Next of Kin

Перевод
NC-17
В процессе
16
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написана 61 страница, 20 864 слова, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник

Разумная и компульсивная реакция

Настройки
Возможно, вопреки здравому смыслу, Сакура решила вернуться в кампус на автобусе. Может быть, еще слишком рано добираться через станцию Пало-Альто, но Инцидент - так она стала называть это событие - уже слишком сильно контролировал ее жизнь. Она просто хотела, чтобы все вернулось на круги своя. К счастью, дорога оказалась не такой страшной, как она опасалась. Она старалась не смотреть в сторону места преступления, что было несложно, учитывая, что столб надежно закрывал его от посторонних глаз. Дезориентация, которую она испытала на вокзале, не вернулась, и ей даже удалось вовремя успеть на автобус. К вечеру, когда она вернулась в общежитие, настроение у нее было приподнятое - до тех пор, пока ее не увидела Ино. "Клянусь, если ты спросишь, все ли со мной в порядке, я буду вынуждена положить твою мерзкую спортивную одежду тебе под подушку". Ино скривила лицо. "Это просто жестоко. Это моя обязанность, как твоей соседки по комнате, поддерживать нормальную обстановку. К тому же, я не хочу, чтобы какие-то странные кошмары мешали мне наслаждаться сном. Или твои, если уж на то пошло". Боковой взгляд Ино явно говорил о том, что Сакура в этом нуждалась. "Что ж, спасибо за бескорыстную заботу, - проворчала Сакура, разваливаясь в кресле. "А теперь, если ты не возражаешь, мне нужно сделать огромное количество совершенно обычного дерьма". Этот день был довольно непродуктивным с точки зрения учебы, со всеми этими беготнями (и раздражающе бесполезными визитами в полицию), и ей предстояло наверстать упущенное. Она достала наушники и включила ноутбук. "Ой, подожди, тебе сегодня посылка пришла. Чуть не забыла". Ино бросила ей небольшую посылку. Сакура поймала ее и подняла брови, увидев знакомый обратный адрес. Вскрыв упаковку, она с еще большим удивлением обнаружила в ней дорогостоящую веб-камеру. В ее ноутбуке она была встроена, но эта была гораздо лучше. Она была даже тронута. Она схватила телефон и быстро набрала сообщение: "Спасибо, Саске!" Он ответил почти сразу. "Не за что. Ты уже установила ее?" Она подключила USB-кабель, давая аппаратуре распознать себя. "Готово. Правда, это очень мило с твоей стороны. Я уже начала думать, что ты не очень любишь Zoom." "Рад, что тебе нравится. Приятных снов." "И тебе тоже" Она удовлетворенно улыбнулась, заметив в другом конце комнаты жгучее любопытство Ино. Она проработала несколько часов, прежде чем лечь в постель, окончательно забыв все тревоги прошедшего дня.

-o-

Стрелка часов снова заблестела. Не мерцающая, как чернила, а черная и липкая. Как смола. От грохота Сакура вздрогнула. Тьма надвигалась со всех сторон, кроме одного светового маяка. Из пустоты над головой падал луч чистого белого света. Он ярко освещал участок бетонного пола, но тепла в нем не было. Холодный пул света освещал оранжевые дорожные конусы. Он никогда не смог бы осветить бездонную черноту дыры в земле. Она задохнулась и отступила назад, страх когтями впился в живот. Дыра притягивала к себе, взывая сквозь зевающую тишину. Ее пугала не сама дыра и даже не бесконечность, которую она сулила. Она боялась только себя - что в какой-то тайной части себя она может захотеть упасть. Звук выстрела застыл в ее крови. Медленно она подняла глаза. Он беззвучно шагнул в кольцо света, тенью растаяв в обратном направлении. Бездонная вечность дыры отразилась в каждом его зрачке, и она испугалась. Дуло пистолета оказалось перед ней, и Сакура закрыла глаза. Она приготовилась, испытывая что-то похожее на облегчение. BANG Самый громкий звук за всю ее короткую жизнь раздался в ее ушах, и она с усилием открыла глаза. Из ее груди не лилась кровь. Не было ни боли, ни раны. Она не упала. "Н-нет..." Она рухнула на колени, а стоящий напротив мужчина повторил ее движения в полной синхронности. Кровь растеклась по его скрюченному телу, но она не была ни черной, ни липкой. Она лилась из него, как тысячи красных лоскутков. Он одарил ее прекрасной улыбкой, полной любви и прощения. Крик, вырвавшийся из ее души, будет звучать вечно. Она проснулась в путанице простыней и пота, отчаянно пытаясь ухватиться за смысл сна, но он ускользал от нее, как дым.

