ID работы: 13798551

MINDSCAPE - The Healling Journey / Воспоминания Разума - Исцеляющее Путешествие

Джен
Перевод
R
Завершён
143
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
277 страниц, 40 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
143 Нравится 29 Отзывы 64 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
— Кови, проснись, — сказал Снейп, нежно встряхивая ведьму в постели. Кови открыла глаза и посмотрела на него. Ее светлые волосы с голубыми кончиками были растрепаны, ночная рубашка на тонких бретелях сползла через одно плечо, и она выглядела чертовски сексуально. Он отогнал отвлекающую мысль. Сейчас было не время. — Ты нужна Гарри. Казалось, наконец-то собравшись с мыслями, она села. — Что случилось? С ним все в порядке? — С ним все будет в порядке. Он упал и сломал нос. Я мог бы это исправить, но ты сделаешь гораздо более тщательную работу. Кови кивнула, вставая и надевая халат. Снейп плюхнулся на кровать. — Он показал мне воспоминание о том, как... как он умер. Когда ему было девять. Из-за этой травмы головы, — Снейп сглотнул. — Теперь мы можем добавить к обвинениям Вернона Дурсля покушение на убийство, — мрачно сказал Снейп. — О, Севви, — сказала Кови, качая головой, и слезы навернулись на глаза. — Бедный ребенок, — посетовала она. — По крайней мере, теперь у него есть мы, — сказала Кови, положив руку на плечо Снейпа. Сокрушительная тяжесть вины обрушилась на Снейпа. Был ли он еще у Гарри? Гарри попросил Снейпа уйти. Снейп не знал, что делать. Он не был хорош в этих вещах. Эмоции были обузой, которую он не мог себе позволить, а подростковые эмоции были еще хуже. — Иди к нему, — пробормотал он, сглотнув комок в горле.

***

— Гарри? — спросила Кови, положив руку ему на плечо. — С тобой все в порядке? Гарри на мгновение напрягся, а затем расслабился. — Думаю, у меня сломан нос, — сказал он. Только отек и гнусавость голоса уже говорили об этом. — Да, Севви сказал мне, — передала Кови. — Почему бы тебе не лечь и не расслабиться, ага? Я сейчас все исправлю. Гарри развернулся и лег на спину, пытаясь успокоить дыхание. Он сосредоточился на том, как Кови положила руки ему на грудь и напевала. Медленно они двигались вверх по его телу, шее, челюсти, чтобы упереться в щеки, под глаза, затем в переносицу. Ее прикосновение было нежным и теплым, ее исцеляющая магия заставляла его кожу покалывать. Он почувствовал, как кости снова собираются и возвращаются на место, срастаясь. Когда ощущение покалывания отступило, он знал, что она исцелила его, но по какой-то причине не убирала руки. Вместо этого руки переместились к его голове, а затем медленно вернулись к его лицу, к его плечам, ключицам и, наконец, остановились на его сердце. — Мне очень жаль, что тебе больно, Гарри. Хотела бы я облегчить тебе задачу, ага? — Кови глубоко вздохнула. — Со временем становится немного легче, я обещаю тебе. Гарри ничего не сказал. Ему никогда не становилось легче. Если это было не одно, то было другое. И там все еще был Волан-де-Морт, желающий убить его. — Поспи немного, Гарри? — Конечно. Спасибо, что исцелила меня, Кови. Мне жаль, что я тебя разбудил. — Не за что, ты меня не побеспокоил, — сказала она. Гарри почувствовал, как она коснулась его лба, прежде чем уйти.

