ID работы: 13793563

Охотничий азарт

Джен
NC-17
В процессе
29
Горячая работа! 24
автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
29 Нравится 24 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 12. Происшествие в деревне Фукаи. Прибытие

Настройки текста
Примечания:
      Охотники в лице Аяки и Такеши уже обустроились в том доме, куда их привёл ворон. Им осталось лишь дождаться подкрепления. Устроившись на своих футонах, они решили поговорить друг с другом, дабы хоть как-то скоротать время.       — Итак, Аяка…       Девушка вопросительно взглянула на мечника.       — Что такое, Такеши?       — Скажи, как ты вообще попала сюда? Как стала охотником?       — На самом деле это больше случилось по воле случая… — она немного покраснела. — Понимаешь, я в основном жила в бедности, своих родителей я вообще не помню…       Взгляд охотника был наполнен сочувствием к девушке.       — Ну а что по поводу тебя, Такеши?       — Я? Ну я из клана Ямада. Это такой клан охотников на демонов, — его взгляд устремился в потолок. — Можно сказать моё будущее было предопределено.       — Знаешь, я всё-таки другого мнения.       Мечник перевёл взгляд в сторону Аяки.       — И какого же?       — Я считаю, что будущее ни у кого не предопределено, — она улыбнулась нежной улыбкой, смотря на Такеши. — Каждый сам властен над своей судьбой!       Охотник её внимательно слушал, после чего улыбнулся ей в ответ.       — Думаю ты права, Аяка.       От этих слов девушка засмущалась.

***

      В деревне царили лишь хаос и безумие. Сама леди крови в это время уже готовилась войти в свои новые владения. Распахнув двери, перед ней предстал огромный зал, в центре которого возвышался трон, который стоял на горе костей. По бокам стояли её подданные. Как только она сделала шаг в свои новые владения, каждый демон, от малого до великого, опустил свою голову вплоть до каменного пола, тем самым приветствуя свою новую госпожу.       — Неплохо-неплохо, — она улыбнулась. — Смотрю вы умеете мне угодить.       Сопровождающий её тощий демон, который приходится ей правой рукой, был доволен тем, что демоны смогли угодить демону крови.       — Вас всё устраивает, госпожа леди крови?       — Вполне, хорошая работа, Рен.       Тут же к тощему подбегает другой демон и передаёт ему информацию.       — Госпожа леди крови, позвольте вам сообщить важную новость.       — Что такое? — её выражение лица сменилось на более серьёзное.       — Господин первая низшая луна скоро прибудет.        Эта новость обрадовала демона крови. Она тут же улыбнулась.       — Какая замечательная новость, давно не видела Ичиро.

***

      С тех пор как Аяка и Такеши добрались до места встречи, прошло всего-навсего полчаса. В это время два охотника, один из которых был столпом воды, были примерно в часе пути до пункта назначения.       — Что у тебя нового, Ренгоку?       — Ну господин Кайто, вы ж знаете…       — Знаю, — столп улыбнулся. — Но я хочу это услышать от своего ученика.       Глаза Кёджуро засияли.       — Ну вчера я помог двум охотникам, они сражались против довольно сильного демона.       — Так… — столп внимательно слушал своего ученика.       — Ну эти охотники были сильно ранены. Как только я убил того демона, я их отвёл в поместье бабочки.       Взгляд Кайто был полон гордости за своего ученика.       — Знаешь, Кёджуро, тебя уже хотят повысить… А там и до звания столпа пламени недалеко…       По виду Ренгоку можно было сказать только то, что он очень обрадовался этой новости. Он давно мечтает стать достойным охотником.       — Скажите мне, господин Кайто, какого это быть столпом?       — Это довольно сложно, Ренгоку, — его очки сверкнули. — Многим людям нужна помощь охотников, а столпы, как ты знаешь, сильнейшие из них.       Взгляд Кайто устремился в «огненные» глаза его спутника.       — Это большая ответственность, не каждый её может осилить. Даже твой отец не смог.       — На самом деле проблемы с ним начались после смерти матери… — взгляд Кёджуро померк. — Он стал много пить и перестал уделять нам с братом особо внимание, лишь кричал иногда на нас.       Тут мечник почувствовал как что-то опустилось на его плечо. Он понял, что это была рука столпа.       — Я думаю, что ты замечательный охотник, ты заботишься о своих товарищах и всегда пытаешься спасти как можно больше людей, — Кайто улыбнулся. — Может когда-нибудь ты даже станешь столпом пламени.       Ренгоку вновь воссиял улыбкой. Ему было очень приятно слышать такие слова от его нынешнего наставника.       — Спасибо, что взяли меня в ученики, господин Кайто!       Столп улыбнулся ему в ответ.

