ID работы: 13798551

MINDSCAPE - The Healling Journey / Воспоминания Разума - Исцеляющее Путешествие

Джен
Перевод
R
Завершён
143
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
277 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 29 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Снейп, прихрамывая, вышел с собрания Пожирателей Смерти. Темный Лорд с самого начала был в плохом настроении, и, поскольку Снейпу нечего было сообщить, он был одним из многих, кто пострадал от «разочарования» Волан-де-Морта. У него была рана на бедре, которая сильно кровоточила и горела, как огонь в аду, но он достаточно быстро вылечил ее. Тем не менее, от боли его дыхание было прерывистым, а пот блестел на коже. Он знал, что ему нужно вернуться в замок и быстро, иначе он умрет от потери крови. Нижняя рубашка, которую он обернул вокруг бедра в качестве повязки, мало помогала остановить поток крови. «Хотя бы повезло больше, чем Мальсиберу», — подумал он, выругавшись. Если никто не доставит этого волшебника в Мунго, он умрет к утру. Снейп вцепился в кованый забор на краю участка и попытался удержаться, чтобы не пошатнуться. Правда, у него был порт-ключ прямо в кабинет директора на случай чрезвычайной ситуации, и он воспользовался бы им, если бы ему пришлось, но в сейчас он считал, что сможет аппарировать. Он глубоко вздохнул, закрыл глаза и развернулся на месте. На полпути к замку он подумывал о том, чтобы использовать этот порт-ключ, но упорно продолжал идти. В конце концов, ему придется отчитаться перед директором, но в данный момент он просто хотел вылечить свои физические и эмоциональные раны наедине. Он знал, что потерял Кови. Времени на объяснения не было, а если бы и было, что бы он сказал? Он не мог разрушить свое прикрытие, несмотря ни на что. Ее яркая улыбка промелькнула перед его глазами. Он злобно проклинал судьбу. Она была единственным светлым лучом в его темной жизни. Теперь он сильно хромал и истекал кровью. Его зрение начало мутнеть. Черные пятна танцевали на периферии. Зная, что он не сможет пройти через весь замок в свои покои, он непоколебимо вошел в дверь в задней части замка, которой пользовался только он, проскользнул в неиспользуемый кабинет по соседству и направился прямо в свои покои. Он вышел из камина, все еще в мантии Пожирателя Смерти, с маской в руке и замер. Там, на диване, сидела Кови, а Эрл Грей счастливо свернулся у нее на коленях. Момент потрясенных колебаний дал о себе знать. Он потянулся к стулу у камина, чтобы сесть, когда его зрение померкло. Он смутно ощутил, как его колено болезненно соприкоснулось с каменным полом, когда мир вокруг него стал черным.

***

— Как он? — спросил директор. — Через мгновение он будет свежим, как дождь, ага? — уверенно сказала Кови, ее руки колдовали над уже зажившей раной на бедре Снейпа. Дамблдор взмахнул палочкой, и кровь, покрывшая ногу Снейпа и простыни, на которых он теперь лежал, исчезла. — Спасибо, что Вы здесь ради него, Ковентри. Это очень много значит для меня. — С удовольствием, Альбус, Вы знаете это, — с чувством ответила Кови. — Да, — ответил директор школы с блеском в глазах. — Будьте с ним помягче, Ковентри. Как Вы знаете, Северус очень закрытый и осторожный человек. Он не склонен любезно принимать помощь. Но он хороший человек, несмотря на все это бахвальство. Кови рассмеялась. — Да, он такой, — сказала она, наклоняясь вперед, чтобы целомудренно поцеловать его в лоб. — Есть ли еще что-нибудь, чем я могу помочь? — Нет, — ответила Кови. — Спасибо Вам за все. — Всегда пожалуйста, — сказал Дамблдор, похлопывая Кови по плечу, прежде чем уйти.

