Трилогия Кисмет. Часть первая: В первый раз/The Kismet Trilogy. Part 1: The First Time Around

Перевод
NC-21
Завершён
40
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
301 страница, 91 597 слов, 69 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник

35. Эпизод, где Сириус получает свою комнату

Настройки
Декабрь 1976 года... Сириус знал, что никогда не забудет тот момент, как, едва он сойшел с поезда на рождественских каникулах, Юфимия заключила его в свои объятия, расцеловала в щеки и сказала, что они с Монти приготовили для него самый лучший сюрприз. Когда они подъехали к дому Поттеров, Джеймс лишь усмехнулся и жестом пригласил его следовать за матерью по лестнице. Сириус остановился перед спальней Джеймса, собираясь бросить свои вещи на кровать друга, но Джеймс остановил его. — Нет, приятель, ты не останешься со мной. — Что? — спросил Сириус, в его глазах появилось смятение. — Но я всегда сплю в твоей комнате. Юфимия улыбнулась с расстояния в несколько футов, открывая дверь рядом с комнатой Джеймса: — Ну, если ты действительно хочешь остаться с Джеймсом, я не стану тебя останавливать, но мы втроем очень много работали над твоей комнатой. Сириус уставился на нее, его глаза расширились от шока. Его комнатой? Джеймс взял его за руку и потянул к двери. Комната была выкрашена в мягкий серый цвет. В центре комнаты стояла большая кровать королевских размеров, на которой лежало теплое одеяло. На стене висели гриффиндорские знамена с фотографиями Сириуса и его друзей. На стене висели магловские плакаты с мотоциклами и магловскими девушками в бикини, полная схема двигателя, музыкальные постеры «The Ramones», «The Beatles», «Queen» и «The Rolling Stones», а на двери золотыми буквами было написано: Комната Сириуса. Он смутился, почувствовав, что задыхается, но Юфимия обхватила его сзади за плечи: — Джейми сам выбрал плакаты. Я подумала, что серый — такой красивый цвет, как твои глаза, дорогой, почти грозовые, — она поцеловала его в щеку. — И оба моих сына заслуживают своей собственной комнаты, полной их собственных вещей. — Фи, — просто сказал он, целуя ее в щеку. — Я никогда... когда ты сказала, что я могу остаться, я не... спасибо тебе. Он посмотрел на Джеймса, который широко улыбался. Флимонт стоял возле двери спальни Сириуса, засунув руки в карманы и подпрыгивая на носочках: — Добро пожаловать домой, мальчики. Вы готовы украшать елку? Сириус никогда в жизни не чувствовал себя так уютно, как дома.
40 Нравится 10 Отзывы 23 В сборник