Горячая работа! 74
автор
MadamAnna бета
Размер:
планируется Макси, написано 133 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
261 Нравится 74 Отзывы 117 В сборник Скачать

Часть II

Настройки текста
Примечания:
             После вспышки такой резкой боли Вэй Ин до сих пор не совсем понимал, куда они бегут, но изо всех сил старался передвигать ноги в такт мужчины, идущего рядом. Позади слышались кряхтения и удары о закрытую дверь аптеки, — зная, какую силу имеют зараженные, долго их сдерживать не получится. Мужчинам пришлось перейти на бег, заворачивая в первый темный переулок. Они старались успокоить сбившееся дыхание как можно быстрее, чтобы не привлечь толпу зомби. Вэй Ину пришлось зажимать рот ладонью, изо всех сил приглушая вырывавшиеся рваные вздохи. Облокотившись на стену, он прикрыл глаза, вслушиваясь в удаляющиеся шаркающие шаги.              Слава Богу, они прошли мимо.              Спустя время дыхание удалось выровнять, и Вэй Ин наконец-то поднял голову, смотря на своего спасителя. Теперь, когда он не умирал на полу от боли, могу разглядеть мужчину перед собой. Как он успел заметить, человек перед ним был его ровесником, но Вэй Ин не мог утверждать наверняка. Тот совершенно не выглядел уставшим и запыхавшимся, поэтому Усянь задался вопросом: кем он был до катастрофы? Его руки умело обращались с оружием, и выглядело это как отточенный годами навык; его рефлексы и выдержка отличались от способностей обычного человека, а в каждом его действии не было ни одного лишнего движения.              — Ты бывший военный? — все еще запыхавшимся и неровным голосом спросил Вэй Ин, убирая выпавшие пряди за ухо.              Мужчина в красном не спешил отвечать. Вэй Ин уже успел подумать, что не дождется ответа, но спустя минуту он все же последовал:              — Типа того, — сделал паузу он, а затем продолжил: — как ты выживал все это время?              Вэй Ин нашел в себе силы рассмеяться.              — Мне необходимо остаться в живых до тех пор, пока не найду свою семью.              Мужчина отказывался верить, что кто-то из его оставшейся семьи мог погибнуть. Он просто не рассматривал такой вариант. Вэй Ин был уверен, что Цзян Чэн не позволит пострадать ни шидзе, ни Цзинь Лину, — им только нужно найти друг друга. Это все, ради чего Вэй Ин каждый день просыпался и продолжал сражаться.              — Как твое имя? — вдруг спросил незнакомец, когда Вэй Ин уже почти полностью ушел в свои мысли.              — Вэй Ин, — прохрипел тот, отрываясь от стены и вставая в полный рост.              Мужчина кивнул, внимательно сканируя человека перед собой: несмотря на слабое здоровье, как успел понять Хуа Чэн, парень бегал достаточно быстро и с оружием обращаться умел; как человек, который может напасть из-за спины, он не выглядел, но все может быть. Хуа Чэн не сильно умел разбираться в людях.              — Я Хуа Чэн, — тот кивнул, и после нескольких минут передышки, выглядел весьма полным энергии, — ты уверен, что твоя семья еще жива?              Вэй Ин еле заметно вздрогнул. Этот человек был весьма прямолинейным, что отчасти радовало — его слова были резкими, но в то же время в них отсутствовала грубость.              — Да, — его голос звучал хрипло, но уверено.              Хуа Чэн многозначительно промычал, а его взгляд показался Вэй Ину сочувствующим. От него стало не по себе, словно он знал, что это маловероятно, но говорить об этом прямо не хотел. У Вэй Ина и самого появлялись порой такие мысли — тогда руки опускались, а открывать глаза по утрам казалось бессмысленным.              — Ты больше не собираешься падать при смерти? — Вэй Ин покачал головой, — тогда бывай.              Не дожидаясь ответа, Хуа Чэн уже было двинулся по переулку, но внезапно появившейся перед ним Вэй Ин перекрыл дорогу. Мужчина лишь вопросительно приподнял бровь, недовольный, что его беспричинно остановили. Но переборов это, он все же встал, сложив руки на груди, и стал ждать объяснений.              — Подожди, куда ты так спешишь? — недовольный взгляд, направленный на Вэй Ина, стал еще более недовольным, — давай продолжим вместе? Разве это не удобнее, когда есть тот, кто прикроет тебя или поможет?              Последовал незамедлительный ответ:              — Нет.              Вэй Ина нисколько не смутил столь резкий ответ. Он отмахнулся от недовольного лица Хуа Чэна и улыбнулся еще ярче. По нему и не скажешь, что он задыхался от боли каких-то двадцать минут назад. Такой быстрой смене настроения Хуа Чэн искренне удивился, но вида, конечно, не подал.              — На самом деле, Хуа Чэн, — парень специально выделил его имя, — я спросил просто так, я уже все решил.              От такого заявления Хуа Чэн оторопел. Он знал и встречал много людей в своей жизни, но таких наглых никогда. Смешок вырвался против воли, и мужчина поймал себя на мысли, что совсем растерялся, чего не было уже очень давно. Он уже успел понять, — споры с этим парнем такие же бесполезные, как нож против зараженных. Неужели он только что подписался защищать и присматривать за этим ребенком?              — Эй, кто это тут ребенок? — моргнув, Хуа Чэн понял, что сказал последнее предложение вслух, — готов поспорить, что мы с тобой ровесники. Сколько тебе?              Хуа Чэн хмыкнул, принимая правила его игры. В какой-то степени это было даже весело.              — Двадцать три, — ответил он, ожидая ответных эмоций на лице Вэй Ина, — а сколько же тебе, не-ребенок?              И они появились. На лице парня начала расползаться хитрая улыбка, после чего он драматично вздохнул.              — Мне двадцать два, ты старше меня на целый один год. Стоит ли мне звать тебя гэгэ? — Хуа Чэн мог поклясться, что у него задергался глаз от этого прозвища, но все же собрался в последнюю секунду.              — Даже не думай, — предупредил Хуа Чэн, стараясь, чтобы его голос был как можно более угрожающим.              Конечно, как он и предполагал, на Вэй Ина это едва ли подействовало. Он развернулся и, напивая себе под нос какую-то песенку, выглянул за угол. Убедившись, что ни с одной, ни с другой стороны никого не было видно, он махнул Хуа Чэну рукой, давая понять, что путь чист.              Собрав все свое терпение, мужчина глубоко вздохнул, еще раз проверив количество патронов в магазине, и пошел вслед за парнем. До его временного убежища добираться небыстро, но зато по пути обычно встречалось минимальное число зараженных — дорога и до катастрофы редко использовалась людьми, из-за сельской тропинки без намека на асфальт и отдаленного местоположения от центра. Эта была местность для фермерских домов, пастбищ и садов.              Идя чуть впереди Вэй Ина, Хуа Чэн то и дело поворачивался назад, проверяя, не отстала ли его новая головная боль. Для человека, который после бега задыхался, как будто сейчас отправиться на тот свет, сейчас он двигался очень тихо. Если бы Хуа Чэн не знал, что за ним кто-то идет, вряд ли бы услышал шаги. Это было очень полезным навыком в нынешней ситуации.              Пока они шли вдоль проселочной дороги, вокруг которой не было слышно даже пение птиц, Хуа Чэн решил спросить:              — Мне интересно, с такой выдержкой — как тебе удавалось сбегать от ходячих чудовищ и при этом оставаться в живых?              — У меня хорошая выдержка, и я могу бегать достаточно долго, — начал Вэй Ин, — такая отдышка — это последствие того, что я долго не принимал бета-блокаторы. Обычно я держу все под контролем, но в этот раз что-то пошло не так.              