ID работы: 13795045

Мир без печали и без слез

Гет
PG-13
Завершён
0
автор
Размер:
28 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Скоро закат

Настройки текста
Филипп Кан Просто волшебно! Особенно, если учесть, что Кровь дракона совсем не спроста так называют. Это снадобье жжется почище соли с уксусом и на ране производит не только обеззараживающий, но и анастезирующий эффект - после такой пытки нервные окончания в этом месте уже ничем не удивить, а в голове звон и туман. - Вашими стараньями, сержант, жить буду долго. Командир с наслаждением избавился от кляпа и накинул рубашку, непослушными пальцами ища пуговицы. Бок дергал, но уже не беспокоил. Ткань тут же прилипла к спине. Хотелось пить. Хелен Нортон От Хьелен не укрылось с каким напряжением Кану дался последний штрих его "операции". И девушка это оценила. Собрав инструменты и приведя себя в более-менее надлежавший вид она упаковала аптечку в рюкзак, не переставая поглядывать на командира. - Разрешите вам помочь, сэр? - видя, что ему тяжело справиться с пуговицами Хьелен шагнула ближе и не дождсь ответа взялась за застежки. - Сэр, я должна вам сказать, - не поднимая глаза на Кана девушка старательно запихиввла пуговицы в застежки. - Я горжусь вами, сэр, - выдохнула Хьелен. Да, она это сказала ему.... Филипп Кан - О чем Вы, мисс? - серьёзно переспросил командир, выбирая у неё из пальчиков свою рубашку. Ещё пять минут и она ему соску предложит, - На моем месте любой бы катапультировал Вас. Хелен Нортон Мужская гордость, не позволяющая принять помощь от девушки. Хьелен отступила на один шаг. Понятно.. Наверное, ей бы тоже было стыдно, окажись она в таком положении. Сама бы и застегнулась. - На ваше месте любой бы помог мне катапультироваться. Это так, - согласилась она. - Не не любой бы выдержал...ккхе...мое оперативное вмешательство. Филипп Кан - У меня не очень большой выбор, мисс. Если Вы готовы, нам следует двинуться к побережью. Хелен Нортон Следует - значит двинемся. Хьелен закинула на плечо рюкзак с аптечкой и собиралась двинуться в том направлении, откуда раздавались звуки прибоя. Может, и правда выйдут на пляж? Когда же такое было, чтоб Хьелен купалась в ласковом море, загорала на золотистом песочке? Давно. Очень давно. Какое то шевеление в густой траве заставило руку девушки потянутся к станнеру. Судя по звуку что-то маленькое, и очень шустрое двигалось в их с Каном сторону. Это не терроящур, но и разного рода гады бывают небольших размеров, что не мешает им приносить крупные неприятности путникам. Инстинкт охотника сработал на автомате - как только из зарослей показалась зеленая голова, принадлежащая такому же зеленому пауку, станнер тут же поразил мишень. - Ну вот, будет из чего приготовить ужин, - подняв за лапку добычу Хьелен, на вытянутой руке, предъявила паука старею. - Не изысканный антрекот и не бифштекс, но голодными мы с вами сегодня не останемся...Сэр. Филипп Кан. - Высокопротеиновое блюдо. - одобрил командир, последний раз взглянул на уже погрузившийся истребитель, взял куртку под бок и пошел у сторону горных отрогов. - В рюкзаке должен быть сухой паёк. Вряд ли внимательная сержант Нортон не заметила коробки с рационом, но все же... Хелен Нортон В конце их маленького передвижения Хьелен оказалась, действительно, на пляже. Мелкий песок был щедро сдобренный редкими валунами, разбросанными по всей поверхности пляжа. Волны бирюзового цвета тихо плескались набегая на берег. Чайки и еще какие-то незнакомые девушки птицы летали над водой, оглашая это сказочное место резкими криками. Хьелен вздохнула свежий влажный воздух. Она иногда мечтала оказаться на таком вот месте, для того, чтобы побыть в объятиях природы, отбросить все свои тревожные мысли. Просто забыть обо всем. Видеть только море, чувствовать, как ласковый