ID работы: 13789783

Другая сторона медали

Джен
Перевод
NC-17
Заморожен
33
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
139 страниц, 23 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 73 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
— Я не понимаю, чего ты ожидаешь, если твой дракон, кажется, доверяет мне еще меньше, чем тебе, которая летает на нём, — сказал Иккинг, когда они вышли на арену. Помнится, раньше здесь убивали драконов. Славное место было. Впрочем не самое удобное, ведь идеально ему подходящая тяжесть топора покоилась посередине спины, убранная, как и было обещано, когда Громгильда, казалось, негативно отреагировал на оружие. Казалось, что Громгильда действительно недобро смотрела на него из-за спины своего хозяина, в то время, когда Астрид подошла и встала посреди арены, уперев руки в бока и ожидая, пока Иккинг догонит ее. — Это потому, что доверие — важная вещь для драконов, — научено сказала девушка, рукой стряхивая пряди волос со лба, — Громгильда никому не доверяет, кроме меня, и редко бывает, чтобы она вообще позволила кому-то другому забраться к себе на спину. И к счастью для тебя, здесь полно драконов без всадников. Через решетки вокруг арены, которые раньше следили за тем, чтобы драконы не выбрались наружу, проскальзывало множество разных отвратительных существ. Иккинг наблюдал, как крошечный зеленый дракон карабкается вверх по одной из решеток, цепляясь когтями за металл и порой срываясь, но снова обретая устойчивость и продолжая движение. Живучая тварь. — Очень жаль их, — усмехнулся Иккинг, переводя взгляд на Астрид, — Но меня интересует только один дракон. — Если ты думаешь о том, чтобы приручить и тренировать ночную фурию, то тебе лучше собраться с мыслями, — Астрид нахмурилась, смотря на него, — Судя по тому, что мы знаем о ней, она доверяет людям еще меньше, чем другим драконам. Она так долго была сама по себе, что, вероятно, нападет первой, прежде чем ты успеешь что-либо сделать для её поимки. — Мне понадобится лишь секунда, — Иккинг беспечно махнул рукой, угрожающе ухмыляясь, — Иначе откуда бы на моей шее взялись зубы драконов? Астрид скорчила гримасу отвращения, прежде чем подойти к одной из камер и потянуть за рычаг, чтобы открыть ее. Тень в клетке запрокинула голову и чуть вышла на свет, давая Иккингу быстро понять, что это еще один смертоносный змеевик, только уже зеленого цвета. Он казался напуганным, так что Астрид протянула руку ладонью вперед. Выражение её лица рядом с Иккингом впервые стало таким мягким. — Тише, всё в порядке, — ласково шептала та, — Мы не причиним тебе вреда. Тем временем Громгильда выкрикивала свое подтверждение этим словам другому змеевику, Астрид снова обратила свое внимание на Иккинга. — Её нашли в лесу. Обычно мы оставляем драконов выздоравливать естественным путем, но за ней повсюду гонялись дикие кабаны и волки. — И таким образом охотник стал добычей, — понятливо протянул Иккинг, с любопытством наблюдая, как змеиная тварь нерешительно прижалась мордой к руке Астрид. Это выглядело по отвратительному трогательно. Вот значит, как они их приручают… — Большинство из них едят рыбу, — строго заметила Хофферсон, закатывая глаза, — Хотя многие виды почему-то не едят угря. Мы выяснили это после того, как я и Громгильда убили королеву драконов, — слегка пододвинувшись, она протянула руку, приглашая его так подойти ближе. После минутного колебания Иккинг так и сделал, — И у них больше не было причин нападать на наш скот. Астрид обхватила рукой его запястье, притягивая к себе еще немного, хотя сам Иккинг предпочёл мы находиться подальше. Намного дальше. Змеевик наблюдал за происходящим, виляя