-o-

Лишь очень малая часть Сакуры понимала, что что-то не так. Возможно, дело было в том, что завтрак неприятно саднил в желудке, а может быть, в назойливой мысли о предстоящем на следующей неделе экзамене по химии. В любом случае, решение проблемы было только одно: избегать. Иначе это называется зубрежкой. Они с Наруто заняли целую скамейку возле их любимого фонтана, разбросав вокруг кучи книг и методичек. Погода была достаточно прохладной, чтобы работать на улице было приятно, но она жалела, что нет способа заглушить проклятых птиц. "Аргх!" - закричала она, вскидывая руки вверх. "Наруто, этого нет в сети! Я даже пиратить не могу". Она стала запихивать книги обратно в сумку. "Придется идти в библиотеку". Он издал страдальческий вздох. "Почему такие места все еще существуют?" Она беззлобно усмехнулась. "Вот почему". Через некоторое время он с трепетом оглядывал арочные окна и книжные полки, обшитые деревом. "Здесь как в Хогвартсе!" Она бы рассмеялась, но мысль о том, что Наруто до сих пор не заходил ни в одну из библиотек кампуса, была слишком удручающей. Хотя это был не первый ее поход, они оба впервые пользовались книжными стеллажами. Мобильная связь там была настолько плохая, что им пришлось выйти сразу же, как только они вошли, чтобы поискать номер для записи. Но даже после этого они трижды умудрились заблудиться в лабиринте, прежде чем наконец вышли из него с экземпляром книги " Современные проблемы механизмов органических реакций". "Я думал, мы там умрем", - задыхался Наруто, слабо краснея, пока они стояли в очереди к кассе. Она ухмыльнулась. "Разве это было бы так плохо? Они могли бы написать на твоем надгробии: "Он умер, делая то, что любил: домашнюю работу"". Хихикнув, она едва успела увернуться от его удара, как раздался вялый голос: "Следующий". "Эй, не хочешь занять нам столик, пока места у окна не закончились?" Наруто выглядел так, словно хотел сказать ей пару слов, но с видимым усилием выпрямился, вздернул подбородок и с достоинством зашагал прочь. Она снова захихикала, глядя на его удаляющуюся фигуру. "Следующий". Голос прозвучал снова, уже более твердо. Она обернулась, виновато улыбнувшись. "Ой, простите, я..." Стук упавшей на пол книги был достаточно громким, чтобы привлечь внимание. Несколько студентов остановились и уставились на нее, но она их почти не заметила. За полированной стойкой стоял студент-работник с темными волосами, собранными в хвост. На рубашке-поло блестел бейджик, в расслабленных пальцах лежал книжный сканер. Он посмотрел на нее мягкими черными глазами с легкой тревогой. " Вы в порядке?" Мозг Сакуры разделился на две части. Правильнее всего было бы забрать книгу, сделать вид, что ей неловко за причиненное беспокойство, попросить его все проверить и уйти. Однако все ее внутренности кричали о том, что надо бежать. И, наверное, она так бы и простояла в этом безвыходном положении до бесконечности, не в силах выбрать между здравым смыслом и навязчивой реакцией, если бы не девушка, которая с видимым беспокойством подняла ее книгу и протянула ей. "Эй, ты в порядке?" Она почувствовала, что мир снова начинает вращаться вокруг своей оси, и сделала большой глоток воздуха. "Да, спасибо, простите, я просто... кое-что вспомнила". Не совсем успокоившись, девушка пожала плечами и продолжила свой путь. В животе у Сакуры образовалась пустота. Она встретила настороженный взгляд продавца на кассе, пульс участился. Он не мог быть тем, за кого она его приняла. Во всяком случае, она не могла видеть лицо этого человека дольше нескольких секунд. Наверняка это был какой-то флэшбэк или что-то в этом роде. Может быть, Шизуне ошиблась, и у нее не просто травма, а полноценное посттравматическое стрессовое расстройство. Не обращая внимания на холодный пот, выступивший на коже, она заставила себя сделать шаг вперед. Осторожно положив на прилавок учебник и студенческий билет, она внимательно изучила его внешность, держась на неловком расстоянии. Отличия были: его повседневная одежда была немного помятой, обычной, недорогой. А вот его явная молодость сбивала ее с толку. У него был неопределенно-беззаботный вид студента, совсем не похожий на отполированного профессионала с вокзала. Но он был так же неулыбчив, как и мужчина в метро, выражение лица слишком нейтрально, чтобы казаться естественным. "Только эта?" Его голос удивил ее. Она не задумывалась над тем, как звучит голос человека с вокзала, ведь они общались совсем недолго. Как она могла быть достаточно уверена в своих воспоминаниях, чтобы сравнивать? После слишком долгой паузы она вспомнила его вопрос и беззвучно кивнула. К ее удивлению, он прислонился бедром к стойке, изучая ее. "Вы собираетесь попросить мой номер телефона?" Она поперхнулась. "Что?" Он отвернулся, сканируя книгу, движения были легкими. "Я прошу прощения за свое предположение. В свое оправдание скажу, что вы пялились". Боже правый, он принял ее ужас за интерес. В какой-то мере эта оплошность обнадежила ее. Она была уверена, что он не может быть тем другим мужчиной. Потому что в этом случае он был бы смутным убийцей-студентом университета, что было бы... невероятно. Не то чтобы она вообще знала, что тот мужчина был убийцей - полиция, похоже, не очень-то о нем думала. Но, черт возьми, как же они похожи... С огромным усилием она собралась с мыслями. Всего лишь небольшая попытка, чтобы забыть о своем сумасшествии: "Простите, - начала она, успокаиваясь с каждым чисто произнесенным слогом. "Я просто подумала - может быть, мы уже встречались?" Ее глаза прилипли к его лицу, как клей, желая увидеть его реакцию. На его лице не было ничего. Никакой реакции. Он ни капли не походил на преступника, скрывающегося от правосудия (в университетской библиотеке... по каким-то причинам?), которого поймали. Он выглядел слегка любопытным, если вообще таковым являлся. "Как вы можете с честным лицом произносить эту фразу после того, как утверждали, что не пытались меня закадрить?" Она быстро становилась похожей на помидор. Должно быть, она ужасно, ужасно неправильно поняла ситуацию. И все же невольно возникла шальная мысль: а вдруг он действительно тот, за кого она его приняла, и издевается над ней для отвода глаз? Если так, то у него это не очень хорошо получается... он забыл улыбнуться. Может ли студентка университета, искренне пытающаяся флиртовать, не заметить подобного? А убийца разбирается в этом лучше, у него больше практики? Почему? Может ли у него быть близнец-убийца? Быть агентом под прикрытием? Нет, это было еще более нелепо, но... она не могла избавиться от этого странного чувства. Он приподнял темные брови, не обращая внимания на ее молчание, и осторожно протянул ей книгу. "Это нужно будет сдать через две недели..." Он на мгновение задержался, чтобы изучить ее удостоверение личности, после чего протянул ей и его. "...Сакура. Увидимся". Сакура колебалась всего мгновение, потом схватила свои вещи и выскочила из библиотеки как угорелая, совершенно забыв о Наруто. Только на полпути к дому она поняла, что тот парень из библиотеки был очень похож на Саске: такие же темные глаза и волосы, прямые черты лица. Это во многом объясняло ее замешательство, но на самом деле она должна была заметить это гораздо раньше.