ветер трепет ее волосы, упасть на песок и отдаться под горячие лучи палящего солнца... Мечты сбываются. Сейчас ее мечта сбылась полностью. Найдя подходящее место между двух деревьев Хьелен скинула с плеча рюкзак и положила рядом добычу. Сначала надо разбить палатку, а уж потом заняться приготовлением пищи. Ну, это делается быстро. Филипп Кан Люди - странные существа. Вот, например, мисс Нортон - с её внешними данными логичнее сидеть на яхте, попивая коктейль Тропическая ночь и рассматривая сквозь розовые очки за несколько сотен кредитов, снующих туда-сюда молоденьких матросиков... Или руководить полученной в подарок от поклонника картинной галереей... Но таща на себе огромного волосатого вонючего паука, добытого собственноручно на нетерраформированной планете, она, похоже, чувствует себя счастливой. Путники довольно быстро поднялись к горе, прямо по ящуровой тропе - на этот раз командир не стал настаивать на осторожности, а затем наперегонки спустились к пляжу, где мистер Кан, прикинув возможное время заката и удалённость от экватора, отпустил абидоску немного порезвиться в воде. Море нельзя описать и бесполезно рассматривать - надо, чтобы оно обняло тебя со всех сторон. Следующий час старший лейтенант развлекал себя разделкой паука, обустройством ночлега и сбором плавней для сигнального и малого костров, изредка поглядывая на плещущуюся, как ребёнок, девушку. Вот она выбралась на берег и скрылась за невысокими пальмами, чуть в сторонке. - Вы прекрасно плаваете, мисс Нортон, но постарайтесь не пропадать из поля моего зрения. А лучше, всегда оставайтесь в лагере. Не хочу, чтобы Вами кто-нибудь поужинал. - сухо заметил командир, появившись у неё за спиной, как раз, когда девушка выжимала трусики... Хелен Нортон Это было чудесно! Как только Хьелен оказалась в воде и мягкие прохладные воды приняли ее в свои недра девушка вспомнила те далекие времена, когда она вот так безмятежно могла часами плавать и резвиться не думая о времени и опасностях. Но тут злоупотреблять гостеприимством незнакомого места нельзя. Выныривая из воды Хьелен не забывала поглядывать по сторонам и заодно, на старлея, который занимался обустройством из лагеря. Уловив момент, когда Кан отошел немного в стороны Хьелен выскользнула из воды и, захватив с валуна одежду, укрылась от его взора. Проклятье! Кан подошел сзади, а она даже и не слышала! Это ей большой минус! Надо повысить бдительность. - Сэр, - пряча смущение за наглым взором зеленых глаз, которое все же овладело Хьелен из-за того, что она стоит обнаженная на виду у командира, который олицетворял сейчас собой сильную половину человечества и чувствуя себя неловко под его взглядом, который скользит внизу вверх по ее фигуре, девушка выпрямилась и повернулась к Кану лицом. - Вы подошли так неслышно, - озвучила она неоспоримый факт. - Я.... - Есть, сэр, не пропадать из поля вашего зрения! - руки по швам, в одной зажаты трусики, с мокрых волос скатываются капли.. Мда! Выглядит она сейчас.... Русалочки пообзавидуются! - Разрешите привести себя в порядок, сэр? Филипп Кан При виде командира абидоска подскочила и сделала попытку оправить мундир. Старший лейтенант давно к такой реакции на своё появление привык и сохранил невозмутимое выражение на лице, выводя девушку из кустов за предплечье: - В лагерь, мисс. Прекратите этот детский сад. На флот потому и берут мужчин, чтобы не начинались шарканья по кустикам, если что. Вообще-то звериных следов мистер Кан на пляже не обнаружил, но любить порядок (и симпатичных абидосок) не перестал. Хелен Нортон - Ааа...? - едва успев захватить с собой комбинезон Хьелен не стала резко освобождать из кановских пальцев свое плечо, а сделал это плавно, и, подавив в себе желание поспорить с командиром, широкими шагами отправилась к месту их с Каном стоянки, на