61. Эпизод, где Лунатик и Бродяга нянчатся
12 октября 2023 г., 11:00
Март 1981 года...
— Я не уверена, что это хорошая идея, — нерешительно сказала Лили, прижимая к себе Гарри. — Нам действительно не следует выходить на улицу.
— Лили, тебе даже не придется выходить, — раздраженно сказал Сириус. — Джеймс зачаровал гостиную, чтобы она выглядела, как ресторан, вы двое проведете романтическое свидание внизу. Мы с Римом справимся с Гарри.
Она нервно прикусила губу:
— Просто в последний раз, когда вы двое нянчились с ним, детская выглядела как зона боевых действий.
— Это была лишь маленькая ошибка, больше такого не повторится, — заверил ее Сириус.
Римус поднял Гарри из ее рук и потерся носом о нос ребенка:
— Мы справимся. А теперь спускайся вниз и наслаждайся свиданием с мужем. Ты даже не узнаешь, что мы здесь, а мы уложим Гарри спать.
Лили смахнула волосы с глаз, а затем наклонилась и поцеловала Гарри в лоб, в обе щеки, а затем в макушку:
— Будь добр к своим дядям, Гарри. Мама и папа будут прямо внизу.
Гарри похлопал ее по плечу и она помахала рукой на прощание, еще раз украдкой взглянув на сына, прежде чем исчезнуть на лестнице.
Римус улыбнулся Гарри, снова потёрся носом и рассмешил его:
— Пойдём играть, маленький Сохатый.
Сириус последовал за ним, когда Римус усадил Гарри на пол в детской и начал играть с его игрушками. Гарри ворковал и хихикал, смеясь от восторга, когда Сириус и Римус заставили игрушки летать вокруг него. Они с удовольствием играли с ним, прежде чем Сириус подхватил его на руки:
— Думаю, пришло время купаться.
Римус кивнул и пошел по коридору в ванную комнату. Он наполнил ванну, добавив детское мыло и пузырьки. Сириус передал Гарри Римусу и поспешил переодеться, вернувшись через две минуты в плавках и осторожно опустившись в ванну.
Гарри захихикал от удовольствия, когда Сириус опустил его в воду, и попой шлепнулся в ванну. С помощью Римуса они вымыли ему волосы и его маленькое тельце, пока он смеялся и играл в воде, расплескивая ее повсюду. Сириус поднял его за руки и Гарри стоял, держась за Сириуса, и пинался, плескался и веселился, время от времени теряя равновесие и плюхаясь обратно в воду.
— Вот видишь, всё чисто, — сказал Римус, наклоняясь над ванной, чтобы поцеловать пухлую детскую щечку Гарри.
Гарри улыбнулся, когда Сириус снова поднял его, а затем помочился на ногу Сириуса.
— Ух, блин! — воскликнул Сириус, а Римус разразился хохотом.
Гарри засмеялся и хлопнул в ладоши, когда Римус вытащил его из ванны. Они слили воду и наполнили ванну, чтобы снова вымыть Гарри. Сириус продолжал ругаться, пока Римус вытирал малыша насухо и держал на столе в ванной. Они натирали его лосьоном и детской присыпкой, но Сириус сбил ее с тумбочки, от чего Римус поперхнулся:
— Сириус! Это должно быть на Гарри, а не по всей чертовой ванне!
К тому времени, как Римус надел на Гарри подгузник, вся ванная комната стала напоминать зону военных действий. Вода и пузырьки были по всему полу; порошок был разбросан по столу и парил в воздухе, а мокрые полотенца разбросаны повсюду.
— Э-э, Рим, по-моему, он надет задом наперед, — добавил Сириус, вытираясь насухо.
Римус наклонил голову, чтобы рассмотреть племянника:
— Как ты это понял?
Сириус пожал плечами:
— Я не знаю, но мне казалось, что Лили всегда застегивала их наоборот.
Римус наклонил голову и прищурился, разглядывая застежки на боковой стороне подгузника:
— По-моему, все в порядке; он ведь прикрыт, не так ли?
Гарри зевнул и замахал ручонками. Сириус взял его у Римуса и осторожно пересадил себе на плечо.