***

На следующее утро Гарри проснулся от приглушенных оранжевых лучей солнечного света, проникающих через его заколдованное окно. Оно должно было быть зачаровано, так как он был в подземельях, и никакие настоящие окна не показывали ему тот вид, который у него был. Он сел на край кровати, обращая внимание на цвета своей комнаты в покоях Снейпа: темные древесные тона, приглушенный синий и мягкий серый. Он должен был быть в восторге от того, что его зрение вернулось и что оно было на самом деле яснее, чем он когда-либо мог вспомнить. Когда Кови исцелила его, ей, должно быть, удалось исправить и его зрение, потому что он больше не нуждался в очках. Уже одно это должно было вызвать у него эйфорию. Но все, о чем он мог думать, это то, что теперь, когда он мог видеть, ему придется уйти. И как только Снейп поймет, что он может видеть, любые иллюзии о том, что тот заботится о его благополучии, испарятся, если они еще не испарились. Он надеялся, что Снейп вернется ночью и поговорит с ним. Скажет ему, что ему не все равно. Скажет ему, что Гарри ошибался насчет него. Но Снейп не вернулся. И Гарри еще не видел его сегодня утром. Смиренно вздохнув, Гарри встал и пошел к дверям. По крайней мере, он знал, что ему нужно найти этого человека и попросить возобновить уроки окклюменции. Сны вернулись с удвоенной силой, и он знал, что должен перестать видеть эти вещи. Если бы кто-то мог только сказать ему, почему, это могло бы дать ему больше мотивации, но как бы то ни было, никто не хотел, чтобы он что-то знал. Он двинулся вперед и увидел Снейпа, сидящего за столом для завтрака с «Ежедневным пророком» в одной руке и кофе в другой. — Мистер Поттер, — сказал Снейп, положив вещи и сразу же встав, чтобы помочь Гарри сесть в кресло. Гарри помедлил. — В этом нет необходимости, сэр, — сказал Гарри, и у него разбилось сердце. — Я снова вижу. Снейп замер, пристально глядя на Гарри. — Сколько пальцев я показываю? — сказал Снейп. — Семь, — ответил Гарри. — Сколько сейчас? — Нисколько, — ответил Гарри, — Ваш большой палец не считается. Снейп приподнял брови. — Где очки? — Кажется, они мне больше не нужны. — Поздравляю, мистер Поттер. Вы, должно быть, в восторге. Гарри кивнул, потянулся к кувшину с апельсиновым соком, любимым напитком Снейпа на завтрак, налил себе стакан, а затем добавил в тарелку яйца и колбасу. — Для человека, к которому только что вернулось зрение, Вы не выглядите очень счастливым, — заметил Снейп. Гарри пожал плечами. — Полагаю, теперь я смогу вернуться в гриффиндорскую башню. — Я немедленно поговорю с директором, — сообщил ему Снейп, — и отправлю Ваши вещи туда. Гарри снова кивнул. Это было то, чего он хотел. Конечно, это было то, чего он хотел. Так почему же слезы навернулись на его глаза? Снейп снова отмахнулся от него, как будто он не стоил того воздуха, которым дышал. Почему ни один человек, ни один человек не может счесть его достойным? Гарри отодвинул стул и вскочил из-за стола. Он больше не будет плакать перед Снейпом.

***

Снейп сидел, ошарашенный. Что, во имя Мерлина, это было? Должен ли он пойти за мальчиком? Должен ли он дать ребенку пространство? Он ненавидел это и не знал, что делать. Кови рано позавтракала и уехала, чтобы позаботиться о некоторых других своих пациентах. Она бы знала, что делать. Здесь, в одиночестве, на кухне, Снейп был в растерянности. И он должен был пойти на урок через двадцать минут. Покачав головой, он встал из-за стола, чтобы одеться к уроку, и смирился с тем, что вечером поговорит с мальчиком, даже если для этого ему придется назначить тому задержание. Утренние занятия Снейпа только что закончились, когда в его кабинете сработала сигнализация. Поттер? Почему Поттер был в его кабинете? У Снейпа еще не было возможности поговорить с директором школы о том, что подросток возвращается в гриффиндорскую башню. Так что Поттер должен был быть в покоях Снейпа. Снейп поспешил в свой кабинет и обнаружил мальчика, расхаживающего перед столом Снейпа в школьной форме. — Я могу Вам чем-то помочь? — Да, — ответил мальчик, не глядя в глаза. — Мне нужно возобновить уроки окклюменции. — Хорошо, — сказал Снейп, не понимая, почему это так важно именно сейчас. — Мне снова начал сниться коридор, но теперь дверь открыта. Я знаю, что мне нельзя туда идти, но это сон, и как мне остановить себя? — Не позволяйте этим мыслям проникать в Ваши сны, — резко сказал Снейп. Он был удивлен тем, как далеко продвинулся мальчик, и нисколько не обрадовался этому. — Значит, Вы меня научите, — сказал Поттер. Снейп провел рукой по волосам. — Да, конечно, я научу Вас. Будьте готовы сегодня вечером после ужина. — Хорошо, — сказал Гарри, по-прежнему не глядя на него. — Благодарю Вас, сэр. — Гарри, — сказал Снейп и помедлил. Он хотел загладить свою вину за все, что он сделал, чтобы расстроить мальчика. Однако он не совсем понимал, как это сделать. — Я рад, что ты пришел ко мне. С этим. Я помогу тебе, чем смогу. Мальчик кивнул. Снейп не знал, что еще сказать. Он взглянул вниз и увидел голые голени мальчика. Он резко оглянулся вверх, понимая, насколько мальчик теперь был ближе к его росту. — Похоже, пришло время для новых брюк. Гарри слегка улыбнулся и выглядел немного неловко. — Кови была права. Она сказала, что я, вероятно, вырасту после того, как она меня исцелит. Приятно больше не быть коротышкой. Хотя, как Вы сказали, мне нужно будет купить новую одежду.