-o-

Сакура распахнула дверь в комнату, тяжело дыша. Ино внимательно посмотрела на ее покрасневшее лицо. " Не-а, она уже здесь. Да. Я тебе перезвоню. Нет, нет, перезвоню, только попозже. Да. Пока." Ино закончила разговор и подняла брови на Сакуру. "Это был Наруто. Он сказал, что ты его бросила?" "Да, наверное", - только и смогла сказать Сакура и села на кровать. Теперь, когда сердце замедлилось, она чувствовала себя идиоткой из-за того, что пробежала большую часть пути через кампус. Это была не та проблема, от которой можно убегать галопом. Ино прищурилась, но все равно придвинулась и села рядом с ней. " Подруга. Что случилось?" "Ты не поверишь, если я тебе скажу". Она надулась. "Серьезно? Когда я давала тебе повод не доверять мне?" "Я доверяю тебе, просто не думаю, что ты мне поверишь", - настаивала она. Все действительно было очень просто. "Значит, ты просто психанешь, бросишь своих друзей и откажешься мне что-либо рассказывать? Да, так не бывает, Сакура, а я думала, что у нас все хорошо". Сакура закатила глаза, но ей не хотелось злить Ино сразу после того, как она обидела Наруто. "Ты драматизируешь. Если я тебе расскажу, лучше не называй меня сумасшедшей". Ино скрестила руки. "Ладно." Сакура уставилась в потолок, чтобы не видеть выражение лица Ино. "Хорошо. Итак, ты помнишь, как я была на станции Пало-Альто, когда... это случилось, да?" Морщины на лице Ино углубились. "Я знала, что это из-за этого". "Дай мне закончить!" "Хорошо." Сакура повторила историю в сотый раз, только в этот раз добавив вдвойне невозможное - про инцидент в библиотеке. Закончив, она перевела взгляд на лицо собеседницы. На лице Ино было измученное, нежное выражение, как у родителя, решающего, как объяснить маленькому ребёнку, что такое смерть. "О, черт, Ино!" "Что? То есть, я уверена, что ты знаешь, что это звучит безумно, Сакура." "Ты обещала не называть меня так!" "А я и не называла! Я сказала, что история звучит безумно, а не ты". "Ну, я-то, может, и поверила, так что с того?" Ино подняла руки и встала, чтобы разрядить напряжение. "Ладно. Слушай. Ты прошла через нечто ужасное, через что обычно не проходит никто. Кто бы удивился, если бы были... побочные эффекты?" "Я просто не думаю, что это так. Я ничего не выдумала и не перепутала". "Если ты так уверена, почему ты не обратилась в полицию?" "Я обратилась!" - зарылась она лицом в ладони. Ино быстро поняла, к чему это привело. Она села на свое место рядом с Сакурой и тронула ее за плечо. "Ладно, слушай. Если полиция тебе не верит, неужели ты должна так спешить поверить самой себе?" "А какой у меня выбор?" "Ну, ты можешь подойти к этому рационально. Что, если у них есть подозреваемый? Ты не можешь продолжать верить, что какой-то студент-бездельник тот, за кого ты его принимаешь, если это окажется кто-то другой". Прежде чем Сакура успела ответить, Ино достала свой телефон и принялась яростно набирать текст. Она перешла к последнему выпуску новостей, включив автовоспроизведение видео. Когда Ино прибавила громкость, раздался голос репортера: "- Жертвой преступления стал мужчина в возрасте сорока шести лет. По словам детективов, он возвращался из командировки в Сан-Франциско в свой офис в Монтерее, где работал помощником финансового директора в крупной сети отелей. Первоначально предполагалось, что преступление связано с финансовыми преступлениями, однако на данный момент у жертвы нет судимостей, а его счета чисты. В настоящее время полиция расследует возможность личной мести, но пока не задержала ни одного подозреваемого. Представитель полиции Пало-Альто Махони сделал следующее заявление на воскресной пресс-конференции: "Хотя в настоящее время мы отказываемся публиковать идентифицирующую информацию о жертве, мы можем сделать это в будущем. Мы должны учитывать несколько факторов в соответствии с законодательством о защите прав потребителей, в том числе баланс между правом покойного на частную жизнь и правом