ID работы: 13778500

Не fake love в Уилтшире

Смешанная
NC-17
В процессе
10
автор
Размер:
планируется Макси, написано 106 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 5 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4.

Настройки текста
Глядя, как брезжит свет в открытое окно, Чонгук вздыхает. Несмотря на то, что ночь с Чимином прошла прекрасно, на сердце все равно скребли кошки. Их тайные отношения продолжаются уже на протяжении года. Им хорошо вместе, но все же оба понимают, что к алтарю эта связь не приведет — ведь Чимину нужен наследник, который должен унаследовать графский титул. — Тебе разве не пора в контору? — спросил Чимин, выходя из ванной, благоухая лавандовым мылом. — Задумался о нас, — ответил Чон, чувствуя, как просыпается его определенная часть при виде обнаженного любовника. — Я уже много раз говорил тебе, что не горю желанием отдавать титул, поместье и нажитое состояние кузену, который встает с игрового стола только для того, чтобы в очередной раз обрюхатить свою женушку и посетить уборную. Это мой долг — воспитать и оставить после себя наследника. Найду на лондонской ярмарке невест себе приятную леди, которую, хоть не полюблю, но проникнусь уважением. — Никогда не понимал вашей аристократической философии, — протянул Чон. — И это хорошо, что не понимаешь. Значит ты свободен от этих пут, — грустно улыбнулся Чимин. Чонгук не был аристократом, но постоянно крутился в этих кругах. Будучи богатым промышленником, он открывал себе двери в любую гостиную Лондона, где деньги закрывали глаза хозяевам на незнатное происхождение. К тому же, Чон уже долго дружил с графом Ричмондом и герцогом Эмберли, для которых отсутствие титула у друга ничего не значило. — Лондон, конечно, прекрасный город, но тут меня словно что-то душит. Может, поехать в Америку? За одно и расширю бизнес, — спросил Чонгук. — Поэтому, пока ты здесь, нельзя терять ни минуты, — Чимин с хитрой улыбкой встал у кровати. Ощущая потребность дотронуться до его тела, Чимин опустился на колени, расстегнул бриджи Чонгука и взял его уже затвердевшую плоть в рот. Чон сжал руками его плечи. Чимин слышал прерывистое дыхание, чувствовал, как напрягаются мускулы по мере того, как он сам все больше расслаблялся, позволяя члену все глубже проникать в рот. Чонгук низко застонал и обхватил ладонями голову любовника, прижимая к себе. Чимин улыбнулся, провел кончиками пальцев по его бедрам, обхватил его ягодицы и прижал к себе, впуская еще глубже. Он провел языком по плоти и стал посасывать головку.

***

— Мисс Блэк, у нас остались те вкусные печенья? — спросил Джин. Диана решила еще раз провести урок на открытом воздухе, заодно в перерыве устроить пикник. И вот она и мальчики сидели под раскидистым дубом на расстеленном одеяле с печеньями, фруктами и тыквенным соком. Ее ученики уже послушали лекцию о Генрихе Седьмом, ответили на вопросы и теперь наслаждались приятной трапезой. Диана открыла корзину, бережно собранную поварихой, и увидела на дне лягушку. «А они не сдаются, упорные», — отметила она. — Как мило с вашей стороны, милорды, — сказала Диана и взяла в руки лягушку, — хотите, чтобы я нашла своего принца? Тэхен, видя, что гувернантка не испугалась сюрприза, слегка расстроился, а Джин, казалось, оставался безучастным. — Как лягушка связана с принцем? — удивился Тэхен. — Разве вы не слышали легенду? — спросила Диана. — О каких легендах идет речь? — раздался голос. Девушка повернулась и увидела герцога, держащего под узцы лошадь. Это была первая их встреча спустя неделю после поцелуя у пианино. Она в течение этого времени ссылалась на плохое самочувствие и отказывалась от ужина в присутствии Намджуна. Дело дошло до того, что герцог хотел послать за доктором, но Диана отказалась. Этот поцелуй пробудил в ней желание, о котором девушка раньше и не подозревала, поэтому решила минимализировать их общение, надеясь, что это чувство пройдет. — Существует легенда, что если поцеловать лягушку, то она может превратиться в прекрасного принца, — ответила Диана. — Вы считаете, что поцелуй таким кардинальным образом может кого-то изменить? — герцог говорил серьезно, но в глазах был виден странный блеск. — Вы мечтаете о прекрасном принце, мисс Блэк? «Зачем о нем мечтать, если он передо мной?» — подумала Диана и тут же ужаснулась своим мыслям. Герцог никакой не принц, и уже точно не ее. — Об этом мечтает каждая, но принц — это скорее только слово. Мне бы подошел мужчина, который будет любить и ставить мои желания и стремления так же высоко, как и свои собственные. «Принца не надо, вполне бы подошел обычный герцог», — вот опять эти странные мысли. — Тэ, Джини, почему бы вам не отнести животное к реке? Думаю, там ему будет лучше, — обратился к братьям Намджун. Джин взял лягушку из рук девушки и что-то выговаривал Тэхену, постепенно удаляясь из виду. — Мисс Блэк, я бы хотел попросить у вас прощение, мне не следовало... — Да, милорд, не следовало играть такую музыку — она была прекрасна, а что касается поцелуя, то тут не одни вы виноваты, все же это действие, где должны участвовать двое. Джун опешил, но тут же взял себя в руки. — Но я мужчина, и несу за ответственность за данный поступок. — Вот в этом я сомневаюсь. — В том, что я мужчина? — В том, что несете ответственность за поцелуй. Как я уже сказала, я тоже в этом участвовала и не проявляла протеста. — Ваши взгляды весьма прогрессивны. Но будьте уверены, мисс Блэк, впредь такого не случится. Поэтому не лишайте меня своей компании и спускайтесь к ужину. «Как жаль, что не повторится. Хоть на секундочку еще раз ощутить это пьянящее чувство», — подумала девушка.

