***
Дани сидела в своей комнате и читала книгу, стараясь отогнать мрачные мысли. Но чертов Ричмонд просто поселился в голове. Он только перестал ее раздражать своим присутствием, только начал приятно удивлять, как взял и просто убежал. Потому что, кроме как бегством, его поступок назвать нельзя. В дверь постучали. — Войдите. В комнату вошел мистер Хайд. — Мисс Гринграсс, вас ожидают в кабинете его светлости. — Кто ожидает? — спросила Дани. — Просили не говорить, — улыбнулся дворецкий и удалился. Девушка спускалась и думала, что же понадобилось герцогу от нее. Очередной план касательно Дианы? В том, что в кабинете ее ожидает Намджун, она не сомневалась. Войдя в комнату, Дани обнаруживает человека, который последние несколько дней не выходит у нее из головы. — Мисс Гринграсс, — ответил поклон Юнги. Глаза девушки сузились от гнева, и она схватила стопку книг с ближайшей полки. Без колебаний она швыряла их в него один за другим, ее разочарование было очевидным в каждом броске. Граф, ошеломленный внезапной атакой книг, сумел увернуться от некоторых, но другие ударили его прямо в грудь и лицо. Он поднял руки, защищаясь, пытаясь увернуться от натиска. Наконец ярость Дани утихла, и она стояла, задыхаясь, с покрасневшим от гнева лицом. — Таракан! Подлец! Лжец! — раздавались слова из уст Гринграсс. На мгновение в воздухе повисло молчание, прежде чем граф заговорил, его голос был спокоен, но полон решимости. — Я понимаю ваш гнев, моя дорогая. Я совершил ошибку, оставив вас, и мне искренне жаль, что причинил вам боль. Взгляд Дани слегка смягчился, но она оставалась настороженной. — Извинений недостаточно. Вы ушли, не сказав ни слова, без каких-либо объяснений. Как я могу вам теперь доверять? Юнги сделал шаг ближе, его глаза наполнились искренностью. — Я знаю, что совершил серьезную ошибку, но по-другому было нельзя. Дела поместья требовали моего присутствия, и мне нужно было забрать оттуда одну вещь Вот почему я вернулся, чтобы попросить у вас прощения и сделать предложение. Глаза девушки расширились от удивления, ее гнев на мгновение забылся. — Предложение? Ричмонд нежно взял ее руки в свои, его голос был полон серьезности. Он протянул кольцо с увесистым аквамарином изумрудной огранки, обрамленным мелкими бриллиантами-солитерами, и встал на одно колено. — Я даю слово, что никогда больше не оставлю вас. Я познал истинную ценность любви и готов сделать все возможное, чтобы загладить свою вину перед вами. И именно за этим аксессуаром, — Юнги указал на кольцо, — я и отправлялся в поместье. Ведь моя будущая графиня достойна только лучшего фамильного украшения. На глазах Дани навернулись слезы, ее охватили противоречивые эмоции. Она глубоко любила графа, и его внезапный отъезд разбил ей сердце. Но теперь, столкнувшись с его искренними извинениями и предложением, она не могла не почувствовать проблеск надежды. Дрожащим голосом она прошептала: — Докажите мне, что вы имеете в виду то, что говорите. Покажите мне, что я снова могу вам доверять. Юнги кивнул, его глаза наполнились решимостью. — Я проведу остаток своих дней, пытаясь загладить свою вину перед тобой, любовь моя. Я буду рядом с тобой, поддерживая и лелея тебя на каждом этапе пути.***
Новость о том, что Дани и Юнги помолвлены, разлетелась по дому. После того, как девушка дала свое согласие, граф отправился к леди Эвелин, чтобы попросить у нее разрешения. Намджун, который был очень рад за друга, устроил неформальный вечер в гостиной. В той самой гостиной, в которой он несколько недель назад целовал Диану. — Интересный у тебя синяк на скуле, Ричмонд, — сказал Чонгук, когда поздравления утихли. — Я женюсь на настоящей бестии, Чон. Я в равной степени смелый и счастливый, — ответил Юнги, за что и получил толчок локтем от невесты. — Ваша сестра просто светится, — подошел к Илли Хосок. — Видите, как предложение руки и сердца может осчастливить. — Предложение может осчастливить только тогда, когда было сделано с любовью, — сказала Илли и отошла от Хо. Пастор залпом выпил бокал виски. — Я бы хотела поговорить с вашей матушкой, молодой человек, — обратилась к Юнги леди Эвелин. — Она в поместье? — Матушка, несмотря на свой возраст, еще любит лондонские сезоны, поэтому она в городском особняке, — ответил граф. — Душенька, — обратилась старая леди к