общества на информацию". Дела об убийствах являются приоритетными для департамента, и наши сотрудники неустанно работают вместе с полицией округа Монтерей, не жалея сил на поиски преступника. Мы приглашаем всех..." Ино отбросила телефон в сторону. "Ладно, я знаю, что это было не очень полезно..." Сакура снова положила голову на руки. "Я не знаю, что делать. Может, мне снова обратиться в полицию?" "У тебя нет никаких доказательств!" "Ради бога, я же студентка! Это работа полиции - искать доказательства!" "Мы ходим кругами. Я не знаю, как тебе помочь". "Ты не можешь", - сказала Сакура, моргнув от осознания. Лицо Ино помрачнело, но Сакура уже закрыла за собой дверь.

-o-

Может быть, со стороны ситуация и не выглядела как чрезвычайная, но для Сакуры это было именно так. Ноги несли ее в каком-то определенном направлении, а пальцы не решались взять телефон. Она пообещала двум разным людям, что в случае чрезвычайной ситуации она позвонит им первой, но на самом деле, когда весь мир кажется против тебя, звонить можно только одному человеку. На четвертом звонке ответила мама. "Алло?" "Привет, мам", - сказала она, голос уже трещал от разочарования. Госпожа Харуно в прошлом творила чудеса. Правда, небольшие. Когда Сакуре было шесть лет, ее золотая рыбка весь день была перевернута в аквариуме, но на следующее утро была в порядке. Перед одиннадцатым Рождеством во всех магазинах города были распроданы книги, выхода которых она ждала несколько лет. Она выплакала столько слез, что хватило бы на ванну, и только через несколько дней нашла ее под елкой. В течение всей подготовительной школы, если она хотела поменять местами некоторые предметы, это как-то всегда удавалось. И если она надеялась, что мама предложит чудесное решение этой проблемы, то ее ждало разочарование. "Возьми себя в руки, малыш. Ты, похоже, спятила". Сакура была в равной степени ошеломлена и не удивлена тем, что даже мама ей не поверила. Она полагала, что это действительно так невероятно. "Слушай, ты зациклилась. Это нездорово. Тебе нужно забыть обо всем этом. Честно говоря, это даже не твое дело". "Я это знаю", - согласилась она, сжав переносицу. "Так что брось это. Сосредоточься на учебе и своих друзьях. Я уверена, что они беспокоятся о тебе. Будь внимательна к их чувствам и перестань вести себя как сумасшедшая. Ты все равно ничего не сможешь сделать, даже если будешь права, а ты не права". Она замерла на месте. "Забыть? Как?" "Займись чем-нибудь. Гуляй. Что случилось с той тайной поездкой в Сан-Франциско?" Ее глаза округлились. "Подожди, как ты..." Мамин возглас был отчетливо слышен по телефону. "Ну же, малышка. Соберись. Сходи на терапию. У меня есть знакомый, который знает парня, который бы тебе подошел". "Хорошо. Я... ты права". Ее мама говорила так ясно. Было много причин забыть обо всем: никто ей не поверит, потому что нет доказательств, она, скорее всего, ошибается, и это действительно не ее дело. А теперь это еще и сказывалось на ее общественной жизни и могло повлиять на ее оценки, если она не успеет привести себя в порядок к тесту в понедельник. Но с тех пор, как она вышла из библиотеки, в ее голове постоянно всплывал образ лица мертвого мужчины, как будто она сама его убила. Тем не менее, мама была права. Она могла больше не думать об этом. И она это сделает. Она должна была. "Спасибо, мама. Вообще-то у меня уже назначена встреча с одним человеком на следующий четверг..." "Правда? С кем?" " Одна из моих преподавателей направила меня в студенческий медицинский центр. Доктор Шизуне. Она очень милая." "О. Хорошо." "Спасибо. Это очень помогает". "Всегда пожалуйста, дорогая. В любое время. Я серьезно". Набравшись решимости, она по дороге домой позвонила Наруто, чтобы извиниться, и собиралась сделать то же самое с Ино. Однако их комната оказалась пустой, а Ино не возвращалась все выходные. Не имея возможности отвлечься от своих мыслей, она поняла, что эти выходные будут долгими.