Хуа Чэн утвердительно промычал, все еще не теряя бдительность и прислушиваясь к различным звукам. Слова Вэй Ина объясняли его быструю смену настроения и восстановление после погони, хоть ему и несладко приходилось — быть зависимым от препаратов, которые поддерживают в тебе жизни, конкретно все усложняет в нынешней ситуации. Поэтому у Хуа Чэна возник еще один вопрос:              — Как долго ты один? — сам Хуа Чэн старался не терять счет неделям и месяцам, но иногда они будто смешивались в единый временной поток, и не было понятно, когда заканчивается один день и начинается другой.              Казалось, Вэй Ин столкнулся с точно такой же проблемой. Парень закусил нижнюю губу, пересчитывая в уме количество месяцев. Больше всего он боялся потеряться в днях и неделях, забыть, когда последний раз видел родных.              — Около пяти месяцев, может, чуть больше, — он на некоторое время замолчал, но затем снова заговорил, — а ты?              — Всю жизнь, — заинтересованный местными видами, Вэй Ин, услышав это, сразу отвлекся, смотря на Хуа Чэна с некой тоской, — я привык, так что мне легче выживать в таких условиях. Не надо смотреть на меня таким сочувствующим взглядом.              Нахмурившись, Вэй Ин отвернулся, но Хуа Чэн заметил, как тот прикусил губу и что-то невнятно промычал. На долю секунды мужчина задумался, правильно ли он поступал. Он решился вести едва знакомого человека в свое убежище, более того, несмотря на свою болезнь, достаточно хорошо обращающегося с оружием. Но в физической подготовке у Хуа Чэна было преимущество: если парень захочет напасть или вырубить его — не будет проблем с тем, чтобы предотвратить это. На самом деле, мужчина почему-то был уверен, что такого не произойдет, хоть Вэй Ин и казался на первый взгляд несерьезным и легкомысленным. Глупый человек вряд ли бы выживал успешно так долго.              Они шли еще около двадцати минут, прежде чем дорога сузилась и начала разветвляться. Повернув налево, туда, где тропинка была закрыта от всего мира рядами высоких дубов, они двинулись прямо к уже появившемуся на горизонте дому. Когда Хуа Чэн впервые пришел сюда, сразу поймал себя на мысли, что это именно то место, где бы он хотел жить до всего этого ужаса: в уюте и покое, не слыша весь шум города, который порядком ему надоел за годы в квартире.              За время прибывания тут Хуа Чэн успел забить окна на нижнем этаже и выкопал глубокий ров прямо перед парадным выходом. Конечно, это не могло защитить на все сто процентов, но хотя бы давало гарантии на то, что в случае чего у него будет достаточно времени на отступление.              Двое быстро прошли мимо него, пока Хуа Чэн на ходу доставал из внутреннего кармана увесистые ключи. К его счастью, за несколько десятков лет люди до сих пор не научились прятать то, что закрывало и охраняло их дом, в месте получше коврика перед входом. Он искренне не понимал такой легкомысленности, но в его случае это сыграло на руку.              Вэй Ин смотреть на каждую деталь, как будто видел впервые, скорее всего, уже успевший отвыкнуть от даже малого проявление комфорта. Едва парень успел зайти, как его внимание привлек очень мягкий на вид диван, на который он плюхнулся, игнорируя взгляд Хуа Чэна.              Сам Вэй Ин привык к беспокойным снам. Почти каждую ночь он видит обезумивших зараженных, которым все-таки удается его поймать, — он даже чувствует, как они кусают его, жрут, отрывая от него части плоти, а потом все затухает. Перед глазами мелькает тот день, тот мост и падающие в бездну воды родители, иногда он слышит крик Цзян Чэна, а иногда кричит сам. И не в одном из этих кошмаров ему не удается их спасти, как бы сильно он не пытался.              Именно поэтому, когда Хуа Чэн показал ему свободную комнату: с кроватью, подушками, одеялом на ней, даже со шкафом, — Вэй Ин сразу понял, что даже несмотря на все эти удобства поспать не сможет. Как только во всем доме опустилась тишина, парень попытался закрыть глаза и думать о чем-то хорошем. Возможно, на нем сказалась усталость или стресс сегодняшнего дня, — заснуть, хоть и неспокойным сном, у него получилось.              