племяннице, — проводи меня до спальни. События этого дня слишком утомили меня. Дани взяла тетушку под руку и покинула гостиную. — То есть нашей курочке еще предстоит знакомство со свекровью? — пошутила Диана. — Мисс Блэк, можете не сомневаться, что МОЯ курочка и матушка подружатся, у них же обеих шило в одном месте, — усмехнулся Юнги и поймал хмурый взгляд гувернантки. — Если еще раз назовете Дани курочкой, то не подружитесь со мной и Илли. Это у нас забирать не стоит. Намджун решил спасти друга, а то с мисс Блэк связываться не стоит. — Мисс Блэк, у меня есть к вам просьба: не могли бы сыграть нам? Он провел Диану к тому самому пианино. — Что хотите, чтобы я сыграла ваша светлость? Бах? Или Моцарт? Намджун протянул ей ноты. Девушка взглянула на них и посмотрела на герцога с недоумением. — Я не знаю такого произведения. — Знаете, — лицо Намджуна окрасила милая улыбка, — эта та самая мелодия, которую я играл в гостиной в тот вечер. Покраснев, Диана подошла к инструменту и начала играть. — Да ладно, Эмберли? Ты все-таки записал ее? — подошел к пианино Чонгук, к нему присоединились Хосок и Юнги. — Я хочу быть хорошим человеком только ради тебя.Я подарил мир только тебе, — начал Чонгук. — Я всё изменил только ради тебя. Но я не знаю, кто я такой. Кто ты? — продолжил Юнги. — Этот лес только для нас, ты там не была. Я забыл, каким путём я шёл. Теперь я совсем не уверен даже в том, кем я был. Я пытаюсь говорить с отражением в зеркале. Кто ты, чёрт возьми? — запел Хо. — Я ужасно люблю тебя, ужасно люблю тебя. Я создаю красивую ложь для тебя. Любовь — это такое безумие, любовь — это такое безумие. Я пытаюсь уничтожить самого себя и стать твоей куклой, — подхватил Намджун. И Чонгук закончил: — Я так устал от этой наигранной любви, наигранной любви. Мне очень жаль, но это ненастоящая любовь, ненастоящая любовь. И как только Чон закончил, гостиная разразилась аплодисментами. Юнги подошел к пришедшей Дани и поцеловал ее в нос. — Не знала, что ты так талантлив, — закрыла глаза от наслаждения девушка. — Это только один талант, а что тебе откроется после свадьбы, дорогая.***
Илли подошла к комнате сестры, но так оказалась пуста. «Интересно, где же она?» — подумала девушка и отправились к себе. Завтра им предстоит уехать из этого прекрасного поместья, и все, что было здесь, останется лишь сном. — Мисс Лестрейндж... Илли... — у ее спальни ожидал Хосок. Он был слегка не трезв, опираясь на стену. — Мистер Ли, мне нечего вам сказать, — прошептала Илли. — Позвольте мне объясниться. Я не могу без вас, вы словно греховное видение. Бог будто дал мне испытание в вашем лице, которое я не способен перенести. — Хватит. Мне это надоело. Хоть раз, Хосок, возьмите ответственность на себя и не перекладывайте вину на меня или на Господа. Девушка грубо оттолкнула пастора со своего пути и громко хлопнула дверью. Дани отсутствовала в своей спальне, потому что пришла к другую. — Дорогая, почему ты здесь? — спросил Юнги. — Я скучала, — ответила она с соблазнительной ухмылкой. Юнги улыбнулся и поцеловал Дани. Сначала его губы были мягкими, как будто он пробовал ее на вкус, но стали жесткими и требовательными, когда Дани просунула язык в его рот. Она застонала, когда Юнги зажал ее чувствительную грудь между пальцами. Он сжал ее соски большим и указательным пальцами, и волна удовольствия прокатилась прямо к центру ее желания, между бедер. «Посмотрим, правду ли говорил Чонгук», — пронеслось у девушки голове. Почувствовав необходимость прикоснуться к его телу, Дани опустилась на колени и расстегнула пуговицы на бриджах Юнги, взяв в рот его уже твердую плоть. — Что ты ... делаешь? Не нужно — он не мог связно говорить. — Я хочу... попробовать. Юнги сжал ее плечи обеими руками. Она слышала его прерывистое дыхание и чувствовала, как напрягаются его мышцы. Граф издал низкий стон, обхватил ладонями ее голову. Дани улыбнулась, провела кончиками пальцев по его бедрам, притянула его ближе. Она провела языком по его плоти и стала посасывать головку. Юнги застонал и собрал в хвост ее длинные волосы. Дани продолжала ласкать языком его естество, но вдруг граф резко остановил ее, поднимая и прижимая к себе. — Хватит... — Тебе не понравилось? — спросила девушка. — Очень понравилось, поэтому и остановил. Нам некуда спешить, ведь впереди у нас вся жизнь.