Под каменными сводами;
1 января 2026 г., 18:39
— Ты сказал портал? — переспросил Себастьян.
— Да. Именно здесь.
Гаррет сделал шаг вперёд, и в тот же миг то, что ещё секунду назад выглядело как обычное, запылённое зеркало, спрятанное за рухнувшим шкафом, дрогнуло. Поверхность, словно туман, заволокла голубая дымка, и перед ними начала формироваться дверь — глубокая, с едва различимыми очертаниями другого пространства за ней.
Гаррет прищурился.
— Похоже на подземелье.
— Ты в этом уверен? — Себастьян нахмурился, но в его голосе слышался скорее не страх, а азарт.
— Да. Думаю… мы могли бы.
— Пройти через портал, — закончил за него Себастьян.
Гаррет повернулся к нему.
— Ты не боишься?
— Чего? — Сэллоу усмехнулся краем губ. — Что нас занесёт невесть куда? Нет. — Он подмигнул. — Хотя я солгу, если скажу, что меня это совсем не беспокоит.
Себастьян улыбался — мягко, ободряюще.
— Но мы ведь не узнаем, пока не проверим, верно?
— Ты прав, — кивнул Гаррет, задумавшись.
— «Не занесёт же нас совсем неизвестно куда. Да и не первый это портал. В любом случае летучий порох у меня есть, а в запасе ещё пара дней…»
— Тогда… — начал он. — Нам стоит держаться бли…
Он не договорил. Себастьян просто взял его за ладонь. Не резко. Уверенно. Так, будто это было самым естественным решением.
— Так будет безопаснее.
Сердце на мгновение дрогнуло, однако Гаррет кивнул, стараясь не придавать тому особого значения. Между тем тепло чужой руки, казалось, придавало уверенности.
— Пойдём.
Мягкий голубой свет портала окутал их, но всего лишь на мгновение.
Каменные стены. Прохладный воздух. Тишина, плотная, как ткань.
Гаррет почувствовал, как его ладонь на секунду сжали сильнее.
Он хотел спросить: «Что?», но, обернувшись, увидел редкое выражение лица Себастьяна — почти растерянное.
— Крипта?.. — с недоверием выдохнул Сэллоу.
Гаррет не успел задать вопрос — его внимание привлекло движение справа.
— Подожди… — он нахмурился. — Это что?
В стене, словно из ниоткуда, появились деревянные ставни — на уровне человеческого роста.
Они медленно раскрылись, обнажая каменную нишу.
— Этого здесь не было, — уверенно сказал Себастьян.
— Не было?
— Ты не поверишь, Гарри, но на этот раз я бывал в этом месте — однако не ментально, а физически.
Они подошли ближе.
Гаррет был обескуражен.
— Это фрагмент карты? — с любопытством спросил слизеринец.
— Обрывок, скорее всего.
Внутри находился фрагмент старинной бумаги. Непонятные символы, подписи, качество — всё это указывало на то, что часть артефакта была древней.
— Но вот такие символы я уже видел, — произнёс Гаррет. — Только я понятия не имею, что это всё значит.
— Думаю, этот фрагмент стоит сохранить. Вдруг мы наткнёмся ещё на что-то?
— Да, это фрагмент. Но это также значит, что есть и недостающая часть, — сказал Гаррет.
— Знаешь, друг, я тоже не имею ни малейшего понятия, что происходит…
— А что насчёт этого места? Ты бывал здесь?
Себастьян подошёл к стене и присел, облокотившись на неё, словно делая вид, что устал.
— Это крипта. По крайней мере, Оминис её так называет. В общем, давай сначала… Это место мы с Оминиасом зовём криптой. Здесь мы когда-то играли в плюй-камни с моей сестрой. Она обожала эту проклятую игру.
Его голос был уставшим или, как показалось Гаррету, сожалеющим.
Себастьян вздохнул, словно вспоминая те моменты, вспыхнувшие в памяти, — то, что уже не вернуть.
— Я бы всё отдал, чтобы ещё раз с ней поиграть…
Но тут же Сэллоу произнёс серьёзно:
— Предупреждаю, Гаррет!
Их взгляды встретились.
— Я поклялся Оминиасу, что буду хранить это место в тайне, так что прошу — пусть это останется между нами.
— Конечно, — кивнул Гаррет.
Себастьян с виду выглядел спокойным, однако Гаррет чувствовал его сомнения.
— Оминис очень закрытый, но мне доверяет. Не хотелось бы потерять его доверие.
— То есть… вы тоже случайно сюда попали?