***

Снейп медленно приходил в себя, ощущая тяжесть на груди. Когда звук громкого мурлыканья достиг его ушей, он понял, что Эрл Грей занял свое обычное место. По мере того, как лучше осознавал свое тело, он почувствовал теплое покалывание в ноге и прохладное ощущение хлопчатобумажных простыней под ним. Он понял, что на нем было только нижнее белье. Где-то на заднем плане был слышен звук жужжания, звук, в котором он узнал знакомый бальзам для своей измученной души. По мере того, как гудение продолжалось, его мозг вяло начал соединять факты. Жужжание... заживление... Кови.... Глаза Снейпа распахнулись, наполовину ожидая, что звук исчезнет, когда наступит реальность. Вместо этого Кови стояла в нескольких футах от него, напевая, и расставляла ряд бутылок с зельями на его комоде. Он моргнул несколько раз, чтобы убедиться, что он это не сон. Он прогнал ее после того, как его вызвали. Конечно, она не вернулась бы по собственной воле, не так ли? Возможно, Дамблдор вызвал ее, но Поппи была бы более чем способна исцелить его, так что это тоже не имело смысла. — Кови? — тихо сказал Снейп, собираясь с силами, когда она обернулась. — Севви, — сказала она, положив руку на сердце. — Ты напугал меня. Я не поняла, что ты проснулся. Северус изучал её, ожидающую его действий. — Почему ты здесь? Он наблюдал, как Кови положила руки на бедра и наклонила голову. — Почему бы мне не быть здесь? — Потому что меня вызвали, — ответил Снейп. — Ну да, — ответила она. — Но я... — Ты упрямый дурак, вот кто ты, Северус Снейп, — сказала она. — Я знаю, кем ты был раньше, понимаешь? — Я знаю, но... Кови подняла руку, призывая его замолчать. — Я ушла тогда, когда ты попросил, потому что подумала, что тебе нужно уединение, — сказала Кови, — я давно знаю Альбуса. Он очень мудрый человек, и я знаю, что он не позволил бы абы кому преподавать в своей школе или помогать исцелять Гарри Поттера. Сердце Снейпа учащенно забилось, надежда острой занозой вонзилась в грудь. Прочистив горло, она продолжила. — Я также являюсь членом Ордена Феникса. Хотя я не знаю всего, я знаю, что у каждого из нас своя роль, ага? — добавила она, подходя к кровати и садясь рядом с ним. Северус слегка подпрыгнул, когда Кови взяла его руку и поднесла ее к губам, целуя каждую костяшку пальца. — Хорошо, что я была здесь, ага? Ты упал, как мешок с картошкой, когда прошел через камин. Снейп с благоговением наблюдал за ведьмой перед ним, когда ее привычная уверенность испарилась, а глаза блестели от непролитых слез беспокойства за него из всех людей. — Мне жаль, что тебе пришлось это увидеть, — прокомментировал Снейп. — Я видела намного хуже, дорогой, — сказала Кови. Снейп протянул руку и накрыл ее руку своей. — Спасибо, — выдохнул он. — Ага, — сказала она, и на ее лице появилась нотка грусти. Снейп знал, что это не прощение, а принятие, которое было больше, чем он заслуживал. — Ты, должно быть, устала, — сказал он, зная, что он тоже был истощен. — Да, — сказала она. — Так что подвинься, постельный боров. Северус удивленно взглянул на неё. — Если только ты не ханжа, — добавила она. Снейп фыркнул. — Иди сюда, дерзкая ведьма, — сказал он, переворачиваясь и поднимая для нее одеяло. Эрл Грей мяукал в знак протеста против того, что его потревожили, но вскоре вернулся на любимое место. — Кыш, ты, чертова угроза, — сказал Снейп, отталкивая от себя кошку, когда Кови скользнула в постель рядом с ним. Он прижал ее ближе к себе и нежно поцеловал, его губы и язык произносили все слова, которые он не осмеливался произнести вслух. Вскоре они остановились из-за зевка, который Кови не смогла подавить. — Поспи немного, — сказал Снейп. — Да, — сказала Кови, снова зевнув. — Спокойной ночи, Севви, — она уткнулась головой в изгиб его плеча, положила руку ему на грудь и закрыла глаза со вздохом удовлетворения. Эрл Грей пробрался под одеяло и, прижавшись к впадине ее поясницы, громко мурлыкал. — Дерзкий парень, — услышал Северус её шепот. Закрыв глаза, Снейп улыбнулся. Как ему так повезло?