-o-

Сакура провалила экзамен по химии. Как последний серьезный экзамен перед промежуточными экзаменами, это было ужасным предзнаменованием. Она была слишком виновата в том, что бросила Наруто, чтобы решиться попросить его о помощи в учебе, да и сам процесс был неэффективным. Мысли то и дело возвращались к первому и второму инцидентам, и ей приходилось часто прогуливаться, чтобы отвлечься. В конце концов, это не принесло пользы - она была уверена, что ее усилия окупились бы, если бы все было нормально. Тем более, что надо было убедиться, что все действительно вернется на круги своя. Ино вернулась в понедельник вечером, и к ее облегчению, даже приняла извинения. Между ними все еще сохранялась некоторая холодность, но напряжение спало, когда Сакура настояла на том, чтобы пригласить Ино в столовую - за ее счет. Ино сделала вид, что не впечатлена столь щедрым выбором места, но как только Сакура спросила, где она была все выходные - с Шикамару, - тут же открылись шлюзы для обсуждения. После третьего спора о точном определении понятия "друзья с преимуществами" Сакура встала за десертом. Она стояла в очереди, пытаясь сосредоточиться на выборе между черничным пирогом и этим нелепым фонтаном из шоколадного фондю, когда заметила человека в другом конце зала. Он накладывал себе салат, но ее внимание привлек темный хвостик. Сакура отказалась от десерта. Это был самый разумный вариант - длинноволосых мужчин в университетском кампусе было предостаточно, и у нее не было ни малейшего желания видеть лицо этого. Напомнив себе, что все это не будет иметь значения, если она не позволит ему вторгаться в ее жизнь, она успела подхватить Ино под руку и потащить ее в их комнату, пообещав, что она будет иметь право первой выбирать что смотреть на Netflix.

-o-

Не разговаривать и не думать о происшествиях оказалось более энергозатратным, чем Сакура предполагала. Она с нетерпением ждала новой встречи с Шизуне, которая была единственным подходящим человеком, с которым можно было обсудить бредовые убеждения (или то, как их игнорировать). Однако когда в четверг наступило время приема, Сакура была возмущена тем, что из комнаты ожидания ее вызвал незнакомец. "Здравствуйте, Сакура, я доктор Уильямс. Теперь я буду замещать доктора Шизуне во время ваших сеансов". Невысокий мужчина лет пятидесяти с приветливым лицом протянул ей руку для рукопожатия. Она опешила, но вежливо пожала. "Что случилось? С ней все в порядке?" "О, я полагаю, что с ней все в порядке", - сказал он, казалось, удивленный этим вопросом. "У нее появились некоторые личные обстоятельства. Полагаю, ей представилась возможность карьерного роста, от которой она не смогла отказаться". "О, - сказала она, не сумев скрыть своего разочарования. "Ну что ж, рада за нее". "Я надеюсь, что вы не против. Связь между пациентом и терапевтом носит личный характер, поэтому я сделаю все возможное, чтобы заслужить ваше доверие". Ей стало немного стыдно за свой негатив. "О, все в порядке, не беспокойтесь об этом. Я сделаю все возможное, чтобы открыться". В течение следующих нескольких недель она рассказала ему обо всем.