— Нет. О нём знал Оминис. Его родные рассказали ему. У Мраксов полно всяких тайн. Они, кстати, прямые потомки Салазара Слизерина — одного из четырёх основателей Хогвартса.
— Ничего себе!
— Да вот только у Оминиаса весьма не «тёплые» отношения с родными, по крайней мере с большинством. Два сапога — пара, не находишь, Гаррет? — усмехнулся Сэллоу, явно намекая на его отношения с дядей.
— Прости, что спрашиваю, это как-то связано с тёмной магией?
— И да, и нет. Оминис не выносит их больше по причине идиотских правил и одержимости чистотой крови.
— Чистой крови?
— Салазар Слизерин считал, что в Хогвартсе не место полукровкам, а лишь тем, у кого в роду были исключительно волшебники, — он хмыкнул. — Я тоже считаю это бредом. Пережиток прошлого, за который вечно цепляются взрослые, не желая признавать, что мир меняется. Разве мы не вольны любить тех, кого захотим?
Взгляд Себастьяна был тёплым, от чего Гаррет почувствовал, как что-то кольнуло в груди, а на кончиках пальцев ощутилось покалывание. Он, смутившись, отвёл взгляд и решил перевести тему:
— Я заметил, что палочка помогает Оминиасу ориентироваться в замке.
— Да, только я не представляю, каким образом. У него врождённая слепота. Его палочка, кажется, обладает собственным разумом. Впрочем, меня это не удивляет. Оливандер всегда повторял, что «палочка выбирает волшебника».
Себастьян задумался.
— Я поклялся Оминиасу, что никому не скажу об этом месте. Чувствую себя не в своей тарелке.
— Ну, ты и не виноват ни в чём. По факту, нас забросил сюда портал. Не накручивай себя. Я обещаю, что никто не узнает об этом месте и о том, что мы тут были.
— Я верю тебе, Гаррет. — Он взъерошил себе волосы, резко поднимаясь. — В общем, крипта идеально подходила нам для того, чтобы спрятаться от посторонних глаз и даже практиковаться в некоторых запрещённых заклинаниях.
— «Я почему-то и не сомневался», — усмехнулся про себя Гаррет.
— Правда? В каких, например?
— А давай попробуем, пока мы здесь? — Себастьян аж повеселел, предвкушая. — Преподаватели считают, что боевая магия не для учеников, а я считаю, что магическое образование должно включать все виды магии.
— Я с тобой солидарен.
— Такие заклинания, как «Конфринго», опасны только для неумелых волшебников. Не нужно ничего запрещать — надо просто учить, как следует. Честно говоря, я предпочитаю магию, связанную с огнём.
— Ты ведь тоже знаешь эти заклинания? Фигг тебя обучил?
— Да, однако практика никогда не помешает.
— Хм, как насчёт потренироваться здесь?
— А ты не переживаешь, что Оминис может заявиться сюда в любой момент?
— Неа… Он… Ну, он сегодня будет весь день занят, поэтому его появления точно не стоит ожидать здесь. Ну что, готов?
— Как насчёт «Конфринго»? Видишь те канделябры под потолком? Попробуй зажечь их. Только целься поточнее — незачем разносить крипту, — хохотнул Себастьян.
Гаррет глубоко вдохнул, поднял руку и произнёс заклинание:
— Конфринго!
Огненный сгусток сорвался с кончика палочки. Первая попытка была удачной, но со второго раза заклинание врезалось в камень чуть выше цели, осыпав стену искрами и пылью.
— Мимо, — хохотнул Себастьян. — Но для первого раза — неплохо. Ты слишком торопишься. Не дави на заклинание, дай ему свободу.
— Легко сказать.
— Смотри.
Себастьян шагнул вперёд, небрежно, почти лениво взмахнул палочкой — и вспышка пламени точно угодила в канделябр. Металл вспыхнул, раскалился и со звоном остался на месте.
— Крепкие, оказывается.
— Кстати, если сравнивать с «Инсендио», «Конфринго» дотягивается дальше. Заодно насчёт остальных — давай связку?
Гаррет тут же понял, о чём говорил Сэллоу.
Они менялись местами, подшучивали друг над другом, спорили о траектории заклинаний, о том, где заканчивается контроль и начинается грубая сила. Несколько раз Себастьян подходил слишком близко — поправить стойку, направить руку, показывая угол. Его пальцы касались запястья Гаррета всего на секунду, но этого хватало, чтобы тот на мгновение сбивался с ритма.
