JUJUTSU KAISEN: drabbles

Перевод
NC-17
Завершён
2537
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
168 страниц, 57 753 слова, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2537 Нравится 361 Отзывы 393 В сборник

fatherly competition | suguru

Настройки
Примечания:
Сугуру нравится быть отцом — всё именно так, как и говорят окружающие. В один момент ты свободен, молод и противишься идее проводить всё своё время с детьми, а в следующую секунду баюкаешь двух новорожденных крох, ради которых готов докопаться до ядра земли голыми руками. Сугуру любит своих двух девочек — из-за них мир вращается, и на небе появляются звезды, и из-за них что-то столь яркое, как солнце, выглядит тусклым и безжизненным по сравнению с этими милыми улыбками. Но иногда он был бы очень рад возможности выспаться субботним утром. — Папочка, проснись, — его тычут в щеку. Мимико, по крайней мере, обращается мягко со своим отцом — Нанако просто запрыгнула на матрас у его ног. — Папочка, ты обещал, — ноет Нанако и вынуждает тебя пошевелиться с тихим стоном. Ты разлепляешь веки, обнаруживая перед собой двух (очень милых) нарушителей спокойствия в вашей с Гето постели. — Что ты пообещал на этот раз, Сугуру? — ты приподнимаешь бровь, заставляя его вздохнуть, когда он протирает глаза, прогоняя сон. — Я сказал, что отведу их в зоопарк, — ворчит Гето. — Но он закрыт на… — мужчина смотрит на время на своем телефоне. Семь тридцать два утра. — Ещё два с половиной часа. — Девочки, — начинаешь ты. — Придется немного подождать. Почему бы вам не вернуться в постель… — Мы можем остаться здесь, мамочка! — просияла Нанако, протискиваясь между тобой и Сугуру, чтобы обвить руками твою шею. «Мило», думаешь ты. Всегда приятно, когда тебя прижимает к себе одна из твоих маленьких дочек, но что-то подсказывает, что в ближайшее время уснуть больше не получится. Ты вздыхаешь, поворачиваешься к Сугуру и заключаешь Нанако в объятия, в то время как твой муж делает то же самое с Мимико и весело улыбается тебе. — Мне кажется, мы их балуем, — шепчет он, и ты усмехаешься. — Ты их балуешь. Я голос разума в этой семье. — Разве это преступление — дарить своим детям веселые семейные воспоминания, которые не всем посчастливилось получить? — Ты знаешь, что у не столь щедрых родителей, вероятно, больше времени спать, чем у нас? — Наверное, это правда, — соглашается он, зевая, прежде чем нежно поцеловать Мимико в лоб. — Но, по крайней мере, мы самые крутые родители в мире. Правда, девочки? — Мегуми сегодня поедет на пляж, — говорит Нанако как ни в чем не бывало. — Его папа супер крутой. — И смешной, — добавляет Мимико. Лицо Сугуру при этом мрачнеет — ты изо всех сил стараешься не хихикать. — О, так Сатору круче меня? Ему даже нельзя доверять находиться рядом с океаном с детьми, они утонут… — Сатору осторожен, — усмехаешься ты. — Ну… бóльшую часть времени. — Хорошо, — Гето приподнимает бровь, выжидательно глядя на Нанако. — Но Сатору когда-нибудь водил Мегуми кататься на коньках? Держу пари, он этого не делал… — Да, водил, — мгновенно отвечает Нанако. — Вот почему мы тоже попросили пойти. — Хорошо. Они ходили в зоопарк? — раздраженно спрашивает он. Девочка кивает, и его губы поджимаются. Сугуру явно взбешен от мысли, что его лучший друг, судя по всему, выглядит круче в глазах его собственных детей. Ты практически видишь, как работают шестеренки в голове Гето, прежде чем он самодовольно посмотрит на блондинку, свернувшуюся калачиком у тебя на груди. — Хорошо, но они когда-нибудь были в контактном зоопарке? Вот в чем разница. Две девочки обмениваются взглядами, и на их лицах медленно проступает волнение, когда они смотрят на отца с недоверием. Сугуру выглядит безнадежно довольным собой. — Ты имеешь в виду, что мы сможем погладить животных? — удивленно спрашивает Нанако. — Ага, — кивает Гето, широко улыбаясь. Ты фыркаешь на его мелкое одностороннее соревнование с Сатору. — Я смогу погладить жирафа? — спрашивает Мимико, тыкая отца в руку, на что он гордо кивает. — Да, и даже сможешь покормить его. Они визжат от такого заявления — и Сугуру бросает на тебя победный взгляд, но ты решаешь пока не портить ему момент, потому что уже знаешь, что это продлится недолго… — А как насчет китов? Их тоже можно погладить? — И акулу? — Я хочу погладить тигра! — Ну, я не думаю, что это действительно самые безопасные варианты для ласки… — Папа, ты такой крутой! — ахают они. В этот раз Сугуру бросает на тебя взгляд, молящий о помощи, но ты только хихикаешь, целуешь Нанако в лоб и лукаво подмигиваешь своему мужу. — Ты такой крутой, — поддерживаешь ты возгласы дочерей. — Не могу дождаться, когда увижу тигров, которых мы сможем погладить. Он смотрит на тебя с разочарованием в глазах от твоего предательства. — Я доверял тебе, — фыркает он. — Это полностью твоя вина, — ты нахально улыбаешься. Всё это очень забавно, но ты также не можешь не восхищаться тем, как Сугуру старается изо всех сил для ваших девочек. Для тебя. Для вашей милой маленькой семьи. Поэтому ты сжаливаешься над ним, поворачиваясь к своим дочерям. — Сейчас вы слишком молоды для этих животных. Давайте начнем с малого, да? Они согласно кивают, и вы с Сугуру обмениваетесь радостными взглядами, а затем… — Обязательно, девочки, расскажите Мегуми всё о своей поездке, когда увидите его в следующий раз, хорошо?

♡︎♡︎♡︎

Сугуру хвастается перед Сатору, что «Мои дочери ходили в контактный зоопарк», а Сатору просто ответил ему: «О!!! Это так мило!!! А я отвёз своего сына в Диснейленд!»
Примечания:
2537 Нравится 361 Отзывы 393 В сборник
Отзывы (19)