***

Рон пришел на завтрак, но Гарри не хотелось видеться с другом, поэтому он притворился спящим. Рон предпринял нерешительную попытку разбудить его. Гарри пробормотал что-то о том, что не спал всю ночь и вернется к обеду. К счастью, Рон ушел. К большому удивлению Гарри, он смог снова заснуть. Ему приснилось, что он идет по длинному темному коридору. В конце зала была дверь, и свет лился из-за ее краев. Инстинктивно его тянуло к этому свету, как будто что-то манило его вперед. Когда он подошел ближе, дверь распахнулась, и свет залил коридор. Его глазам потребовалось мгновение, чтобы привыкнуть, и он увидел, что дверь открылась в круглую комнату с другими, идентичными дверями, ведущими из комнаты во всех направлениях. Он запнулся в открытом дверном проеме, чувствуя необходимость идти вперед, но не зная, какую дверь выбрать. Как раз в тот момент, когда он собирался сделать шаг вперед, Эрл Грей прыгнул ему на грудь, разбудив его. Гарри открыл глаза и увидел, что кот смотрит на него сверху вниз, а из его пасти свисает мертвая мышь. — Ах, — крикнул Гарри, толкая кота на пол. Тогда он почувствовал себя виноватым. — Прости, Эрл Грей. Я знаю, что ты просто хотел похвастаться своей добычей. Ты хорошо справился, — сказал Гарри, протягивая руку, чтобы почесать коту уши. — Но я бы предпочел не смотреть, как ты это ешь. К тому времени, когда он вернулся из туалета, Эрл Грей отнес свою закуску в другое место. Неуклюже он подошел к своему сундуку и распахнул его. Он начал вытаскивать одежду из шкафа и бросать ее в багаж. Он оставил одну пару брюк и рубашку на пуговицах, чтобы надеть их вместе со своей мантией, когда пойдет обратно в гриффиндорскую башню. Это был первый раз, когда он выбрал более официальную одежду, поскольку до этого он в основном одевался в пижаму, одежду Дадли или странные наряды, которые Добби выбрал для него. Увидев эти наряды сейчас, во всей их сногсшибательной красе, Гарри рассмеялся. Он взял свою школьную одежду и направился в душ. Ему нужно было поговорить со Снейпом об окклюменции. Он долго и упорно думал о своих натянутых отношениях с профессором зельеварения. Человек был непостоянен и угрюм, и временами мог быть отстраненным. Но в целом, с тех пор, как стали известны подробности детства Гарри, Снейп был рядом с ним, даже если это было в его собственной, иногда нетерпеливой манере. Когда Гарри смог отстраниться от своих собственных эмоций, он понял, что Снейп пытался, и что Снейп, вероятно, был так же смущен, как и Гарри. Снейп все еще был жив, все еще был рядом, как и Кови, и Гарри не хотел терять редких взрослых в своей жизни, которые, казалось, действительно заботились о нем. Если бы не Снейп, Гарри не пережил бы этот год. Он знал это. Он не был бы там, где был сейчас. Снейп был далек от идеала, но Гарри и сам не был совершенен. Так что, если Снейп все еще был готов помочь ему, Гарри был готов позволить ему. Мерлин знал, что мало кто из взрослых в его жизни проявлял к этому склонность. К тому времени, когда Рон и Гермиона пришли на обед, он вернулся в свои комнаты в покоях Снейпа. На нем были слишком короткие брюки, которые, как он надеялся, Гермиона сможет удлинить заклинанием, пока он не получит новые, и школьную мантию, так как он вернется в гриффиндорскую башню, как только Снейп поговорит с Дамблдором. В кармане у него были очки и палочка. Он сидел за столом, читая свой учебник по астрономии, ожидая прихода друзей. Гермиона прошла через камин первой, за ней появился Рон. Гарри наблюдал, как Гермиона заглядывает в открытый шкаф, который теперь был пуст, и переполненный сундук. — Гарри? Все в порядке? Гарри стоял, глядя на двух своих лучших друзей, с искренней улыбкой на лице. Тепло наполняло его грудь при виде их. Он точно не забыл, как они выглядели в то время, когда он был слепым, но, безусловно, было приятно видеть их снова. — Все блестяще, — сказал он. Руки Гермионы подлетели ко рту. — Ты можешь... Гарри, ты снова видишь? Гарри кивнул. Гермиона бросилась к Гарри, и он едва поймал ее, чтобы обнять. Она крепко обняла его. — Я так рада за