-o-

Хотя доктор Уильямс в целом был согласен с ее стратегией избегания, практический мир часто имел другие идеи. Сакура долго не могла сдать библиотечную книгу, и это тяготило ее. В конце концов она решила смириться и поступить, как подобает храбрецу: попросила Ино пойти с ней, чтобы сдать книгу. Листва только начинала менять цвет, погода была мягкой. Когда они подошли к большим двустворчатым дверям библиотеки, Сакура поняла, что почти полностью скрылась в своей водолазке без рукавов, и заставила себя выпрямиться, прежде чем Ино начала задавать вопросы. Ее тело было в состоянии повышенной готовности, взгляд метался по переполненному зданию, но темноволосого мужчины за прилавком не было видно. Тем не менее, она не могла расслабить ноги, напрягая их для побега. Ино любезно сделала вид, что ничего не заметила. "Может, возьмём кофе?" "Конечно", - кивнула Ино, не отрывая взгляда от окружающей обстановки. Ино исчезла в толпе, и Сакура заставила себя расслабиться. Она направилась в кафе, примыкающее к основным учебным корпусам, и заняла место в конце длинной очереди. Она как раз раздумывала, что заказать - горячее или со льдом, когда снова увидела его. Он отвернулся от стойки с бумажным стаканчиком в руке, и она увидела его лицо в профиль. И ошибки быть не могло. Сакура отказалась от кофе. Позже она сказала Ино, что им двоим нужно сократить потребление кофеина.

-o-

Цунаде смотрела на Сакуру поверх разбросанных на столе контрольных работ. Взяв кувшин с водой, она осторожно налила себе стакан и молча жестом показала Сакуре, но та отказалась. Только после этого она заговорила. "Так не пойдет". Сакура, не отвечая, изучала ковер. "Я понимаю, что у тебя был совершенно иной стресс, нежели у твоих сверстников. И это несправедливо. Но критерий должен быть одинаковым для всех, иначе вся система окажется под угрозой". Сакура поерзала на своем сиденье. "Я очень много занимаюсь. Я посещаю учебные группы. Я не думаю, что мне трудно понять материал, просто у меня... проблемы с концентрацией... когда приходит время занятий". Цунаде сжала переносицу. "Я не виню тебя. Если уж на то пошло, то я виню себя. Наша первая встреча оставила довольно сильное впечатление, и я подумала, что..." Она сделала паузу, чтобы налить себе еще. "Я надеялась, что ты преуспеешь. Ты мне понравились. Я даже рассчитывала, что ты пройдешь стажировку, на которую ты не подала заявку и все равно не получила бы ее с такими оценками. Я отдала ее Хинате, которая, безусловно, заслуживает этого, но, возможно, я слишком увлеклась, чтобы видеть ситуацию ясно. Теперь ты рискуешь провалить курс, и я боюсь, что в этом отчасти виноваты мои неверные суждения". Она потрясенно молчала, наблюдая за тем, как Цунаде опустошает бокал. Профессор увидела в ней такой большой потенциал? А она, не зная того, загубила его? "Учитывая, что экзамены уже почти закончились, я бы посоветовала тебе оставаться на курсе только в том случае, если ты действительно считаешь, что сможешь изменить ситуацию к лучшему. Если ты хочешь, чтобы я подписала прошение об отчислении в силу сложившихся обстоятельств, я пойму". Сакура засомневалась. Она еще не была готова сдаться. Она отчаянно хотела все исправить, но ни одна из ее попыток не давала нужного результата. Пока. Она выпрямилась на своем месте, устремив взгляд на Цунаде. "Я продолжу". Цунаде смотрела на нее со смесью скептицизма, восхищения и, возможно, чего-то похожего на жалость. Это выражение заставило ее загореться. "Ну, это все, что я могу. Моя дверь всегда открыта. Удачи." Сакура унеслась прочь, как вихрь.

-o-

В тот вечер Сакура была непривычно тихой во время разговора с Саске, но если он и заметил это, то не стал настаивать. Он наслаждался тишиной, но ей было не так комфортно. Сакура решила больше не упоминать о происшествиях ни ему, ни кому-либо другому, и она была намерена так и сделать. Но мысли об опасности занимали большую часть ее жизни, и она пыталась найти что-то еще, чем стоило бы с ним поделиться. Вряд ли его заинтересуют новости о личной жизни ее соседки, а обсуждать ее занятия было просто бессмысленно. Так они и занимались молча. Точнее, Саске работал, а Сакура в это читала роман. Сакура отвлеклась, когда зазвенел ее телефон, и на экране появилось сообщение от Наруто. "О Боже, домашнее задание на завтра невыполнимо?" Она в ужасе уставилась на сообщение. "Какое домашнее задание?" " Опять, Сакура?! Она опустила голову на руки. Это будет очень поздняя ночь. "Мне уже пора, Саске". Он поднял голову. "Все в порядке?" "Да. Нет. Я забыла про домашнее задание". Он уставился на нее. "Это на тебя не похоже". "Да. Я знаю." "Сакура, ты уже давно выглядишь не так, как обычно." "Нет, это просто стресс. Обычные учебные дела". Она не могла не задаться вопросом, кого она пытается убедить - его или себя.