✧ ✧ ✧

      Громкий и быстро приближающийся звук выдернул Вэй Ина из сна, заставляя в панике скинуть с себя одеяло и выбежать в коридор. Как только дверь за ним закрылась, он прошел на первый этаж. Около окна стояла фигуру, и в ней Вэй Ин сразу узнал Хуа Чэна. Даже не подходя близко, можно было заметить, как его плечи напряжены, словно он готовился к внезапной атаке. Звук становился все громче, поэтому пришлось подойти к мужчине вплотную, чтобы тот его услышал.              — Что это такое? — Хуа Чэн кивком указал на входную дверь, и они вместе вышли на крыльцо, — это самолет?              — Похоже, — Вэй Ин уставился на него неверующим взглядом, — я не видел и не слышал ни одного самолета уже несколько месяцев.              Именно это так и шокировало Вэй Ина. В первые недели катастрофы самолеты, вертолеты и все, что могло летать, виделось на каждом шагу: люди спасались от зараженных там, где их нельзя было достать — в воздухе. Но топливо для долгого полета не вечно, поэтому спустя недели все, что требовало постоянной подпитки, — машины, в том числе, — перестали быть полезными.              Второй причиной было то, что люди выбирали тихо сидеть в своих домах с забаррикадированными дверями и окнами в ложном представлении безопасности, а не летать на самолетах, которые в любой момент могли рухнуть.              Вэй Ин вздрогнул, когда звук стал уже оглушительным, — ему пришлось закрыть руками уши, чтобы напрочь не лишиться слуха. Хуа Чэн поступил так же, все еще выглядывая из-за крыши над крыльцом, чтобы понять, как близко к дому летит самолет.              Внезапно он выругался.              Вэй Ин хотел было спросить, насколько ситуация дерьмовая, как увидел все сам: самолет показался в поле их зрения и летел он так низко, едва не задевая верхушки деревьев под ним. И он был чертовски близок к их дому. Буквально над дорогой, по которой они вчера шли сюда из города. Его мотало в разные стороны, одно из деревьев встретилось с крылом — яркая вспышка и резких звук металла. Земля под ними будто встала на дыбы. Вэй Ин хватает ртом воздух, когда деревья начинают падать в разные стороны, как кости домино, а оконное стекло чуть не разлетается вдребезги. В ушах звенит от металлического скрежета.              Из-за непрекращающейся череды высоких и могущих деревьев, самолет, в конечном счете, рухнул окончательно. С одним крылом, разрушенной носовой частью и погнутым хвостом — он напоминал сериал про выживших на острове после авиакатастрофы. Сколько же он летел, прежде чем потерпеть крушение? Хуа Чэн было подумал, что падение деревья точно смягчили, но вот то, что в салоне люди — он уверен не был. Одно целое крыло застряло между ветками, пока хвост покачивался вверх-вниз. Раздался громкий скрежет, и металлическая махина начала падать на землю.              Самолет был пассажирским, — в этом сомнения не было, — но что же должно было случиться, чтобы и первый и второй пилоты не смогли предотвратить этого. Погода была идеально пригодной для полета: ни ветра, ни дождя. То, что у него кончилось топливо, тоже не похоже на правду. Все выглядело так, будто в салоне больше не было человека, способного им управлять.              — Близко, очень близко, — прошипел Хуа Чэн, хватая остолбеневшего Вэй Ина под руку и затаскивая в дом, — если самолет загорится…              Не успел он закончить, как раздался мощный взрыв, от которого задребезжали окна. С места, где упал самолет, поднимались языки пламени, которые сразу начали разрастаться, перекидываясь на листву, а над деревьями поднимался черных столб дыма.              Хуа Чэн стал быстро закрывать дверь на все замки, двигая к ней одно из кресел. Вэй Ин тем временем решился подойти к окну, аккуратно выглядывая из-за штор. Его сердце пропустило удар, а в горле застрял резкий вздох. Из рухнувшего самолета — из выбившихся окон, двери или просто из отверстий, которые остались от ударов, вываливались — это можно было назвать только так — люди или то, что от них остались. Они плашмя падали на землю или застревали в ветках, но все равно упорно пытались добраться до огня.              — Самолет кишит ходячими, — едва слышно произнес Вэй Ин, медленно отходя от окна.              Услышав это, Хуа Чэн шипит, и спешит выглянуть наружу — если пламя будет разрастаться дальше, то его будет видно: зомби тупые по своей природе, но когда они видят что-то яркое или слышат резкие звуки, по инерции идут туда.              Оставаться здесь больше нельзя.              — Надо уходить отсюда, — бросил мужчина, направляясь в свое комнату, — собери еду и медикаменты, я соберу оружие. Мы уходим.              Вэй Ин секунду выглядел растерянным, но почти сразу собрался, бросаясь к шкафу с продуктами. Схватив рюкзак, он стал скидывать банки консервов, бутылки воды, батончики и самое необходимое содержание их аптечки. Бета-блокаторы Вэй Ин засунул в отдельный карман, чтобы сразу достать в случае чего. Когда все было готово, он направился к лестнице, по которой уже спускался Хуа Чэн. Поймав брошенный им дробовик, они молча, но быстро прошли к черному выходу. Выбираться через него было сложнее, так как задний двор вел в лес, но другого выхода у них пока не было. Никто из них не знал, как быстро толпа ходячих увеличится в своих размерах и решит направиться к их убежищу.              Ботинки, джинсы, толстовка и куртка сверху — эта одежда в любом случае могла некоторое время выдержать при такой низкой температуре, которая опускалась на город ночью. Клубки пара вырывались изо рта при каждом вдохе, но они продолжали пробираться сквозь непроглядную и темную чащу.              — Куда, ты думаешь, нам лучше пойти? — после долгих минут тишины прервал молчание Вэй Ин.              Хуа Чэн обдумывал ответ. В его голове шел подсчет того, куда будет лучше всего идти сначала. Первой мыслью было найти хоть что-то безопасное, чтобы переждать ночь. Слишком опасно было ходить по территории в абсолютной темноте, которое ты вдобавок еще плохо знаешь.              — Идем в торговый центр на главной улице. Там есть продуктовые, аптека и антикварный магазин с особым способом закрытия. В случае чего там можно безопасно поспать.              Кивнув, Вэй Ин ускорил шаг, чтобы успевать за Хуа Чэном.              

✧ ✧ ✧

       Им удалось добраться до центра города за сорок минут. Несколько раз на пути им попадались зараженные, которых пришлось обходить, дабы не создавать шума. Была середина ночи, и идти по высокой траве, а потом по скользкой от дождя грязи, пока глаза закрывались от усталости, было выматывающе. Грудь стало сдавливать, словно кто-то сажал Вэй Ина в тиски и сжимал все сильнее, пока перед глазами не стало темнеть. Помотав головой, прогоняя черные точки, парень закусил губу, стараясь идти ровно. Он чувствовал, как его состояние сейчас ощущалось гораздо хуже, чем несколько дней назад.              Вспышка боли, продлившаяся буквально секунду, заставила Вэй Ина привалиться к ближайшей стене. Услышав стон, который все-таки вырвался у Вэй Ина, Хуа Чэн остановился. В темноте не было видно, но парень готов был поклясться, что тот нахмурился. Почти сразу он оказался у Вэй Ина, придерживая его, чтобы тот не завалился вперед.              — Опять? — все, что спросил он.              Вэй Ин нашел в себе силы покачать головой.              — Нет, — выдохнул, — думаю, это сказывается недостаток сна, дай мне пару секунд. Я отдышусь, и мы пойдем дальше.              Хуа Чэн не выглядел убежденным. Он еще какое-то время всматривался в лицо парня, но в итоге кивнул.              — Давай пойдем помедленнее, чтобы ты не откинулся, — Вэй Ин хотел было рассмеяться, но из-за тупой боли лишь зажмурился.              