ходу размахивая одеждой. Желаете мне напомнить, сэр, что в армии все равны? Вот теперь и любуйтесь обнаженной абидосской сзади. Дойдя до места, на котором нужно будет соорудить костер и вертел над ним для поджаривания паука, Хелен швырнула на песок обувь, а сама быстрым отлаженным движением натянула на себя комбинезоном, сразу же почувствовав себя уверенней. Голый солдат - не солдат. Эта приписная истинна была вбита в голову абидоски с первых же дней ее поступления на службу. Осталось только надеть обувь, застегнуть на поясе ремень и повесить куда-нибудь сохнуть мокрое белье. С этим уж Хьелен справилась быстро... Дальнейшие действия Хьелен выполняла на автомате - соорудив вертел из веток и насадив на него разделанного паука девушка разожгла костер и, когда огонь стал гореть равномерно, решила, что можно пока заняться сбором листьев для сигнального костра. Ведь их обязательно будут искать. Если уже не ищут. Филипп Кан Глядя в спину, а если сказать точнее честнее, то на беленький, овальный задик девушки, пикантно украшенный ямочками, мистер Кан почему-то представил себе споры комиссии по Финальному отбору. Абидосок неохотно берут в академию из-за их трудного характера и драчливости. Редко кто из них проходит рубеж элитарности - финальный отбор. Флот старается не отступать от своих традиций и довольно большой процент кандидатов получают письма приблизительно такого содержания: «Приемная комиссия Военно Космической Академии Форт Брэг постоянно сталкивается с проблемой отбора из множества достойных кандидатов в кадеты. К сожалению, ограниченное число мест не позволило нам зачислить вас в этом году. Поздравляем вас с успешной сдачей всех экзаменов. Не всем кандидатам удается достичь Финального отбора. Мы будем рады рассмотреть вашу кандидатуру на следующий год…» Большинство из них, конечно же, девушки, либо люди, ранее замешанные в нелицеприятных историях... Интересно, она-то как прошла этот суровый отбор? Все еще припоминая академические порядки, командир принялся опаливать шерстинки чудо-насекомого - тщательно каждую лапку. Брюшко он тоже выбрасывать не стал, но сомневался, что кто-нибудь из них эту часть тела попробует. - Скоро закат, мисс. Постарайтесь не уходить далеко. Вам доводилось пробовать арахн? Хелен Нортон Хьелен, насобирав целую кучу сырых листьев и веток, сгребла их в одном месте и оглянулась на Кана. Старей умело взялся за дело, было видно, что ему не раз приходилось заниматься приготовлением подобной пищи. - Я уже закончила дело за которое взялась, сэр. думаю, что этого будет достаточно? - кивнула девушка на гору листьев и веток. - А вот на счет паука, я сомневаюсь, сэр. То есть, мне приходилось употреблять в пищу много разного, сэр. Возможно, там был и паук, - честно ответила Хьелен, следя неотрывным взглядом за руками Кана. - А где вы научились разделать этих? - Хьелен кивнула на паука. Филипп Кан - Служил раньше с тви'леками. - просто объяснил командир. - Они умеют готовить всё. Старший лейтенант деловито перевернул тушку, отломил с хрустом зажаристую лапку, постучал о камушек и очистил от хитина на манер яичной скорлупы. Попробовал бледное теплое мясо... - Можно приступать, сержант. Начните с ножки. Недостаток съедобных частей в мизгире компенсируется количеством конечностей. Вы молодец. Добыли достойный ужин. Как насчет пресной воды? Хелен Нортон Брови Хьелен удивленно взметнулись вверх, но почти сразу же вернулись в изначальное положение. Больше Хьелен не стала ничего спрашивать. Отломив ногу у паука Хьелен,по примеру Кана, стала очищать ее от панциря. - Воды, сэр, осталось на донышке во фляге, - вонзая жемчужные зубки в прожаренное мясо доложила Хьелен. - Куба для перегонки морской воды у нас тут нет. Но можно собрать утреннюю росу, - предложила она, продолжая ужинать. Филипп