***

Гарри проснулся от того, что сквозь окно лазарета проникали потоки солнечного света. Поняв, что он встал, мадам Помфри подошла и вручила ему его утренние зелья: питательное, противовоспалительное и успокаивающее. — Как ты себя чувствуешь? — спросила ведьма. Гарри осторожно потянулся, заметив, что его конечности в суставах двигались свободнее и легче. — Хорошо, — сказал он. — Твои друзья разбили лагерь около больничного крыла, так как я не пускала их, пока ты отдыхал. Иди и оденься, а я позову их, — сказала она. — Спасибо, — пробормотал Гарри, поднимаясь на ноги и переодеваясь из пижамы в обычную одежду. Его друзья, прибывающие на следующее утро, стали традицией, и мадам Помфри позволяла им поговорить наедине в ее личной комнате. — Эй, приятель, — сказал Рон. — Я принес тебе кекс. Сегодня за завтраком был твой любимый. — Спасибо! — сказал Гарри, откусывая тыквенное кондитерское изделие с шоколадной крошкой. — Как все прошло? — спросила Гермиона. — Они работали над моими руками и ногами, — признался Гарри, экспериментально двигая ими. — Это странно, — прокомментировал он. — Как будто они выросли на несколько дюймов и действительно свободны или что-то в этом роде. — Значит, ты можешь вырасти выше меня, — сказал Рон. Гарри рассмеялся. — Я буду счастлив, если вырасту выше Гермионы. Эй, как вчерашний поход в Хогсмид? — Неплохо, — сказал Рон. — Мы поговорили с Наземникусом, — сказала Гермиона. — Он, как обычно, занимался какими-то подозрительными делами. Поздоровался с нами, но вскоре исчез. В этот момент дверь открылась, и зашла целительница Кук, улыбаясь им троим. — Рада с вами познакомиться, — сказала целительница Кови, кивнув им. — Я целительница Кук, но вы можете называть меня Кови, ага? — сказала она, протягивая руку. — Вы, должно быть, мисс Грейнджер. — Да, — сказала Гермиона, — очень приятно с Вами познакомиться. — Вы, должно быть, мистер Уизли, ага? — Да, — сказал Рон, тоже пожимая ей руку. — Я, эм, думаю, нам пора идти, — сказал он. — Это решать Гарри, — сказала целительница Кови. — Я не возражаю, если вы останетесь. Гарри встретил взгляды Рона и Гермионы и одобрительно кивнул. — Я просто хотела проверить, как ты себя чувствуешь сегодня, Гарри. Вчера было немного сложнее, чем я ожидала. — Да, — ответил Гарри, не встречаясь ни с кем глазами. — Но сегодня я чувствую себя хорошо. Мои суставы не такие напряженные, — сказал он, протягивая руки и глядя на них. — Как будто я могу двигаться более свободно, и как будто они весят меньше, — встретившись глазами с целительницей Кови, он сказал. — Я чувствую себя легче. — Это очень хорошо, — сказала целительница Кови, — я так рада это услышать. Ты не возражаешь, если я осмотрю тебя? — Нет, — сказал Гарри, — давай, — он знал, что это самая легкая часть. Просто ее магия прикасается к нему, проверяя, правильно ли прошло исцеление. Гарри почувствовал, как целительница Кови положила руку ему на плечо, и по его руке побежало теплое покалывание. Он невольно вздрогнул. — Больно? — спросила Гермиона. — Нет, — ответил Гарри. — Просто немного щекотно. Целительница Кови улыбнулась ему, прежде чем вернуться к своей работе. Она скользнула рукой по его руке и свободно держала его за руку. Затем она проверила его другую руку. — Да, — сказала она, — ты очень хорошо исцеляешься. Я только проверю твои ноги, и тогда ты и твои друзья будете свободны, ага? Гарри кивнул. Целительница Кови положила руку ему на правое бедро и провела пальцами по ноге. Она повторила процесс на левой ноге. — Отлично, — сказала она. — Ты отлично справился вчера вечером, Гарри. Я знаю, что это нелегко. Гарри сглотнул, желая отрицать это, но не смог. Успокаивающий напиток немного помог, но после того, как он закончит действовать, и особенно после посещения маггловских терапевтов, он знал, что скоро ему снова придется бороться. — Как тебе маггловские терапевты, Гарри? — Нормально, — сказал Гарри, глядя себе под ноги. — Просто нормально? — Что ж, — сказал Гарри, откашлявшись. — Они достаточно милые. Это просто не самая простая тема для разговора. — Да, я знаю об этом, — сказала целительница Кови. Гарри почувствовал, как ее рука сжала его руку. — Дай этому немного времени, парень, со временем становится легче говорить об этом, ага? — Целительница Кови, — отважилась Гермиона. — Если бы это как-то помогло, мы с Роном были бы готовы пойти на терапию с Гарри. — Да, — вмешался Рон. — Если Гарри хочет, чтобы мы были там, мы пойдем. Целительница Кови улыбнулась Гарри. — У тебя хорошие друзья, ага? Гарри кивнул. — Это отличное предложение, — сказала целительница Кови. — Давайте дадим Гарри немного времени, чтобы подумать об этом, ага? Я также поговорю об этом с терапевтами. — Спасибо, ребята, — сказал Гарри после того, как целительница Кови попрощалась с ними. — Мы имеем в виду, Гарри, — сказала Гермиона. — Мы хотим помочь. — Гермиона права, — сказал Рон. — И я также хочу попрактиковаться в некоторых заклинаниях на твоих тете, дяде и двоюродном брате. Гарри улыбнулся. — Ну что, пойдем? — спросил он, указывая на выход из больницы. — Я был бы не против немного полетать на Молнии, прежде чем мне нужно будет пойти на терапию.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.