Идти пришлось дольше, но, в конце концов, им удалось добраться до большого торгового центра. Входить с центрального входа было гораздо безопаснее, чем с черного. Как только они зашли внутрь, их встретила абсолютная тишина и темнота. Передвигаться, не видя даже собственной руки, усложняло их путь в два раза. К счастью, Хуа Чэн, так же как и Вэй Ин, бывали здесь еще когда это место не выглядело как после нашествия торнадо. Не наизусть, но примерное расположение нужных магазинов они знали.              Первым делом они зашли за водой. Там проблем не возникло, между рядами ходило несколько зараженных, но мужчины аккуратно устранили их с помощью обезглавливания. Тихо и не вызывая лишнего шума.              Затем они последовали в отдел медикаментов. Здесь они взяли стандартный набор, хоть и улов был меньше, чем они надеялись: пару бинтов, упаковки обезболивающего, медицинский спирт и еще один пузырек бета-блокаторов.              Антикварный магазин находился на третьем этаже, — эскалаторы и тем более лифты сейчас были бесполезными, поэтому им пришлось подниматься по лестнице. Каждая ступенька противно скрипела при шаге, и в такой оглушительной тишине казалось слишком громким. Подниматься нужно было аккуратно, — к сожалению, у этих тварей был острый слух.              Оказавшись на нужном ярусе торгового центра они двинулись вперед. Весь пол был усеян осколками и чем-то, что было похоже на останки людей. Когда они прошли мимо дверей в кинотеатр, у Вэй Ина закололо сердце от тоски — они часто ходили сюда с Цзян Чэном на премьеры, попутно их потом обсуждая. Сейчас это место совсем не было похоже на прошлое, словно совсем другой мир. За своими мыслями Вэй Ин слишком поздно услышал шорох за дверью, шарканье ног и хрипы. Хуа Чэн резко замер, впиваясь в Вэй Ина взглядом. Его рука медленно поднялась, приближая указательный палец к губам.              Тише.              Вэй Ин кивнул. Кинотеатр кишил ходячими, и по ощущениям их было по меньшей мере около десятка.              Бежать сейчас было нельзя — сразу услышат и ринуться на звук. Двигаться нужно было аккуратно, стараться не наступать на осколки битых окон и витрин. Они прошли уже пару метров, и Хуа Чэн вздохнул с облегчением. Почти пронесло.              Если бы не резкий звук удара. Застыв в одной позе, двое парней в ужасе смотрели на двери кинотеатра, к которым на огромной скорости приближались шаги.              — Бежим, — крикнул Хуа Чэн, срываясь с места.              Вэй Ин не стал даже оборачиваться, он слышал, как из дверей начали вываливаться ходячие, падая друг на друга, — от хруста костей он содрогнулся. Они резко повернули в правый коридор, не переставая слышать, как ходячие неслись прямо за ними. Из-за плохой освещенности и видимости они иногда врезались в стоящие посередине скамейки или спотыкались о валяющийся на полу мусор. Вэй Ин чувствовал, как боль с новой силой охватывает его грудь, но старался глубоко дышать, чтобы ее уменьшить.              Ноги заплетались, из-за чего Хуа Чэну приходилось практически тащить его за руку.              — Нам нужно в левое крыло, там будет переход к нужному нам месту, — слегка запыхавшимся голосом прокричал Хуа Чэн, то и дело оборачиваясь на сзади бегущего Вэй Ина.              Тот выглядел бледным, это было видно даже при почти абсолютной темноте. Прошипев и выругавшись про себя, Хуа Чэн схватил парня двумя руками за шиворот, протянув его вперед. Тот споткнулся, но уперто бежал вперед, пока мужчина поддерживал его сзади. Повернув в нужное направление, Хуа Чэн на секунду почувствовал облегчение — он видел знакомую вывеску магазина, а значит, цель была близка.              Не успел он сказать об этом Вэй Ину, как тот, словно подкошенный, падает на колени. Руки сминают ткань на груди, пока парень пытается сделать один полноценный вздох, но из его рта вырывается лишь кашель. У них не было времени, поэтому Хуа Чэну пришлось буквально схватить Вэй Ина за шиворот, поднимая на ноги и перекидывая его руку себе через плечо. За спиной слышались хрипы и тяжелое дыхание, а шаги приближались с каждой секундой, — Хуа Чэн упорно тащил на себе Вэй Ина, не сводя взгляда с вывески.              