Тёмные тайны замка: Башня Сан Бакара
27 марта 2024 г., 21:39
Ветер неожиданно мягко подтолкнул Гаррета вперед. Профессор Фиг и его студент обогнули неровное скалистое образование, что находилось позади старой башни и стали спускаться, как можно внимательнее ступая на едва видимую тропу.
Стоило бы поставить ногу не на подходящее место и им могла грозить опасность, в виде встречи с бушующей рекой, где-то далеко внизу.
Окружающий пейзаж представлял смесь дикого наскального плюща и валунов, залитых мягким и холодным светом полной луны. Воздух был пропитан сыростью, а шум бурлящей воды доносился из недр земли.
— Осторожнее Гаррет, здесь капкан. — Внезапно предупредил мужчина.
Парень замер, предположив, что сторонники Руквуда тоже нашли этот вход.
— Гоблины всегда недолюбливали волшебников, но тут их неприязнь приобрела новый оттенок, чтобы капкан и на магических тварей, и на непрошенных гостей одновременно. Хм, изощренно. — Профессор одним движением, благодаря заклинанию, расщепил зловещее магическое сооружение на мельчайшие пылинки.
Они продолжили, огибая скалу, спускаться вниз, пока не добрались до небольшого горного выступа.
— Хвала Мерлину, все закончилось. Похоже, мы нашли вход.
Перед ними был грот. Но входу препятствовало, что-то. Однако стоило мужчине произнести заклинание, как занавес пал и перед ними материализовалась дверь.
Гаррет попробовал её отворить, но у него ничего не вышло.
— Заперто? — Изумился парень.
— Не беспокойтесь Гаррет. — Профессор взмахнул палочкой, когда замок странно завибрировал и открылся.
— Отпирающие чары?
— Очень полезное заклинание, оно чем-то похоже на заклинание «Алохомора». Но сейчас на это нет времени, как только мы вернемся, я вас ему научу. Удивительно, что гоблины похоже обнаружили этот вход, но по всей видимости не догадались как отпереть его.
Тайный проход был открыт, когда пожилой мужчина с парнем оказались внутри узкого пространства. Пробираясь сквозь узкий тоннель, они, наконец, вышли в открытое помещение. Гаррет заметил, что этот вход был сокрыт за огромной статуей внутри просторного зала.
— Мы в башне?
Они осмотрелись.
— Да, мой ученик.
— Интересно, кто это? — Гаррет осматнивал возвышающееся каменное изваяние, которое изображало волшебника в мантии весьма преклонного возраста. Но осанка выдавала в нем непоколебимую уверенность и мощь.
— В такой одежде — это может быть кто угодно. — Отозвался профессор.
Хоть вокруг и был полумрак, но магический свет в лампадах скрадывал тени. Гаррет заметил, что для такого старинного помещения, тут было весьма чисто. Когда его привлек шум доносившийся с лестницы ведущей на другой этаж. И действительно, через некоторое время показалась метла, а затем другая, которые сами по себе наводили порядок.
— Эти метлы были зачарованы много лет назад. Никогда не видел, чтобы заклинание держалось так долго. — Произнес профессор Фиг. — Давайте поднимемся на второй этаж.
Учитель и его ученик не торопясь направились по лестнице вверх, наконец заметив просторную комнату на одной стене которой, возвышался величественный портрет от самого потолка до пола.
— Это…
— Здраствуйте господа волшебники, добро пожаловать в башню Сан Бакара. — Произнес волшебник с портрета.
— Сан Бакар, тот самый? — Гаррет сам не заметил как сказал в слух.
— Этот человек был выдающимся преподавателем из Йемена и преподавал в 1840е годы, его вклад в предмет об изучении магических созданий и сейчас приносит ощутимую пользу. Как выдастся минута поговорите с эльфом Дееком — он расскажет, как спасать магических существ и покажет, как работает хвать-мешок, используемый для поимки и их переноски. — Ответил на его вопрос профессор Фигг.
— Хорошо профессор. — Гаррет сделал себе пометку в памяти, чтобы не забыть узнать подробности профессора Фига.
— Именно, с профессором Бакаром и еще с несколькими вам только предстоит познакомиться. — Отозвался лик из портрета.
— Но кто вы? — Гаррет сделал шаг вперед, когда профессор его одернул.
— Это Профессор Персиваль.
— Вы?
Гаррет вспомнил, что многочисленное число раз видел этого мужчину в омуте памяти.
— Судя по шуму внизу, вам было нелегко сюда добраться?
— Да, профессор Персиваль. Рядом с башней мы столкнулись с толпой гоблинов. — Произнес мужчина.
— Гоблины? То, что гоблины узнали о моём сейфе само по себе тревожит. Но то, что они додумались связать его с этой башней… То угроза, куда серьёзнее, чем я мог бы предположить. В таком случае нам тем более нельзя терять время. Слушайте внимательно! Внизу, на первом этаже находится хранилище древней магии. Вам следует незамедлительно туда спуститься, теперь оно открыто. Используйте его, чтобы пройти к двери. И увы, но пока я больше ничего не могу вам сказать.
— Хорошо, до встречи профессор Персиваль. — Произнес Гаррет.
Он обернулся, смотря на задумчивого профессора Фига.
— Нам необходимо выяснить откуда сторонники Ранрока узнали о башне. Ранее принадлежавшие хранителю. Пойдёмте Гаррет.
Они вновь спустились на первый этаж, где удивительным образом материализовался портал. В точности такой же, когда они были в банке Гринготтс.
— Ну что готовы Гаррет?
— Да профессор.
— Хорошо, приготовьте палочку на всякий случай, так как мы не знаем, что нас ожидает на той стороне.
Гаррет кивнул, следуя за профессором, который скрылся за темно фиолетовом сиянии, которое словно поглотило его силуэт.
Не долго размышляя, Гаррет тоже последовал за мужчиной.
Перед глазами на момент стало темно, однако зрение быстро восстановилось.
Парень изумился от того, в какое место они попали.
— Поверить не могу, что все это время она была у нас под ногами! — Профессор Фиг, выглядел ошеломленным.