— Отлично, как идёт?
— Неплохо, только жарковато.
— Мы с Оминиасом себе все брови опалили, когда только начали учить.
— Хотелось бы мне на это посмотреть, — улыбнулся Гаррет.
— Надо же, не думал, что тебя развеселит эта история, мистер «вечная гримасса». И да, я думал, нам с Оминиасом никогда про это не дадут забыть.
Себастьян остановился.
— Я годами осваивал здесь подобные заклинания. Даже Анна и Оминис далеко не всё знают об этом. Я давно не приходил сюда. Здесь совсем по-другому…
— Очень жаль твою сестру. Хотелось бы чем-нибудь помочь.
— Спасибо, Гаррет.
— Кстати, а кроме атакующих заклинаний есть те, которые тебе больше удаются?
Себастьян замолчал на долю секунды.
Пламя на канделябрах ровно потрескивало, но его взгляд скользнул мимо огня — и задержался на Гаррете.
— Ну, в огненных заклинаниях до сих пор есть что-то притягательное.
Гаррет поймал этот взгляд — короткий, неуверенный, — и Себастьян тут же отвёл его, резко взмахнув палочкой, будто продолжая тренировку.
— Ладно, давай дальше, — бросил он слишком быстро. — Ну и раз мы в Хогвартсе таким удивительным образом, чем планируешь заняться?
— Честно, даже не знаю.
— Знаешь, — бросил Себастьян, переводя дыхание, — если бы нас сейчас увидели…
— Нам бы точно не поздоровилось, — хмыкнул Гаррет.
— Определённо, — ухмыльнулся Себастьян. — Но всё равно стоило того.
Гаррет кивнул, чувствуя, как сердце бьётся быстрее обычного — не только от усталости.
— Да, пойдём. Не хотелось бы, чтобы Оминис нас тут застукал.
— Действительно… — в этот момент раздался третий голос. — Привет, Себастьян.
— «Хуже и не придумаешь», — по венам моментально пробежал холодок.
Себастьян не сразу понял, во что влип, поэтому пауза немного затянулась.
— Привет, Оминис, ты же должен был…
— Должен, но не обязан.
Сэллоу грубо прервали.
— Не объяснишь, какого дьявола тут происходит?
Гаррет предпочёл стоять не шелохнувшись.
— Я хоть и слепой, но не глухой. И тебя слышу!
— «Это было адресовано явно моей персоне…»
— Привет, Оминис…
— Себастьян, у тебя не только совести, похоже, нет, но и мозги, видимо, отшибло.
— Не кипятись, Оминис. Как бы это ни звучало, но он тут совершенно ни при чём!
— Действительно? То сначала лазарет, потом твои шастанья по библиотеке, подначивание меня… Да что с тобой не так?
— Оминис, подожди! Меня в этот проход занесло случайно, как бы по-идиотски это ни звучало!
— Не ври мне! И нечего его выгораживать! В это место никого не может занести случайно. Гаррет, так тебя? Скажешь кому-то хоть слово об этом месте — и даже твой драгоценный профессор Фигг тебя не спасёт!
— Оминис!
— Заткнись, Сэллоу! Мой отец дружит с деканом, я не постесняюсь использовать все свои связи, если понадобится!
— Успокойся, Оминис, честное слово, я не скажу никому. Себастьян — хороший друг, не надо думать о нём худшее!
— Меня не интересует твоё мнение о моём самом давнем друге!
— Я просто хочу сказать…
— Я знаю, что ты хочешь сказать. Себастьян уже и так вляпался, обойдётся без твоей помощи.
— Я ещё вообще-то здесь.
— Предпочтёшь выяснить отношения прямо сейчас, Сэллоу?! У тебя уже крыша набекрень съехала от маниакального желания стать всем поперёк горла!
— Ты издеваешься? Или тебе поистерить хочется, Оминис? Ты и слова вставить не даёшь!
— Выслушивать очередное твоё враньё! Ты ведёшь себя как трёхлетнее дитя!
— А сам-то? Ты поклялся, чтоб тебя, что никому не расскажешь об этом месте! Поклялся, Себастьян!
— Я и не приводил Гаррета сюда намеренно!
— Заливай давай! Ты вечно делаешь только то, что тебе вздумается, не считаясь с остальными!
— Когда это? Да я всегда прошу у тебя помощи, а ты отказываешь!
— Потому что тёмная магия тебе не игрушки! Ты вечно лезешь туда, куда тебя не просят!