Нужно добраться до магазина.              Вэй Ин чувствовался на плече совсем бессознательным, — его ноги почти не шевелились. Перенеся весь его вес на себя, Хуа Чэн ускорился. Ходячие были все ближе и ближе, дышали в спину. Пришлось сдержаться, чтобы не выругаться, а продолжать двигаться в сторону витрины.              Еще несколько метров.              Хуа Чэн внезапно спотыкается. Глаза опускаются вниз. Его ноги стоят в сантиметрах от пропасти.              Обрушен.              Путь к магазину буквально в нескольких шагах от них, но их разделяет бездна.              У Хуа Чэна по спине пробегает дрожь, а капля пота скатывает по виску. Им некуда бежать. Если они повернут назад — смерть. Если решаться прыгнуть — в лучшем случае, быстрая смерть.              Мужчина начал второпях оборачиваться, ища глазами пути отступления — любые помещения с дверьми или хотя бы что-то, где можно спрятаться, но ничего. Ходячие подобрались слишком близко, они не успеют пробежать чуть вперед, чтобы сменить маршрут.              — Твою мать, — вырвалось у Хуа Чэна, а потом почувствовал, как Вэй Ин рядом пошевелился.              Еле открыв глаза, он попытался встать на ноги — его шатало, руки едва держали дробовик, но он несколько раз мотнув головой, встал в стойку.              — Придется отстреливаться, — голос был слабым, но в нем слышались стальные нотки.              Хуа Чэн незамедлительно кивнул. Другого выхода не было. Оставалось лишь надеяться, что на звуки выстрелов не прибегут еще.              — Я не вижу им конца, — прошипел Хуа Чэн, стреляя в голову очередному зомби.              Вэй Ин выругался. Точки перед глазами все еще присутствовали, но это было наименьшее из всех проблем. Ходячие приближались, и сколько бы в них не стреляли, они лишь продолжали напирать.              Неужели… конец?              Неожиданно сквозь толпу что-то врезалось — белая вспышка пронеслась по шеям зараженных, и головы, будто мячи, попадали с отвратительным звуком вниз. Послышались выстрелы, звуки встречи чего-то металлического с гниющей плотью, — но в темноте ни Хуа Чэн, ни Вэй Ин разглядеть что это было не могли.              В один миг перед ними выстроилась линия из людей в белом, которые отстреливали ходячих, а те даже не успевали прибывать снова. Вэй Ин, как завороженный, смотрел на работу их теперешних спасителей, которые больше походили на самураев, чем на обычных людей. Парень всмотрелся в Хуа Чэна рядом с собой — тот тоже внимательно следил за каждым их движением, его брови были нахмурены, а губы сжаты в тонкую линию. Он вытянул руку перед Вэй Ином, молча показывая ему не двигаться с места. Парень кивнул, не думая о том, что этого жеста не будет видно.              Когда последний зомби с хлюпающим звуком рухнул на землю, все затихло. Группа людей теперь стояла перед Хуа Чэном и Вэй Ином лицом — их было около семи человек, а во главе находился высокий юноша, — его одежда заметно отличалась, — это и дало понять о том, что он был лидером.              Он немедля вышел вперед, поднимая вверх что-то похожее на меч.              — Вы заражены? — ледяной голос, ни одной эмоции, от чего мурашки пробежались по всему телу.              — Нет, и укусов тоже нет, — ответил Хуа Чэн, пока Вэй Ин пытался прийти в себя, — спасибо за то, что спасли нас.              Мужчина в белом кивнул, опуская оружие. Его взгляд сканировал двоих перед ним, ища намеки на раны или укусы, — проверять нужно всегда вне зависимости от слов. Юноша с высоким хвостом выглядел не таким, как его напарник, — ноги были подогнуты, руки с дробовиком дрожали так сильно, что было видно даже на расстоянии.              — Он?..              Хуа Чэн сразу покачал головой.              — У него проблемы… со здоровьем. Он не укушен, — Вэй Ин нашел силы кивнуть, подтверждая слова мужчины.              Юноша в белом молчал. Верить им было рискованно, но с другой стороны — укушенные ведут себя и выглядят иначе, да и находиться с таким человеком было опасно, — парень в красной футболке должен был это понимать.              — Второй Господин Лань?.. — послышался тихий голос сбоку, — что нам делать с ними?              — Я свяжусь с братом.              — Стоп, что вы собираетесь делать? — не выдержал всей этой секретности Хуа Чэн, уже раздраженно хмуря брови.              — Мы пришли из Силверфорта, — снова начал тот юноша, стоящий подле лидера в белом, — это убежище для выживших.              Звук рации перебил дальнейшие расспросы. На той стороне послышался голос, но что именно он говорил, понятно не было.              — Почему ты взял рацию, где брат? — ответ последовал, а потом: — хорошо. Мы встретили двух выживших в торговом центре. Они не укушены, по их словам, но одному из них плохо из-за болезни.              Слышно лишь отдаленное звучание голоса. Хуа Чэн и Вэй Ин смиренно ждали, сами до конца не понимая, чего. Эти люди были хорошо подготовлены, они точно знали: куда идут и зачем, а главное, что им нужно для того, чтобы их путь был безопасным и успешным.              — Хорошо, — кивнул мужчина в белом, передавая рацию Хуа Чэну, — с вами хочет переговорить один из наших людей.              Хуа Чэн отдарил его недовольным взглядом, но приемник все же взял. Как только голос на той стороне заговорил, мужчина оторопел.              — Хэ Сюань? — на той стороне замолчали, но Хуа Чэн ждал.              Мог ли это действительно быть Хэ Сюань? Мог ли он выжить? Могло ли это убежище быть тем, о котором он когда-то рассказывал Хуа Чэну? В голове появлялись все новые и новые вопросы, но все они отошли на второй план, когда послышался ответ:              — Хуа Чэн? Это действительно ты? Ты жив?              Из Хуа Чэна вырвался смех. Это и правда был его друг, которого он и не думал, что еще увидит.              — Жив. Я… жив.              — Мать твою, ты невероятно живучий ублюдок, — послышался смешок, — но я рад, рад, что ты жив.              Такое бывает редко, когда в голосе Хэ Сюаня можно услышать что-то кроме усталости. Его никогда нельзя было назвать эмоциональным человеком, но сейчас Хуа Чэн убедился, — Хэ Сюань действительно был рад его слышать. И это было взаимно.              — Я тоже рад, что ты жив. Я не смог дождаться твоего водителя, мне пришлось бежать, — на той стороне Хэ Сюань громко выругался.              — Хуа Чэн, прошу, иди с Лань Чжанем, он отведет тебя в убежище. Я скажу ему, что тебе и твоему спутнику можно верить. Тебе я доверяю, но он…              — Он не опасен, ему можно верить, — подтвердил Хуа Чэн.              Он знал Вэй Ина совсем немного, но даже этого времени было достаточно, чтобы понять — этот парень не сумасшедший, который убивает всех без разбора за еду и таблетки. У него есть цель, к которой он стремится, а его семья для него значила больше, чем собственная жизнь. А таким людям можно верить. Так Хуа Чэн предпочитал думать.              — Тогда хорошо, — продолжал Хэ Сюань, — я скажу Лань Чжаню, чтобы он привел вас в целости и сохранности. А я буду ждать на месте.              — Тогда скоро увидимся.              — Да, я надеюсь, на этот раз ничего не случится, — без капли смеха добавил Сюань, — передай рацию Лань Чжаню, мне нужно сообщить ему детали.              Как и было велено, Хуа Чэн сразу передал приемник мужчине посередине, которого, как было сказано ранее, звали Лань Чжанем. Тот сказал Хэ Сюаню еще пару слов, а потом убрал рацию во внутренний карман.              — Следуйте за нами. Мы отправляемся в Силверфорт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.