***

Наша любимая курочка! Это Ричмонд — настоящий навозный жук, так подставить меня, соответственно, и тебя тоже. Но я уже отомстила ему: сказала мисс Рид (а ты знаешь, какая она глупая прилипала), что граф о нее без ума, и она не отставала от него весь вечер и даже вынудила с ней потанцевать. И судя по выражению его страдальческого лица, моя месть свершилась. Мне отрадно слышать, что новое место тебе понравилось, и надеюсь, что ученики твои не слишком докучают. У нас с Илли все хорошо, но жениха мы так ей и не нашли. Хотя она находит графа Чимина Лэмпода душкой. Нам бы тоже хотелось побывать в Эмберли-Мэноре, но сильнее хотелось бы увидеться с тобой. Мы не разлучались так долго никогда. Я считаю графа Лэмпода душкой, потому за танцами с ним не хочется умереть со скуки, а не то, что вы себе надумали. То, что герцог — Дева, не так уж и плохо. Девы крайне не решительны, но рассудительны. Может, мы бы смогли доехать до ближайшего до Эмберли постоялого двора и остаться на несколько дней, чтобы увидеться с тобой? Тем более, что путешествия — это так захватывающе. Подумай над моей идеей, ведь все мои идеи гениальны.

Твои курочки, Дани и Илли.

