ID работы: 13799810

12 часов

Джен
PG-13
В процессе
116
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 26 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
116 Нравится 110 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава четвёртая, в которой Габриэль прощается с Вару

Настройки текста
      — Эй, Вару. Хочешь посмотреть на моих рыбок? — уверенно спрашивает Габриэль.       Идей о том, как провести время с братом (который умрёт сегодня вечером), абсолютно нет, и Габриэль решает предложить первое, что придёт в голову. И сейчас он чувствует неприятную тяжесть в груди. Кажется, оно называется «волнение». Габриэль не встречался с таким чувствовам ранее, вероятно потому, что он ещё не встречался с чем-то, что могло бы его взволновать. А сейчас на это есть причина — Вару.       Вару отвлекается от просмотра сериала на телефоне, ставит его на паузу и прожёвывает кусок бутера.       — Зачем мне смотреть на твоих рыб? — интересуется он, выгибая бровь.       — Они красивые, — ровным тоном отвечает Габриэль.       — Они тупые.       — И милые. Хочешь их увидеть? У меня на днях появились новые рыбки, но у них пока никак не зовут. Если хочешь, можешь сам дать им имена, — предлагает первый, на что Вару заинтересованно вскидывает голову.       — Заманиваешь меня своими бесполезными акциями? — отодвигает тарелку с недоеденным завтраком и бросает наушники на стол. — Пошли к твоим тупым рыбам.       Габриэль не сдерживает улыбку и ведёт Вару к себе в комнату. Средних размеров прямоугольный аквариум быстро приковывает к себе взгляд пикового. Вару внимательно рассматривает плавающих в воде мелких рыбёх и задаётся логичным вопросом:       — Они чё, все одинаковые?       — Ну да.       Дюжина обычных золотых рыбок занимаются своими рутинными рыбьими делами, неторопливо переплывая от одного конца стеклянного домика к другому, иногда резвясь в водорослях или прячась в декоративном сундуке. Вару наблюдает за тем, как Габриэль берёт в руки прикормку для рыб и протягивает брату.       — Хочешь покормить их?       Вару неуверенно берет банку в руку и осторожно посыпает содержимое в воду. А затем с интересом наблюдает, как эти мелкие существа сгребаются в одну оранжевую кучу, ловя ртом лакомства. Глядя на Вару сбоку, Габриэль замечает неподдельное любопытство, мелькающее в зелёных глазах, что видны из-под очков.       — Они такие, блин, глупые, — произносит Вару, стуча ногтём по стеклу и спугивая одну рыбку. — И мелкие. Если сварить из них уху, тут даже на воробья не хватит.       — Их не надо есть. За ними надо наблюдать, — отвечает Габриэль, едва усмехаясь. — В них и мяса-то совсем нет.       — И зачем они тебе? — задаётся вопросом пятый, продолжая неотрывно наблюдать за рыбами. — С ними же ничего даже не поделать: ни поиграть, ни погладить, ни тапкам пошманать, если надо.       Габриэль смеётся.       — А мне это и не надо. Я просто наблюдаю за ними и за их жизнью. Простой и беззаботной. Иногда, когда мне скучно, я разговариваю с ними.       — Ну и как? Чё насоветовали тебе?       — Ничего. Они же не разговаривают, — глупо отвечает Габриэль, вдребезги разбивая шутку Вару. — Мне это и не надо. Мне просто нужно, чтобы меня кто-то слушал. И они слушают. Не перебивают. Я могу говорить с ними сколько угодно, и им не надоедает. И мне становится не так одиноко, — честно признаётся Габриэль, прикрывая глаза, и не видит, как Вару вздрагивает на последнем слове. Тот удивлённо смотрит на бубнового и задумчиво поджимает губу. Лицо вдруг преобладает серьёзностью.       — Я… когда-то тоже хотел завести себе домашнее животное, да руки не доходили, — неуверенно произносит он, пожимая плечами. — Да и Пик бы мне вряд ли разрешил заводить… такое.       — А какое животное ты бы хотел?       — Не знаю, что-нибудь экзотическое, наверно. Может, ящерка какая-нибудь или… лягушка?       — Пик бы тебе такую прелесть точно не разрешил, — усмехается Габриэль. — Но у тебя необычный вкус. Но почему ты даже не спросил у Пика? Не попробовал с ним поговорить?       — Да я уже и так знаю ответ, — насупившись отвечает Вару. — Он как обычно, я его знаю. Упрётся в свои принципы, как заправский баран, и слушать никого не будет. Не замечал что он реально похож на барана? И когда он нерасчёсанный, то его рога так извиваются забавно, — Вару треплет свои и без того взлохмаченные волосы и приставляет пальцы ко лбу, словно рога. — Я угрюмый баран Пик, мне на всё плевать, ставлю здесь свои правила, и ваще я тут самый главный, беее, — наклоняет голову и бадает Габриэля импровизированными рогами. Рыбки в аквариуме в панике расплываются от громких звуков, а смех Габриэля сливается с блеянием Вару и его последующего хохота. — Э-эй, ты что, щекотки не боишься? — негодует пятый, когда бубновый не реагирует на щекотку. — Ну-у, так не интересно.       — Не боюсь. А ты боишься? — спрашивает Габриэль.       — Нет.       — А можно проверить?       — НЕТ!       — Как хочешь, — хмыкает он и пожимает плечами. — Я же обещал тебе, что разрешу тебе назвать своих новых рыбок. Смотри, — Габриэль тычет пальцем в стекло, указывая на рыбку, — Это Синди, это Боря, это Роберт, это Роберт младший. Он похож на Роберта, но он немного меньше. Это Люся, это Ванесса, это Боря. Стоп, или я уже называл Борю? Если да, то просто напомню. Это…       — Как ты их, блин, различаешь? — негодует Вару, пытаясь найти в рыбках хоть какие-то различия. — Они же одинаковые.       — Нет, они разные, — упрямо отвечает Габриэль.       — Да? И чем же они различаются?       — А ты не видишь? — Габриэль глупо наклоняет голову в бок, а Вару стонет и махает головой.       — Чёрт с тобой! Ну и кого из них я могу назвать?       — Вот этих трёх, — Габриэль тычет пальцем в стекло, и взгляд Вару устремляется на трёх золотых рыбок, прячущихся в водорослях. Вару недолго думает и выдаёт.       — Этот будет Вару первый, этот Вару второй, а этот Вару третий.       Габриэль прыскает от смеха.       — Так нельзя.       — Почему нельзя? Можно, — Вару вскакивает на ноги, устав просто сидеть. Разминается и продолжает: — У них взгляд по-умнее выглядит. Уверен, был бы я их вождём, я бы создал с их помощью империю.       — Рыбную империю?       — Рыбную империю, — кивает Вару и кружится. — Рыбная империя в честь великого вождя Вару!       — Но это мои рыбки. Тогда я могу претендовать на какую-нибудь важную роль?       — Какие мы слова умные знаем, хе-хе. Да-а, думаю ты можешь претендовать на роль моей секретарши, — смеётся Вару и снова садится рядом с Габриэлем, обнимая того за плечо. Взмахивает свободной рукой и мечтательно произносит: — Значит смотри, какая у нас будет империя…       И продолжает что-то выдумывать. Габриэль старается сосредоточиться на словах Вару, но невольно начинает улыбаться, слушая голос брата. А глаза начинают намокать, когда приходит осознание, что его скоро не станет. Не будет больше и его забавных шуток и странных фантазий, которые может сочинить только Вару. Габриэль быстро стирает слёзы и продолжает вникать в фантазии Вару.       Мысленно Габриэль прощается с Вару.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.