хвостом. и, кажется, совсем не боясь. Хотя Иккинг на то и Ужасный, что может единым движением достать топор и отрубить голову этому дракону. Но вместо этого парень лишь затаил дыхание и напрягся, когда его рука оказалась на месте руки Астрид. Прямо на морде злобного змеевика. Иккинг никогда раньше не чувствовал драконью кожу, когда сам дракон был жив. Только после его убийства, когда кожа была холодная и безжизненная, а дракон не мог резко наброситься. Да кто вообще в здравом уме полез бы трогать живого дракона? Ну, кроме идиотов с Олуха. Чешуйки под его пальцами, казалось, пошли рябью и мелкой дрожью, когда дракон выровнял свое дыхание с его. Змеевик смотрел на него заинтересованными, но подозрительными золотистыми глазами. Астрид убрала руку с его запястья, но он этого не почувствовал, сосредоточив всё своё внимание на змеевике. — В последний раз я так близко был к змеевику, когда мне было восемь, — он заговорил прежде, чем осознал это. Голос был неестественно мягким, а взгляд от дракона он так и не отвёл, хотя явственно ощущал, как Астрид смотрит на него, — Он чуть не снёс мне голову своими шипами. Его убийством я заработал себе имя. — Как ты убил его? — спросила она почти шепотом. Ей не следовало этого спрашивать, тем более при двух живых драконах рядом, но ей было слишком любопытно. — Перерезал ему горло до самого желудка, где потом выпустил кишки. Но до этого я отрубил ему крылья и выдернул шипы из хвоста, вонзил свой топор под плоть там, где они были, чтобы не выросли снова, — увидев боковым зрением болезненное выражение на ее лице, Иккинг повернул голову к ней и приподнял бровь с выражением лица «ты сама спросила», — Побеждённый дракон — мертвый дракон. Как только он лишился своих крыльев и шипов, он перестал быть опаснее безобидной ящерки. Наш бой оставил меня с этим, — свободной рукой он указал на шрам, изгибающийся под подбородком и поднимающийся вверх по правой щеке, — Так что не распускай нюни. Убей или будешь убит, таков закон в войне с драконами. Змеевик просунулся у него под мышкой и выпрямился, привлекая больше внимания и заставляя его немного отступить и напрячься. Спокойствие было нарушено. Иккинг потянулся за своим топором, прежде чем Астрид остановила его, хватая за руку. Его глаза всё ещё пускали кровожадные молнии. — Она просто хочет внимания, — отрезала она, и парень опустил руку на полпути к топору. Иккинг Ужасный оказывается был таким пугливым рядом с драконами без чего-нибудь острого в руках. Астрид поняла это, когда двинула его руку ниже, чтобы показать, где находится самое приятное местечко для змеевика. Иккинг отшатнулся, но девушка начала двигать его рукой под шеей змеёныша. Дракон радостно запищал, а викинг сглотнул. Он тихонько фыркнул, когда дракон снова уткнулся носом в его руку и продолжил почесывать чешую второй рукой. — Надо же, ещё на прошлой неделе я прикончил змеевика. А теперь стою здесь и занимаюсь этим. Воистину жалкое зрелище. — Я знаю, что вещи на Олухе и на острове изгоев сильно отличаются друг от друга. Может быть, даже больше, чем я себе представляла, — сказала Астрид и легко улыбнулась, услышав, как в горле дракона зарождается мурчание. — Ты понятия не имеешь, насколько. У меня дома… — Иккинг нахмурился, — Э-эм… На острове изгоев причины, по которым ты бы оказался на арене убийств — это если бы у тебя был экзамен или тебя скармливали драконам за измену вождю. Или для развлечения вождя. Это в зависимости от того, что ему было выгодно в то время. — Похоже, изгнание было самым мягким из всего того, что что он мог заставить тебя пройти, — нахмурилась Астрид, поджимая губы. — Он знает, что я справлюсь с