-o-

Сакура в недоумении уставилась на часы. Она просидела в компьютерном классе уже девять часов. Она составляла электронные таблицы для отслеживания выполненных заданий, вычисляла, какие части ей даются с большим трудом, и распределяла их по темам. Она изучала новые материалы, чтобы разобраться с конкретными вопросами. Просмотрела все заметки, выделила их цветом по степени важности и сравнила с прошлыми экзаменами. Прочитала три главы вперед. Но она не могла вспомнить, когда в последний раз ела или пила. Внезапно почувствовав голод, она встала, не удивляясь неподвижности в суставах. Она размяла их, раздумывая, стоит ли сделать полноценный перерыв, чтобы поесть, или просто взять энергетический батончик из автомата в коридоре. Приняв решение, она обратилась к единственному человеку, который находился в лаборатории в это время и занимал место за ее столом. "Эй, не могли бы вы присмотреть за моими вещами..." Она осеклась. Она узнала его, словно босая нога наступила в грязь. Она увидела его уже в третий раз за последние три недели; почему этот парень был везде, где бы она ни была? Кампус не был огромным, но все же! Кровяное давление резко упало от осознания того, что она пробыла с ним в одной комнате бог знает сколько часов. Он рассеянно посмотрел на нее. "Конечно". Отводя взгляд, она едва успела пробормотать "неважно", пока собирала вещи и уходила.