— Да потому что ты вечно всего боишься! — взорвался Себастьян. — Ты живёшь так, будто мир вот-вот рухнет, если сделать шаг в сторону!
— А ты живёшь так, будто тебе всё можно! — рявкнул Оминиис. — Думаешь, я не вижу, к чему это идёт?
— Ты всегда тащишь за собой тех, кто рядом! А потом они страдают! Из-за тебя и твоих выходок, потому что ты не умеешь останавливаться!
Себастьян побледнел.
— Не смей, — тихо сказал он. — Не смей делать вид, будто знаешь, что для меня важно.
— Я знаю достаточно, — жёстко ответил Оминис. — И вижу больше, чем ты думаешь!
— Да пошёл ты, Оминис!
— Да пошёл ты, Себастьян!
— «Вот и поговорили…»
Себастьян в этот момент психанул, пнув под ногой валяющийся доспех, и через полминуты скрылся.
— Себастьян ещё об этом наслушается!
Крипта снова погрузилась в тишину.
Оминис стоял неподвижно, но плечи его были напряжены.
— Он не плохой друг, — тихо сказал Гаррет.
Оминис медленно повернул к нему голову.
— Ты его защищаешь? — уже спокойнее произнёс парень.
— Я говорю правду, — Гаррет сделал шаг вперёд. — Он упрямый. Импульсивный. Часто не думает о последствиях. Но ему не всё равно. Он цепляется за людей так же, как за надежду. Даже когда это больно.
— Это не оправдание.
— Нет, — согласился Гаррет. — Но это причина.
Он помолчал и добавил:
— Ты для него важен. Просто… я понимаю, что ты за него беспокоишься. И он тоже уважает тебя. Я не буду оправдывать его поступки, но есть моменты, когда он действительно ни при чём. Просто поговорите ещё раз. Когда остынете оба.
Оминис долго молчал. Потом опустил палочку.
— Он когда-нибудь это поймёт, — сказал он глухо. — Если не сожжёт всё вокруг себя раньше.
— Выход возле часов. Я предупредил тебя. — Последнее с вызовом бросил слизеринец.
Оминис вторым покинул крипту.
Гаррет ещё немного постоял, пытаясь разобраться в своих мыслях, но, чувствуя, как начинает болеть голова, тоже покинул это место.
Осень подошла к своему логическому завершению.
— Хоть кто-то, по-видимому, удачно отдохнул, — фыркнула Натсай, смотря на Гаррета Уизли, который сейчас хвастался добытыми ингредиентами.
— Так, на следующее занятие рядом с ним котлы не занимаем, — раздражённо бросил Леандер.
Ребята выходили из общей гостиной Гриффиндора, собираясь на завтрак, а после — на следующее занятие.
Сейчас окна в Хогвартсе были затянуты бледным светом, воздух был свежим и холодным, а шаги по каменным коридорам звучали особенно отчётливо.
Гаррет сегодня проснулся раньше обычного — не потому, что был полон энергии, а скорее из-за тревоги: он не видел Себастьяна с той самой ссоры.
День обещал быть самым обычным. По крайней мере — до завтрака.
Большой зал гудел голосами. Над столами парили свечи, отражаясь в золотых приборах, а за преподавательским столом ощущалось странное оживление.
— Привет, — раздалось откуда-то сверху.
— Привет, Себастьян, — Гаррет обернулся, рассматривая явление, от которого не было вестей. — Ты в порядке?
— Определённо, — хохотнул слизеринец, когда мимо них демонстративно прошёл Оминис, явно намеренно игнорируя Гаррета.
— Не бери на свой счёт. Мы помирились! Он просто строит из себя даму на выданье, увидимся на следующем занятии.
— До… до встречи.
— «И вот так просто?»
Гаррет посмотрел им вслед. Себастьян вёл себя как обычно — в принципе, как и его друг.
Гаррет не особо пытался разгадать загадку дружбы, потому что, как ему казалось, взаимоотношения этих двоих не поддавались ни одному логическому объяснению. Поэтому он просто принялся за завтрак.
Трапеза прошла быстро, после чего все пятые факультеты собрались в аудитории профессора Уизли.
Гаррет почти не обращал внимания на гомон вокруг, пока профессор не поднялась со своего учительского места.
— Прошу минуту внимания, — её голос был мягким, но уверенным, и шум постепенно стих.
Гаррет лениво оторвался от учебника, уже подозревая, что сейчас будет что-то из разряда «обязательно для всех».