драконами. Отец… Элвин нашел бы больше удовольствия в том, чтобы наблюдать, как меня уносит течением в море, чем в том, как я убиваю его пленных драконов, — Иккинг вздрогнул и потянулся за топором, когда змеевик прижался к нему и уткнулся носом в его грудь. Впрочем, он быстро успокоился и снова принялся гладить змеёныша, - В любом случае, это не первый раз, когда меня изгоняют или отрекаются от меня. Я уже даже привык. Астрид открыла рот, чтобы ответить, но её перебил змеевик, который издал пронзительный крик. Его крылья расправились по бокам, прежде чем он втянул их обратно. — Похоже, она готова впустить тебя к себе на спину! — Астрид тихонько хлопнула в ладоши, чтобы не испугать дракона, — Громгильда делает так же, когда хочет полетать со мной. Наверное, так делают все змеевики. Она издала немного нервный смешок, прежде чем начала направлять Иккинга, который особо не сопротивлялся. Очевидно, ей лучше знать. Дракон наклонился вниз с тихим трелем. Парень бросил на него странный взгляд и неохотно забрался на спину дракона. Движение было таким плавным и уверенным, что Астрид могла поспорить смог бы кто-то из её друзей залезть так в первый раз. Возможно ли, что Иккинг до этого уже катался на драконах? Да ну, бред. Хофферсон махнула головой и вернулась к Громгильде, вставляя ногу в стремя и усаживаясь в седло. Тем временем змеевик Иккинга раскачивался взад-вперед на своих лапах, вонзая когти в каменный пол арены и царапая его. Мысленно Иккинг скривился от отвращения, когда его пальцы впились в зеленую чешую змеевика и постарался сохранить невозмутимое выражение лица. Вот он, первый в истории изгой на драконе. Если бы только его отец мог видеть его сейчас… — Как назовёшь её? Вопрос вывел его из задумчивости, и он посмотрел на Астрид, которая на своём драконе подобралась к нему. По взгляду Иккинга девушка поняла, что он не совсем понимает зачем дракону имя. — Дать дракону имя — важное решение и знак доверия. Если она откликнется на него, то будет верна тебе до конца. Дракон, верный ему до конца? Звучит, как бред. Хотя вся эта ситуация похожа на бред. Иккинг наклонил голову, глядя вниз на змеевика, а она повернула голову и посмотрела на него любопытными золотистыми глазами. — Фенрир, — решил изгой, наклоняясь, чтобы размять место между её крыльями ловкими пальцами. — Один из детей Локи? Громадный волк, который съест луну, чтобы возвестить о начале Рагнарёка? — Тебе не обязательно говорить об этом именно так, принцесса. Кроме того, ей, кажется, это нравится, не так ли, Фенрир? Возможно, это был своего рода намек на его планы, но он не ожидал, что Астрид поймет это. Когда он провел пальцами по шее змеевика, то заработал в ответ трель. Иккинг откинулся назад, глядя на неё, чтобы уловить проблеск понимания или подтверждения, что блондинка рассекретила его, но она лишь пожала плечами и встретила его непонимающим взглядом. Для неё это имя ничего не значило. У изгоев свои замашки, не так ли? — Готов к своему первому полёту? — вдохновлёно спросила Астрид, поглаживая Громгильду по макушке, будто этим движением пыталась вдохновить Иккинга. — Вот ты где! Иккинг собирался ответить, прежде чем Кривоклык и Сморкала с грохотом ворвались на арену. Чудовищный Кошмар с визгом остановился прямо в центре площадки, а его всадник практически вцепился ему в шею с пронзительным криком. Фенрир отпрянула назад, ее крылья расправились, когда она понеслась назад с Иккингом на себе. Иккинг из-за этого чуть не свалился, но вовремя ухватился за её крылья. Астрид тяжело вздохнул и закатила глаза. — Что на этот раз, Сморкала? Парнишка поднялся и отряхнулся, бросив хмурый взгляд на своего дракона, который в