***

      В это время в деревне скопилось ещё больше демонов. Каждый жаждал увидеть господина Первую низшую луну.       И вот наконец настал тот час, когда главный, среди низших лун появился в деревне. Его аура была зловещей. Слабые демоны и те, кто из обычных людей только обращались в демонов, сразу почувствовали всё величие Первой низшей луны. Он подошёл к леди крови.       — Рад тебя видеть, Юмэко…       Она нежно улыбнулась ему.       — Я тоже рада, Ичиро…       Демон оглядел леди крови с ног до головы. Она ни капли не изменилась, те же тёмные шорты, подчёркивающие её ноги, то же тёмное кимоно, не закрывающее те самые ноги, те же длинные волосы и глаза, наполненные безумием, но, как казалось Ичиро, в них скрыта какая-то нежность, особенно когда она смотрит на него.       — Ты нисколько не изменилась с нашей последней встречи.       — Ты тоже, Ичиро…       В воздухе на секунду повисла тишина, никто не мог осмелиться вставить слово.       — Времени у меня не так много, буду краток, — лицо Первой низшей луны стало серьёзным. — Произошло кое-что серьёзное.       Юмэко встревожилась. Она всем сердцем не желала, чтобы что-то случилось с тем, кто ей не безразличен.       — Что произошло?       Ичиро опустил голову.       — Генки, шестая низшая луна, был убит…       — Его убили охотники?       — Не совсем… Им с этим помог Рику.       Юмэко не на шутку разозлилась когда услышала это имя. Она терпеть не могла тех, кто предал её господина.       — Значит он решил сделать свой ход…       — Да, и боюсь, что ты окажешься следующей его целью…       — С чего это? — она пошевелила бровью. — Я слишком сильна для него.       — Как мне доложили сюда надвигаются охотники, и среди них есть тот, кто сражался против Генки.       Она дьявольски улыбнулась.       — Ну раз они идут прямо ко мне, то организую им достойную встречу.       — Главное будь аккуратнее. — Ичиро взглянул за плечо. — Я тебе привёл на помощь пятую низшую луну.       Юмэко обрадовала эта новость.       — О, так значит мальчик Хару тоже тут, — она усмехнулась. — Это конечно хорошо, но я бы и сама справилась.       — Как я уже говорил, ты ничуть не изменилась, Юмэко.

***

      Такеши и Аяка разговаривали вплоть до прибытия Кайто и Кёджуро. За это время они многое друг о друге узнали. Девушка заинтересованно слушала своего собеседника. Она лежала на животе, подпирая свой подбородок рукой, и смотрела на мечника своим спокойным и нежным взглядом. Такеши же сидел, оперевшись об стену, и рассказывал ей интересные истории.       — Помню как-то раз Киоши разозлился на меня из-за того, что я сломал его клинок во время тренировок.       — И что было дальше?       — Дальше мне пришлось ему купить новый клинок и рамен, чтобы он не обижался.       Она ему улыбнулась.       — У тебя хорошие взаимоотношения с братьями. Хоть я не помню никого из своей родни, но Шинобу и Канаэ стали для меня сёстрами.       — Да, думаю тебе очень повезло с ними…       Внезапно их разговор прервал стук в сёдзи. После этого они открылись, и показались две фигуры в хаори.       — Просим прощения за вторжение! — сказала одна из фигур.       Аяка сначала была удивлена, но спустя секунду, признала в них своих товарищей.       — Ничего страшного! Рада что вы добрались, Кайто и Кёджуро!       Такеши оглядел охотников.       — Значит вы те, кого мы ждали?       Кайто взглянул на мечника.       — Именно. Аяку я знаю, но вот тебя впервые вижу…       — Меня зовут Такеши Ямада, недавно стал охотником.       — О, значит ты из клана Ямада? — Кайто улыбнулся ему. — Твой отец был отличным столпом. Ожидаю от тебя не меньше чем от него.       — Спасибо, но вы так и не сказали ваше имя…       — О, прошу прощения! Меня зовут Кайто Сузуки, я столп воды.

***

      Как только Первая низшая луна покинул деревню Фукаи, леди крови поспешила вернуться в свои владения. Войдя в зал, она увидела, что фигура небольшого роста ошивается возле её трона, словно оценивая величие его обладателя. Демона крови это возмутило.       — Эй, руки убрал!       Она метнулась в сторону фигуры, а её глаза приобрели кровавый оттенок.       — Техника демонической крови: манипуляция кровью!       В её руках начала появляться коса, формирующаяся из её крови. Как только оружие приняло свою окончательную форму, она уже им замахнулась и была готова нанести решающий удар по фигуре. Но ей показалось кое-что знакомое в незнакомце.       Погоди, белое кимоно, серые длинные волосы…       В её руках уже начала исчезать коса. От неё осталась лишь кровь, из которой она была сделана. Она уже не хотела убивать незнакомца.       — Хару, мальчик мой! — Юмэко словно подлетел к нему с объятиями, тем самым нарушая равновесие незнакомца.       Однако, он смог вернуть равновесие, благодаря чему не упал на пол. Демон начал бороться с леди крови, чтобы она его отпустила.       — Отцепись, надоела!       В итоге у него получилось освободиться от объятий демона крови.       — Ути-пути, малыш бунтарь, — она это произнесла с лёгкой насмешкой. — Ты здесь, чтобы защитить свою любимую Юмэко?       — Во-первых, я не малыш, а во-вторых, нет! Я здесь из-за мести. Хочу отомстить за Генки.       — Вот мой маленький бунтарь, хочет отомстить за своего друга! — Юмэко обняла его за плечи.       — Генки был мне почти как брат, он многому меня научил после того, как я стал демоном…       Демон опустил голову, он чувствовал лишь злобу и боль.       — …Я никогда не прощу ни Рику, ни того охотника       — Ну-ну, не плачь!       Хару старался игнорировать издёвки с моей стороны.       — Я обещаю, что отомщу за него…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.