— В этом году Хогвартс вновь продолжает традицию новогоднего бала для старших курсов, — продолжила профессор Уизли. — На мероприятие приглашены гости, в том числе представители других магических учреждений. Это важное событие для школы.
По аудитории прокатилась волна оживления.
Кто-то восторженно зашептался, кто-то прыснул со смеху, а девушки уже начали обсуждать наряды.
Гаррету, впрочем, было совершенно всё равно. Гости, балы, традиции — всё это казалось ему чем-то далёким и малозначительным.
— В связи с этим, — профессор Уизли сделала паузу, — для подготовки вводятся дополнительные занятия по танцам. Два раза в неделю. Посещение обязательно.
Вот тут класс взорвался.
— Танцы?!
— Вы издеваетесь?!
— Я лучше с троллем подерусь!
Гаррет медленно выдохнул и закрыл глаза.
— «Вот теперь день официально испорчен».
— Чтобы избежать неудобных моментов… — профессор Уизли позволила себе едва заметную улыбку, — лишних инцидентов, занятия будут проходить раздельно. Девочки и мальчики — отдельно.
— Чтоб мы друг другу ноги не отдавили, — пробормотал кто-то сзади, вызвав смешки.
Гаррет машинально повернулся к Себастьяну, сидевшему сзади.
Тот выглядел так, будто услышал не приговор, а личный вызов.
— Танцы, — протянул Сэллоу, ухмыляясь. — Кто бы мог подумать.
— Даже не начинай, — буркнул Гаррет.
— Да брось. Представь: благородные лорды Хогвартса, грация, пластика… — Себастьян встал в проходе и сделал преувеличенно изящное движение рукой, тут же споткнувшись о ножку скамьи. — Ладно, беру свои слова обратно.
Остаток дня прошёл за учебниками и обсуждениями бала, от чего Гаррету хотелось просто побыстрее сбежать.
— «Помнится, у нас были новогодние мероприятия, однако мне совсем не хочется это вспоминать».
Он поёжился, отгоняя непрошенные мысли.
— «Нужно проведать профессора».
После последнего урока он направился в Астрономическое крыло.
К его счастью, кабинет не был заперт, и Фигг оказался внутри.
— Профессор?
— О, мой мальчик. Проходи, Гаррет, — он добродушно пригласил парня войти. — Мне говорили, что твои оценки довольно высоки. Как успехи?
— Благодарю, профессор, всё довольно неплохо.
— Отлично. Я получил вашу сову. Вы хотели что-то рассказать?
— Да, профессор. Мне удалось помочь одному гоблину, с которым знакома владелица «Трёх мётел».
— Кажется, я знаю, о ком речь, — задумчиво отозвался профессор.
— Мне удалось с ним встретиться и поговорить. Раньше он был заодно с Ранроком, но после их пути разошлись. Лодгок не был солидарен с его взглядами, и они разругались.
— Вы полагаете, Лодгоку можно доверять?
— Не во всём, но мне он показался честным. Да и Сирона Райан его уважает. Трудно, конечно, сказать наверняка.
— Ну, это что-то да значит. Но даже если мы можем доверять его словам, поможет ли он добраться до Ранрока?
— Мне удалось помочь ему в одном деле, профессор. Я смог достать украденный шлем. Лодгок надеется, что с его помощью он сможет втереться в доверие к Ранроку и разузнать обо всём происходящем.
— Вы хорошо потрудились. Будем надеяться, что вашими стараниями мы сможем разузнать больше важной информации.
— Лодгок упоминал, что Ранрок что-то ищет, но он не знает, что именно.
— Думаю, нам с вами нужно будет как-нибудь ещё раз спуститься в зал Картографии и переговорить с профессорами.
— Конечно, профессор.
— А пока, дорогой друг, мне нужно наведаться к директору и обговорить некие профессиональные задачи. Слышал, у вас будет бал. Открою секрет: вы можете пойти на бал с той, к кому вы неравнодушны. Есть ли у вас такая?
— Боже, профессор…
— Не переживайте, молодой человек, — профессор засмеялся. — Тем более ваш юный возраст не должен ограничиваться лишь учебниками, вы живёте. Я как раз в вашем возрасте и встретил свою дорогую Мириам. Давно же это было…
— Профессор… — Гаррет смутился, от чего старик лишь по-доброму рассмеялся.
Следующее занятие по танцам состоялось уже на следующий день.
Класс, который обычно использовали для теории травологии, был освобождён от парт. Пол сиял так, будто его натирали с особым усердием, а вдоль стен стояли заколдованные зеркала.