ответ посмотрел на него так же хмуро. Потом же Сморкала снова обратил свое внимание на них. А вернее, на Иккинга. Астрид снова закатила глаза. Она знала это выражение лица Йоргенсона. — Я вызываю тебя, Иккинг, на дуэль, чтобы решить, кто займёт место вождя Олуха! Иккинг тупо моргнул пару раз и расхохотался. Увидь его сейчас какой-нибудь изгой, то со всей уверенностью сказал бы, что Иккинг Ужасный точная копия его отца, Элвина Вероломного. Вот только это был не тот злобный смех, который Астрид слышала на скалах во время последнего вторжения отверженных на остров. Вместо этого он звучал почти… по-мальчишески. Весело, задорно. Будто Иккинг и правда находил всю ситуацию до ужаса смешной. Но этот порыв веселья явно не понравился Сморкале. Викинг разозлился ещё больше. — Что смешного?! Я серьёзно! Ты и я, здесь и сейчас. Я надеру тебе задницу! — Без обид, Сморкала, — Иккинг хихикнул, прикрыв рот рукой и наклонился вперед, поглаживая шею Фенрир, — Но в прошлый раз, когда ты бросил мне вызов всё, закончилось тем, что я выбил землю у тебя из-под ног, и ты обмочился, как новорожденный младенец. От напоминания о своём провале Йоргенсон покраснел и сжал ладони в кулаки. — К тому же, я не заинтересован в становлении вождём. По крайней мере, не в ваших традиционных обычаях. Увидев растерянное выражение на лице парнишки, Иккинг вздохнул. — На случай, если вы не заметили, я не простил и никогда не прощу Стоику того, что произошло пятнадцать лет назад. У меня нет намерения возвращать себе титул законного наследника Олуха. Ведь с тобой во главе ваша оборона будет настолько жалкой, что это будет просто смешно. Смешнее, чем прямо сейчас. — Сморкала, все, что ты слышал, — всего лишь слухи, — наконец сказала Астрид, когда до него, казалось, не дошло ничего из сказанного Иккингом, — Иккинг не хочет быть вождём. — О, — Сморкала немного неловко переступил с ноги на ногу, когда до него дошло, что, возможно, он слишком остро реагирует. Он протянул руку, чтобы почесать затылок, прежде чем кое-что понял и уставился на своего двоюродного брата, указывая на него пальцем, — Эй! Ты на драконе! — он сделал паузу и посмотрел на Астрид, — Почему он на драконе?! — Иккинг решил попытаться решить нашу проблему с ночной фурией, а вождь попросил меня обучить его подходу к драконам, чтобы он никого не убил, — объяснила девушка, нахмурившись после взгляда на изгоя. То, что он рассказал ей о своем экзамене на дракона, все еще не давало ей покоя. Похоже, что это чувство не прекратится, пока она не спросит его об этом напрямую. Но это будет не сейчас, — Мы собирались в его первый полёт. Продемонстрируешь? Иккинг наблюдал, как глаза парнишки загорелись от возможности покрасоваться и глядя на нее с легкой ухмылкой, Сморкала побрел обратно туда, где на полу арены отдыхал Кривоклык. — Он старается угодить тебе, что ли? — спросил он достаточно тихо, чтобы услышала только Астрид. — Он клеится за мной с тех пор, как взыграли гормоны, — объяснила она таким же приглушенным голосом, пожимая плечами, — К любому шансу произвести на меня впечатление относится серьезно. — Тогда посмотрим на их впечатляющий провал, — усмехнулся Иккинг, подмигивая Астрид, — По крайней мере, у меня будет демонстрация того, чего не следует делать. Улыбка тронула губы Астрид и они одновременно перевели взгляд на Сморкалу, который разбудил Кривоклыка только для того, чтобы услышать рев, когда дракон вспыхнул пламенем. Вскрикнув, парнишка побежал за ближайшим кувшином с водой, а Иккинг почувствовал какое-то шевеление у него в животе. Что-то, от чего его почти затошнило, но в то же время нет.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.