— Привет, Сохатик, всё хорошо, — пропел он ему, когда они вернулись в детскую. Они осторожно положили его в кроватку, каждый из них погладил его по спине, и вскоре он крепко спал.
— Видишь? Легко! Не знаю, о чем там Джейми и Лили вечно разглагольствуют, но ухаживать за ребенком — это просто! — воскликнул Сириус.
— Сириус Блэк и Римус Люпин, вы видели, как выглядит эта ванная? — пронзительно воскликнула Лили из коридора.
Сириус побледнел:
— Э-э, если подумать, может, я останусь здесь с Гарри на случай, если он проснется.
— Трус, — прошипел на него Римус, когда Лили вошла в детскую.
Она поспешила к кроватке и взглянула на сына, поглаживая его по спине:
— Почему он не в пижаме?
Римус улыбнулся:
— Он засыпал, поэтому мы просто уложили его.
Лили улыбнулась:
— А кто был тем гением, который надел его подгузник задом наперед?
Римус и Сириус указали друг на друга и Лили рассмеялась.
— Я займусь своим сыном. А вы двое наведите порядок в ванной. Я хочу, чтобы она была безупречной.
— Вообще-то, Лили, у меня свидание, — начал Сириус.
Лили лишь приподняла бровь:
— Ванная. Безупречная. Сейчас же.
Сириус побледнел и поспешил уйти, когда Лили подняла сына с кроватки и поцеловала его в щеку.
Римус усмехнулся ей:
— Лили, ты можешь показать мне, как ты снова надеваешь ему подгузник?
Лили улыбнулась:
— Конечно. Смотри и учись, Лунатик.
Вместе они правильно одели его в подгузник и надели пижаму, прежде чем он прижался к плечу матери. Небольшое покачивание помогло ему легко вернуться обратно в сон и, когда он заснул в кроватке, Лили встала на цыпочки и поцеловала Римуса в щеку:
— Спасибо, дядя Лунатик.
— Это были совместные усилия, — сказал он, краснея.
— Не сомневаюсь, — сказала Лили, жестом приглашая его следовать за ней из детской.
Когда они вышли в коридор, то увидели Джеймса и Сириуса, которые вместе наводили порядок.
— Джейми! — воскликнула Лили, положив руки на бедра. — это Бродяга и Лунатик устроили беспорядок! Сириус может сам все убрать.
Сириус надулся:
— Да ладно тебе, Эванс!
— Поттер, — поправила она, схватив мужа за руку и оттаскивая его от Сириуса. — Римус тебе поможет, а мы с Джеймсом идем спать.
— Мы? — спросил Джеймс, прежде чем его глаза блеснули. Он поправил очки на носу и откашлялся. - Э-э, да, мы.
Сириус смотрел, как они исчезли в коридоре и закрыли дверь в спальню, прежде чем нахмуриться:
— Им лучше использовать чертово заклинание немоты.
Римус усмехнулся и достал из кармана свою палочку:
— Давайте наведем здесь порядок, пока Лили снова не пришла проверять.
Звук скрипящей кровати заставил их быстро разобраться с беспорядком, а когда они вышли из коттеджа, чтобы постоять на прохладном вечернем воздухе Годриковой впадины, Римус улыбнулся:
— Он потрясающий ребенок. Ему повезло, что ты стал его крестным отцом, Бродяга.
— Спасибо, — сказал Сириус, засунув руки в карманы своей кожаной куртки. — Куда это ты собрался?
Римус опустил плечи:
— Я иду на встречу с Адрианом Робертсом.
— Мне не нравится, что ты идешь к нему.
— Адриан — хороший человек, Сириус.
— Я и не говорю, что он не хороший, — возразил Сириус. — Меня нервирует стая волков, на которую он работает.
— Со мной все будет в порядке, — заверил его Римус. — Но в ближайшее время со мной может будет трудно связаться.
— Будь осторожен, Лунатик.
Римус плотнее закутался в свой тонкий плащ:
— И ты, Бродяга.
Когда он трансгрессировал, Сириус посмотрел в ночь и воспоминания о смехе Гарри были единственным теплом, которое он чувствовал в этом холоде.