Диана уже давно закончила читать письмо, но все равно продолжала улыбаться. Первая половина письма была написана почерком Дани, а вторая — Илли. Девушке так не хватало общества подруг. Она сидела в библиотеке, проводя свой выходной в компании книг. Двойняшек увезли в гости к пастору, чья собака ощенилась, и мальчики захотели увидеть щенков. — Мисс желает видеть его светлость, — сказал лакей, вошедший в комнату. Диана направилась к кабинету герцога, не понимая, зачем. — Добрый день, мисс Блэк, — сказал Намджун, вставая и подходя к девушке, которая только зашла в кабинет. — Вы вызывали меня, ваша светлость? — сделав реверанс, проговорила она. — Я бы хотел поездить верхом, и раз у вас выходной, решил попросить вас составить мне компанию, заодно мы бы обсудили обучение моих братьев. — Мне нравятся конные прогулки, но составить компанию вам не смогу. — Почему же? — В моем распоряжении нет амазонки — гувернантке она ни к чему. — Нюанс решаем. Слуги найдут амазонку моей матери в сундуках. Она была такой же стройной как вы, — и опять этот странный блеск в глазах герцога. «Вот же льстец, ты видел мою талию? Тут надо корсетом основательно поработать», — подумала девушка. Диана поднялась в свою комнату, куда спустя некоторое время пришла горничная. Она помогла одеться, правда, с корсетом амазонки пришлось основательно потрудиться. Почившая герцогиня действительно была стройной, до одежды которой Диане нужно было худеть еще размера на два. Но корсет затянут, что дышать было невозможно, и пути назад нет. Она пришла в конюшню, где ее уже ожидали герцог и конюх с двумя лошадьми. Право посадить в седло Диану Намджун не доверил слуге, и сам поднял мисс Блэк. Так захотелось поддаться соблазну еще раз ощутить ее в объятьях. Они проехали по широкой, извилистой дороге, которая вела через густой лес. Окружающая их природа была величественна и волнующа — высокие деревья склонялись над дорогой, образуя сводоподобный туннель, через который словно проникало солнце, раскрашивая все в яркие краски. Конь герцога беззвучно двигался по пути, мощными и грациозными движениями своих ног, словно паря по воздуху. Намджун держался прямо в седле, его волосы плясали на ветру. Диана бесшумно и легко скакала, не обращая внимания на кроны деревьев, которые время от времени едва касались ее головы. И вот лес закончился, открывая вид на пруд. Лучи солнца играли на его поверхности, создавая блеск тысячи искр. — Как вы уже знаете, мисс Блэк, у моих братьев до вас было много учителей. Вы единственная, кто продержался более месяца, — начал разговор Намджун. — В чем ваш секрет? — Юным лордам нужно дозволять оставаться детьми даже при изучении наук. Но мой секрет в том, что их шалости — ничто по сравнении моими собственными, — ответила Диана, все сильнее ощущая давления корсета на ребра. — Вы были бунтаркой? — Нервы родителей изрядно пострадали от наших проделок. — Вас есть братья или сестры? — герцог неотрывно смотрел на Диану. — Можно так сказать. Мои родители умерли довольно рано, поэтому я жила в семье друга отца, барона Лестрейнджа, чьи дочери стали для меня настоящими сестрами. — У меня тоже есть друзья, которые стали мне близкими. — Да, мисс Гринграсс говорила мне про графа Ричмонда и мистера Чона, — сказала Диана. Корсет продолжал давить, затрудняя дыхание. — Я много слышал о мисс Гринграсс. — От кого? — удивилась девушка. — Граф Ричмонд через письмо упоминает о ней. Я считаю, что истинные его чувства далеки от ненависти. «Как интересно! Нужно обязательно сообщить об этом Дани». Остальной путь до пруда они продолжили пешком, оставив лошадей пастись неподалеку. — У вас очень красивое поместье, милорд, — Диане было нестерпимо душно и узко в амазонке. И если бы герцога не было рядом, она бы обязательно сняла одежду и искупалась в пруду, который так и манил своими прозрачными водами. — Я люблю это место, поэтому редко выбираюсь в Лондон. К тому же, лондонское общество меня тяготит, — задумчиво сказал Намджун. Он с грустью подумал о том, что придет время, и нужно будет вести мальчиков в город. К тому же ему и правда нужно обзавестись женой, но только такой, с которой он не только разделит обоюдное чувство, но и любовь к его уединенному образу жизни в Мэноре. — Ваша светлость... — локоть Намджуна вдруг обхватила рука, облаченная в перчатку, и в следующую секунду в его объятиях оказалась мисс Блэк без сознания. Пугающая бледность проступала на ее щеках, вызывая беспокойство. Герцог быстро поднял ее на руки и поспешил к своему коню. В мгновение ока он оседлал жеребца и вышел на полный галоп, спеша помочь безжизненно расслабленной гувернантке. Леденящее сердце предчувствие охватывало его душу, когда он видел, как в ее теле оставались лишь печать беспомощности. Намджун быстро достиг поместья и понес мисс Блэк в ближайшую гостиную. — Мистер Хайд, вызовите доктора! — прокричал он, пулей пролетев мимо дворецкого. Тут его с гувернанткой в руках увидели двойняшки. — Что с мисс Блэк? Она жива? — опешил Джин. — Это из-за навоза, который мы оставили в классной комнате? От него ей стало плохо? — чуть не заплакал Тэхен. — Какой навоз? Вы опять что-то придумали? Поговорю с вами позже, — не понял Намджун. — Ты виноват, что случилось с мисс Блэк! — набросился на брата Джин. Бледный Тэхен ничего не сказал, а побежал по лестнице в классную, чтобы убрать следы преступления. Герцог бережно положил Диану на диван и опустился к ее груди, чтобы услышать дыхание. Она не дышала. И Намджун не придумал ничего лучше, чем порвать корсет на девушке. И через мгновение он увидел, как грудь мисс Блэк, спрятанная за хлопковой рубашкой стала быстро подниматься и опускаться. Внезапно, словно яркий солнечный луч, просвещающий черные и густые облака, Диана вновь открыла глаза. Огромная волна облегчения хлынула на герцога, когда он увидел, что ее живые глаза даны обратно миру. Теперь, когда они смотрели друг на друга, герцог ощутил истинное облегчение, еще яснее осознавая, что нет ничего более ценного, чем пробуждение и возрождение. — Что произошло? — еле проговорила с хрипотцой в голосе Диана.

***

— Ты чувствуешь этот запах? — спросила Дани свою сестру, держа в руках письмо Дианы. — Попахивает влюбленностью, — ответила Илли, раскладывая на столе карты. — Тем более таро говорит, что Весам и Рыбам просто необходимо путешествие. — Если Диане и правда понравился герцог, то мы просто обязаны их свести, а если же чувство это не любовь, то просто отметим ее день рождения, — задумалась Дани. Илли спрыгнула с дивана и побежала вниз по лестнице, крича на ходу. — Мама, помнишь, ты говорила, что нашей тетушке просто необходимо проветриться?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.