— О, чудесно, вы уже здесь! — радостно воскликнула профессор Мирабель, хлопнув в ладоши. — Проходите, не стесняйтесь. Танцы — это вовсе не страшно!
Она приветствовала всех студентов и выглядела так, словно искренне верила в это утверждение: лёгкая улыбка, распущенные волосы, волнами ниспадающие на плечи, новая шляпа изумрудного цвета — профессор Мирабель излучала доброжелательность.
— Итак, мальчики, — продолжила она, — сегодня мы начнём с самого простого. Основа — это ритм, осанка и умение не наступать партнёру на ногу.
Она подмигнула. И именно в этот момент рядом с Гарретом нарисовался Себастьян.
— А если партнёр — это тоже парень? — раздался голос из толпы.
— Тогда особенно важно, — совершенно серьёзно ответила Мирабель, — не отдавливать пальцы вашему однокурснику, если, конечно, вы оба не страдаете от неразделённой любви к одной особе.
Хохот прокатился по классу.
— Не желаете стать моей дамой на этот вечер?
— Да пошёл ты, Себастьян, — фыркнул Гаррет.
— Ты уверен? — шепнул тот. — Мы же можем сделать вид, что не знакомы.
— Нет, — Гаррет посмотрел на него краем глаза. — Я не собираюсь танцевать с кем-то, кто будет падать каждые две секунды.
— О, значит, ты не веришь в мои способности?
— Я верю в контроль ущерба.
— Ты действительно думаешь, что я настолько ужасен в танцах?
— Я видел твои задатки на уроке профессора Уизли. Не хочу стать твоей подопытной подушкой в случае, если ты потеряешь равновесие.
Себастьян усмехнулся.
— Ладно, мистер Совершенная Координация, а ты сам-то давно танцевал?
— Никогда, — честно ответил Гаррет.
Однако в его памяти всплыл далёкий, размазанный фрагмент: когда дети танцевали у ёлки, а он наблюдал вдали, потому что его никто не звал.
— «Может, я потому не понимаю азарта танцев?»
— Отлично, — оживился Сэллоу. — Значит, мы оба безнадёжны.
— Это не аргумент.
— Это судьба, — заявил Себастьян с такой серьёзностью, что Гаррет невольно хмыкнул.
— Так, юноши, — раздался её мягкий, весёлый голос. — Те, кто ещё без пары, не стесняемся, время идёт.
Пока они спорили, оказалось, что все уже разошлись и нашли напарника, и их поставили в пару без лишних вопросов.
— Отлично! — обрадовалась Мирабель.
— Вот так, плечи ровно, спины прямо.
Она объясняла, казалось, простые движения до момента, пока их не пришлось повторить.
— Представьте, что между вами — тонкая нить магии, которая помогает двигаться синхронно, — щебетала она.
— Я ничего не чувствую, — тихо сказал Себастьян.
— Значит, ты наступил мне на ногу, — так же тихо ответил Гаррет.
— Случайно.
— Уже второй раз.
— Так, а теперь послушаем мелодию, услышьте её и почувствуйте, как она прекрасна.
Музыка началась — лёгкая, плавная.
Себастьян расплылся в довольной улыбке.
— Вот и прекрасно. Обещаю падать не чаще одного раза за танец.
— Один — уже слишком много.
— Тогда держи меня крепче, — невинно предложил он.
Гаррет бросил на него взгляд.
Первые шаги вышли… сомнительными. Они путались, сбивались с ритма, тихо переругивались.
— Ты ведёшь не туда!
— Я веду туда, куда надо, просто ты не слушаешь.
— Ты наступил мне на плащ!
— Это был стратегический манёвр.
Профессор Мирабель проходила между парами, мягко поправляя позы.
Ребята хоть и старались не шуметь, но редкий хохот или тихая ругань была слышна со всех сторон.
— Очень хорошо, очень хорошо! — говорила она с таким энтузиазмом, будто перед ней были не неловкие подростки, а будущие звёзды балета.
— Главное — не спешите. Танец — это диалог между партнёрами.
Себастьян хмыкнул:
— Мы с тобой явно спорим, а не разговариваем.
Занятие пролетело незаметно для обоих.
— Ну что ж, — выдохнул Себастьян, когда музыка стихла. — Если я пережил это, то переживу и бал.
— Не факт, — заметил Гаррет. — Но, по крайней мере, ты не отдавил мне все ноги.
— Прогресс.
Бал всё ещё казался Гаррету чем-то далёким и неважным.
А вот эти странные, неловкие занятия… почему-то — нет.