-o-

Сакура с трудом разлепила веки. Ино разбудила её в четыре утра, чтобы пожаловаться, что она кричит. Она не помнила своих снов, но у нее были подозрения. Как бы то ни было, ни кофе, ни разговоры с друзьями в La Dolce Vita, казалось, не могли ее разбудить. Она смотрела, как чей-то йогурт капает на столешницу, не замечая этого. "Йоу, Земля вызывает Сакуру!" сказал Чоуджи, махнув рукой перед ее лицом. "Ты здесь?" "Она моргнула и подняла голову. "Прости... что?" Шикамару взвыл. "Ты что, ничего не слышала?" "Эй, перестань", - запротестовал Наруто, бросив на нее обеспокоенный взгляд. "Ей пришлось пережить... многое". "Да. И она почти никогда не спит нормально из-за..." Ино сделала паузу, похоже, обдумывая свои слова, - "из-за стресса". Теперь Сакура была более бодрой. ""Почти никогда"? Ино, что ты..." Ино прервала ее, пожав плечами. "Я взяла беруши, потому что не хотела тебя смущать". Слишком поздно она вспомнила, что они находятся в довольно публичном месте, и смущенно улыбнулась. "Э-э, извини". Шикамару тактично перевел разговор в другое русло. "Мы говорили о поездке в город. Опять же. Той самой, о которой мы говорим уже буквально несколько недель? У нас уже почти половина семестра, так что если мы действительно не придумаем что-нибудь подходящее для всех, мы закончим университет раньше, чем доберемся туда." ""Ох", - сказала она, чувствуя себя виноватой. Учитывая, что это была ее идея, она полагала, что должна была принять более активное участие в планировании этого мероприятия. "Может быть, мы поедем на выходных?" Ино выдохнула. "У меня по субботам репетиции, а у Наруто - регби". "Это происходит каждый раз", - презрительно пробормотал Шикамару. "Либо мы делаем это в трехдневные выходные, либо кто-то соглашается взять отгул на неделю..." Ветерок, донесший едкий запах, выдернул Сакуру из разговора. Прижав к себе тонкую куртку, она повернулась на стуле, чтобы посмотреть. Неоново-яркие пластиковые столы и стулья внутреннего дворика " La Dolce Vita" привлекали ее, но они были единственными, кто сидел на улице в октябрьскую погоду. Дальше по ветру тротуар усеивала россыпь деревьев, под которыми находилась скамейка. На ней сидел мужчина и курил сигарету, уткнувшись носом в книгу. Солнце освещало его темные волосы. Он почувствовал на себе взгляд Сакуры и поднял голову. В этих глазах были живы ее самые страшные воспоминания, но впервые она заметила что-то еще - возможность. Все, что она хотела узнать, так или иначе, было здесь. Либо это был он, либо нет. В конце концов, у нее был выбор. Никто не верил ей, а значит, она могла быть единственной, кто мог узнать правду. Возможно, она ошибалась, а значит, был шанс, что она права. Она не была лично вовлечена в это дело - до тех пор, пока эти события не изменили ход ее повседневной жизни. Ее друзья, оценки и даже мечты были затронуты. Как бы она ни старалась, все не возвращалось на круги своя, и ее одержимость правдой не могла исчезнуть до тех пор, пока рядом был этот человек, постоянно напоминавший ей о себе. Внезапно, ощутив странное чувство невесомости, Сакура приняла решение, о котором даже не подозревала - борьба с гравитацией была так же бесполезна, как и борьба с силой тяжести. Она встала, стул громко заскрипел по полу. Ее друзья подняли головы, но она продолжала смотреть вперед, вдаль. "В туалет", - солгала она, давая им возможность вернуться к своим спорам. К счастью для нее, они были слишком увлечены, чтобы заметить, как она решительно движется в противоположном направлении. Он наблюдал за ее приближением так, словно ждал ее. Учитывая, сколько раз она ловила на себе его пристальные взгляды, возможно, так оно и было. Он закрыл книгу и затушил сигарету о скамейку. Он не улыбался. Сакура почувствовала, как шуршит трава под ногами, но не остановилась, пока не оказалась прямо перед ним. Она подумала о том, чтобы сесть рядом с ним, но решила, что ей больше нравится преимущество в росте. Она скрестила руки. "Ты следишь за мной?" Он был невозмутим. "И вам доброго утра". Она не стала отнекиваться. "Для студента вы находитесь далеко от кампуса". Он пристально посмотрел на нее. "Взаимно". "Я пила кофе". "Как и я". Бумажный стаканчик удобно расположился на скамейке рядом с ним, словно осмеливаясь задать ей вопрос. Она вскинула глаза, раздраженная его способностью выкручиваться. "Да ладно. Вы действительно студент?" Он моргнул. "Вы требуете доказательств?" Она поёжилась от смущения. Это не было нормальным социальным взаимодействием - нет, если она права. А если она ошибалась, что ж. Она уже достаточно опозорилась за тысячу жизней, что же еще раз? Она резко кивнула. "Да." Теперь он точно выглядел забавным. Потянувшись в задний карман, он достал бумажник. Из него он извлек пластиковую карточку и протянул ей. Это был обычный студенческий билет: такой же, как у нее, только с изображением его лица и фамилией. "Теодор Адорно? Или вы называете себя "Тедди"?" Она не смогла сдержать сарказма в своем голосе. Он, конечно, не был похож на Тедди, но разве это может быть рациональной причиной для неверия? "Вообще-то, я предпочитаю "Тео"". Она протянула ему карточку обратно, так и не убедившись. "Хорошо. Тео". Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями, но он прервал ее. "Могу я спросить, - начал он, убирая бумажник и удобно устраиваясь в кресле, - чем я заслужил такую враждебность? Сначала я думал, что нравлюсь вам, но теперь у меня появились сомнения". Ее глаза сузились. Если он был тем, за кого она его принимала, то это был способ дать заднюю? Осмелиться признать, что это был допрос, а не разговор? Как может быть кому-то выгодно давить на подозрительного человека, чтобы тот открыто обвинил его? Может быть, чтобы у него была возможность все категорически отрицать? Что ж, вряд ли она даст ему такую возможность. Эта мысль натолкнула на идею. Выражение ее лица стало кокетливым. "Извините, я не хотела показаться враждебной. На самом деле, Ваша первая догадка была верной - могу я взять Ваш номер телефона?" Удивление на его лице выглядело совершенно искренним. "Правда?" "Конечно". Он замешкался, глядя мимо нее вдаль. Она внимательно изучала его. "К чему все эти размышления? Что-то изменилось с тех пор, как вы предложили мне это раньше? Или вы просто пошутили?" Его зрачки снова резко сфокусировались на ней, рот не улыбался. "Я не возьму назад свое предложение, но вам стоит хорошо подумать, прежде чем соглашаться". Предупреждение в его тоне смутило ее. Такой ответ был бы неприемлем для обычного студента, но и не подходил для человека, желающего избежать подозрений. К своему удивлению, она решила последовать его совету. Было бы непростительно опасно продолжать это дело, если ее теория верна - что, если он догадается, что она задумала? А может быть, он уже знает? Она снова встретила его взгляд и поняла, что решение было принято еще до разговора с ним. Она не могла забыть ни мертвеца, ни хорошо одетого незнакомца, ни студента, сидящего перед ней, и в глубине души понимала, что ее жизнь остановилась во многом потому, что она не могла оставить этот вопрос нерешенным. Если она сможет играть в эту игру достаточно долго, чтобы подтвердить или опровергнуть свою теорию, тогда она перестанет выходить на связь. Да, это было глупо рискованно, но желание узнать правду и отсутствие реальных альтернатив заставили ее. Она не обратила внимания на то, как дрожала ее рука, когда она доставала телефон. "Я согласна". Его лицо было нечитаемым, но он механически набрал свой номер. Она сохранила его как контактный и отправила ему быстрое сообщение, чтобы он получил ее. Но от его молчания ей стало не по себе, и она подумала, не совершила ли она только что ужасную ошибку. Она засунула телефон в задний карман. "Думаю, мы еще увидимся?" Он не поднимая глаз ответил. "Думаю, да". Сакура неловко попятилась к своим друзьям, не желая смотреть на него.
16 Нравится 4 Отзывы 11 В сборник