Кан - А сходить поискать ручеёк не хотите? - скорее утвердительно отозвался командир, вытаскивая откуда-то из-за спины пару сочных марсианских орехов в жесткой сиреневой скорлупе. Почти отпуск... Хелен Нортон - Прямо сейчас, сэр? - уточнила девушка, оглядываясь назад, на небо. Солнце уже касалось своей нижней точкой линии горизонта и на западе небо было окрашено в нежно-розовые цвета со множеством оттенков. - Вам не кажется, сэр, что закат здесь слишком быстр? - не отрывая взгляд от картины, открывшейся ее взору спросила Хьелен у командира, невольно поймав себя на мысли, что на Елении она бы без лишних вопросов, получив приказ бегом отправилась бы его выполнять. А тут... Да и Кан не приказал. В его тоне появились мягкие, чуть ли не просящие нотки. Девушка снова обернулась к командиру. - Красиво, - негромко произнесла она, кивком головы показывая Кану на небосвод. Филипп Кан - Мы близко к экватору, - пояснил командир скорый закат и ловко расковырял фиолетовую оболочку мясистого плода. - "Солнце село как камень, в небе круги..." Когда светило начинает исчезать за горизонтом, буквально за секунды, да не просто, а тонуть в исполинской мощи океана, невольно чувствуешь себя малюсенькой песчинкой в этом мире, а уж про вселенную и говорить не стоит. - Кажется, это песня... Хелен Нортон Хьелен смотрела, как руки командира бойко расправляются с орехом. Четкие будто отработанные движения. Наверное, делает это каждый день, вместо утренней зарядки. - Солнце исчезает за горизонтом, как корабль исчезает в воде, - медленный взгляд Хьелен заскользил по торсу Кана вверх и уперся в его лицо. - Подобно сердцу человека, которое падает в глубокую пропасть, когда его целуют. - У вас так было, сэр? - вдруг спросила девушка старлея. Закат упал. Сгустившиеся сумерки окутали все пространство вокруг и уже такой ласковый, приветливый берег оказался совершенно иным. Прохладным и тихим. Лишь тихие волны негромко плескались, накатываясь на берег. Филипп Кан - Вы заплыли в мутные воды, мисс Нортон. В какое время хотите нас охранять? Горынычи редко выходят на открытую местность, но на незнакомой планете лучше проявить бдительность. Хелен Нортон Кан на вопрос девушки не ответил. Хьелен встрепенулась. Видимо, тут какое-то особенное место, а иначе, чего бы ее вдруг на романтику потянуло. Солнце, море, закат, мясо паука... - Сэр, вам нужен отдых, - вытирая руки приговорила девушка. - Если вы сейчас отдохнете,то быстрей восстановятся ваши силы. Поэтому, я подежурю сейчас. А вы - после меня. Вы не против, сэр? Филипп Кан - Не имею возражений сержант. Доброй ночи и не смотрите на огонь. Командир снял куртку и пристроился на импровизированной постели. Спать, заложив руки за голову, как привык, он сегодня не мог из-за ранения, потому подложил под голову куртку и устроился на боку. Какое-то время смотрел на оранжевый профиль Хьелен, на звезды и блики воды, а потом провалился в черноту ночи. Все дальше и дальше, сквозь боль, хруст веток и песка, крики чаек... Нет, крики чаек он отчетливо услышал и разлепил веки, чтобы отчитать сержанта, так и не разбудившую его к вахте. Мисс Нортон по-птичьи сидела на полешке и сладко спала у потухшего кострища, уткнув румяную, как спелый персик, щёчку в очередную хворостину. (Чему только не учатся курсанты! Мистер Кан и сам спал, бывало, в наряде, оперевшись на табельное оружие...) Хьеленка сладко выпятила пухлые губки и что-то прошептала, после чего ругать её и даже осуждать расхотелось совсем. Командир прошел вдоль берега, не исчезая, однако, из поля зрения девчонки, искупался и посвятил время зарядки. Раны сегодня вели себя много лучше - почти не болели и выглядели хорошо. Когда мистер Кан вернулся к месту стоянки, девушка уже была на ногах...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.