тебя, — воскликнула она. Рон встряхнулся от удивленного оцепенения и шагнул вперед, хлопая Гарри по спине. — Бьюсь об заклад, ты не забыл мою уродливую рожу. Гарри рассмеялся. — Вообще-то, так и было, — Гарри взглянул на Гермиону, которая странно смотрела на него. — Что? — спросил он. — Ты вырос. Сначала я подумала, что эльфы уменьшили твои штаны, но теперь ты выше меня! — Черт возьми, Гарри, — сказал Рон, — Гермиона права. Ты выше. Гермиона схватила Рона за руку. — Рон, встань рядом с Гарри, чтобы понять, кто выше. Рон повиновался, и оба мальчика встали плечом к плечу. — Рон все еще выше, но всего на пару дюймов, — заметила Гермиона. — А он как минимум на шесть дюймов выше меня! — Гермиона, — спросил Гарри, — ты знаешь заклинание, которое удлинит мои брюки, пока я не смогу купить новые? — Да, — ответила Гермиона, взмахнув палочкой. — Вот, — удовлетворенно сказала она. — Это должно продлиться некоторое время. — Моей маме нужно это заклинание, — сказал Рон. — Я уверена, что она его знает, — сказала Гермиона. — Но поскольку оно ослабляет ткань, его нельзя использовать в долгосрочной перспективе. Вот почему Гарри все равно нужно будет купить новые брюки как можно скорее. Гермиона открыла рот, чтобы сказать что-то еще, но затем остановилась. — Где твои очки? — наклонив голову в сторону Гарри, она спросила. — Они мне больше не нужны, — Гарри улыбнулся. — Что? — ахнул Рон. — Почему? — спросила Гермиона. — Не знаю, — ответил Гарри. — Я думаю, что, когда Кови исцелила меня, зрение восстановилось. — Круто, — сказал Рон. — Отлично, Гарри. Ты, должно быть, очень рад, — Гермиона похлопала его по плечу. Гарри кивнул. — Значит, теперь ты можешь покинуть этого сального придурка, верно? — спросил Рон. — Теперь, когда ты снова можешь видеть, и все такое. Гарри снова кивнул. — Я не могу себе представить, как можно жить с ним, — сказал Рон с содроганием. — Это было не так уж и плохо, — сказал Гарри. — На самом деле, это было довольно приятно. — Ты что, с ума сошел? — спросил Рон. — Послушай, — сказал Гарри. — У меня есть своя комната, которую мне не нужно делить с кем-то, вы двое можете приходить и уходить, когда вам заблагорассудится, Добби приносил мне все мои любимые блюда, и у меня есть кот, — сказал Гарри, подходя к своей кровати, чтобы забрать Эрл Грея, который радостно мурлыкал в его объятиях. — Да, но Снейп... — сказал Рон. — Снейп был довольно приличен со мной, — сказал Гарри. — Конечно, он не самый дружелюбный человек, но он был рядом со мной, когда он был нужен мне. — О, Гарри, — сказала Гермиона. — Ты не говорил, поэтому я надеялась, что тебе становится лучше. Тебе все еще снятся кошмары и воспоминания? — Они появляются и исчезают, — Гарри отвел взгляд. — Что ж, — сказала Гермиона, бросив злобный взгляд на Рона, — я рада, что Снейп был здесь, чтобы помочь тебе с ними. — Я тоже, — неохотно сказал Рон. — И ты всегда можешь прийти к нам, если тебе что-нибудь понадобится. — Да, — ответил Гарри. — Я не знаю, как бы я справился без вас. Глаза Гермионы заслезились. — Перестань, Гермиона. Это не похоже на то, что Гарри умирает. Гермиона игриво ударила Рона кулаком в плечо. — Еда остывает, — сказал Рон. — Поедим? Все они заняли свои места. Гермиона налила всем тыквенный сок, а Рон наполнил свою тарелку жареной курицей и картофелем. — Когда ты вернешься в башню? — спросила Гермиона. — Либо сегодня днем, либо, может быть, после уроков окклюменции сегодня вечером, — предположил Гарри. — Тебе все еще нужно заниматься окклюменцией? — спросил Рон. — Волан-де-Морт все еще врывается в мои сны, так что да, я считаю, что нужно. — Лучше ты, чем я, приятель, — сказал Рон, откусывая жареную куриную ножку. — Может быть, теперь все будет не так плохо, когда вы со Снейпом ладите лучше, — сказала Гермиона. — Это то, на что я надеюсь, — сказал Гарри. Рон фыркнул. — Я не могу себе представить, чтобы Снейп был кем-то иным, кроме высокомерного ублюдка, — когда Гермиона одарила его недобрым взглядом, Рон всплеснул руками и сказал. — Но, эй, что я знаю?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.