ID работы: 13801706

Seekrankheit (Морская болезнь)

Гет
NC-17
Заморожен
5
автор
Размер:
506 страниц, 116 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 249 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть I-28. Подарить Диснейленд. Часть IV. Если хочешь, - просто скажи

Настройки текста
      Анна задумчиво вертела в руках небольшую фигурку своего брелока и тихонько улыбалась. Надо бы прицепить его к сумке или к связке ключей. Брелок в виде смазливой рыжеволосой девушки с зелёным рыбьим хвостом выглядел симпатично, даже мило, наверное… Но больше всего Анне грела сердце мысль о том, что предложил приобрести парные сувениры именно Йо. Себе молодой человек символично взял брелок с сине-жёлтой рыбкой по имени Флаундер. Интересно, куда Йо прицепит свой брелок?.. Девушка отпустила собственные мысли, позволяя им литься свободным потоком. А ведь Йо, действительно, подходит Флаундер… И Асакура тоже когда-нибудь окажется в свободном плавании. А она… А что она? Рано или поздно привыкнет к отсутствию Йо в своей жизни. В конце концов, на нём свет клином не сошёлся. В мире ещё очень много хороших, добрых и чутких парней. Как-нибудь привыкнет… И вообще, что это на неё нашло?.. Они же пришли хорошо провести время, а не грустить!..       — Анна, ты меня слышишь, Анна? Что на тебя нашло? Мы же сюда пришли хорошо провести время, а не грустить! — эхом мыслям девушки отозвался Йо. Кёяма не сразу сообразила, что это её мысли направлял голос Асакуры, а не наоборот.       — Да… Я просто задумалась. Извини, повтори, пожалуйста, что ты говорил… — отстранённо проронила девушка.       — Без проблем. Я говорил, что, раз уж дело к вечеру идёт, и жара спадает, можем покататься на катамаранах, если не против. Очередь стоять будет уже не так тяжело… Что скажешь? Можем ещё сходить в павильон «Арабское побережье»… Это про Алладина, мой любимый мультик Диснея. Выбирай, наш досуг в твоих руках, — добродушно улыбнулся Асакура, устремляя на девушку лучистый взгляд своих больших, светящихся самым искренним детским счастьем, карих глаз.       — А в этом павильоне, в который ты хочешь сходить, много людей?.. — с сомнением и неуверенностью в голосе спросила Анна.       — Да не знаю, мне как-то без разницы, а что? — легко пожал плечами парень.       — Ничего, просто, — небрежно повела плечиками девушка, метнув быстрый взгляд золотых глаз куда-то в пустоту позади друга.       — Понятно… — с мягкой улыбкой выдохнул Асакура, чуть опустив голову.       — Что тебе понятно, интересно мне знать? — недовольно-раздражённо буркнула блондинка. Как же её бесило, что Йо иногда бросает какие-нибудь слова таким многозначительным тоном, будто всё знает, хотя… Да он ведь, на самом деле, всё знает!.. Но это бесит ещё сильнее! И зачем он это делает?..       — Всё, что ты боишься мне сказать, Анна… Пойдём на катамараны, — мягко улыбнулся парень. Вот жук! Опять эти кокетливые улыбки. Анна сдвинула светлые бровки к переносице.       — Ты же так хотел побывать в том павильоне… — непонимающе проронила девушка.       — Туда я могу и один сходить в следующий раз. Здесь сейчас я с тобой, и мне важно, чтобы ты тоже получала удовольствие от этой прогулки. В павильоне, наверняка, много людей. Ты не любишь людные места, поэтому мы идём на катамараны, — объяснил молодой человек и, взяв Анну за руку, двинулся в сторону небольшого прудика-заводи, в которой лениво покачивались на синей воде небольшие надувные двуместные лодочки. Очереди в билетную кассу, как и предсказал Йо, почти не было, только пожилая пара.       — Смотри, какие они милые… — тихонько шепнул Йо Анне, когда дедушка, что стоял в очереди перед ними с пожилой женщиной, взял старушку за руку.       — Да обычные… — скучающе отозвалась блондинка.       — Ну не знаю, ты только представь, что они, возможно, всю жизнь вместе прожили, завели детей, у них появились внуки, а они всё равно держатся за руки, как будто им по двадцать лет… Это же очень мило, разве нет?.. — улыбнулся Йо, поворачиваясь к подруге, желая заглянуть ей в глаза.       — Ну да, это мило, если только всё это не просто твоя фантазия, а действительность, — хмыкнула девушка.       — Анна, ну почему ты всегда так хмуро смотришь на вещи?.. — простонал парень.       — Потому что жизнь — далеко не Диснейленд, и мне об этом прекрасно известно с самого детства, а те, кому на глаза приварили розовые очки, не смогут зажить по-настоящему нормальной жизнью. Они просто будут смотреть на всё через эти розовые стёкла, и думать, что всё хорошо даже в самом настоящем кошмаре. А знаешь, почему? Да потому что в розовых очках всё выглядит одинаково радужно, и даже тот кошмар не будет им казаться кошмаром, и они не смогут понять суть своего положения, и, соответственно, не поймут, что всё плохо на самом деле, а, значит, и менять им ничего не нужно! То есть в конечном итоге получается, что человек сам себя обманывает и не двигается с места, не понимая, что на этом самом месте ему плохо, — объяснила Анна.       — Ну и что? — беззаботно пожал плечами Асакура с безмятежной улыбкой.       — Как это что? Йо, ты вообще меня слушал? — блондинка начинала раздражаться и сердиться.       — Слушал, но не очень понял, что в этом плохого, если честно, е-хе-хе… — неловко ответил Асакура.       — А что в этом хорошего? — сухо поинтересовалась девушка.       — Ну… человек же видит только хорошее, и это здорово. Получается, он живёт в мире одних плюсов! — радостно выдохнул парень с торжествующей улыбкой.       — А минусы? — поинтересовалась девушка.       — А минусов нет! — парировал молодой человек.       — «Нет» и «их не видят» — это разные вещи, Йо. Минусы есть всегда, — сухо возразила Кёяма, закатывая золотые глаза.       — Да ну тебя, злючка, спорить не стану, мне лень… Пойдём к воде, зря, что ли, билеты купили… — выдал поистине масонский ответ Асакура, уводя подругу в сторону покачивающихся лодочек. К молодым людям подошёл сотрудник и с улыбкой предложил свою помощь в посадке на плавательное средство, от которой девушка благополучно отказалась.       — Ты же сама не заберёшься, Анна… — резонно, но осторожно, отметил парень.       — Значит, перевернусь вместе с этой дурацкой лодкой, блин! — блондинка сердилась, что до Йо не дошло, что она отказалась от помощи сотрудника, потому что не желала, чтобы к ней прикасался чужой человек, но надеялась, что Асакура сам предложит свою помощь. И почему, когда не нужно, этот балбес такой наблюдательный и проницательный, а когда нужно, тупит, как медленный интернет?..       — Анна… Я не понимаю намёков и не умею их делать. Со мной лучше прямо. Если хочешь, чтобы я тебе помог, — просто скажи. Если хочешь, чтобы я взял тебя за руку, — просто скажи. Если хочешь, чтобы я тебя обнял, — просто скажи, — мягко проговорил молодой человек.       — Хорошо, тогда помоги мне забраться в этот чёртов катамаран, — ровно, но будто нехотя выдохнула блондинка.       — Умничка, так бы сразу… Несложно ведь совсем, правда? Я… я понимаю, что ты привыкла преодолевать трудности в одиночку, но теперь у тебя есть я в качестве друга, и я всегда помогу, Анна, — проговорил Асакура, сажая подругу на борт катамарана, который ходуном ходил на скользких волнах, какими чутко отзывалась вода при каждом их движении так, что один раз молодые люди едва не рухнули вместе так, что Йо пришлось поддержать взвизгнувшую при падении Анну за изящный стан. Девушка незамедлительно рявкнула, чтобы друг убрал от неё лапы, а молодой человек смутился и поспешил отпустить Кёяму.       — Извини, по-пожалуйста… Я не… — пролепетал, задыхаясь от смущения, вспыхнувший обжигающим румянцем, Йо.       — Всё в норме, — коротко отрезала не менее покрасневшая Анна.       — Но я ведь правда не собирался тебя лапать! — в отчаянии и стыде воскликнул парень.       — Проехали, сказала! — рявкнула блондинка.       — Хо… хорошо, проехали… М-м… Может, поговорим о чём-нибудь? А то как-то уж совсем невозможно… — сдавленный голос молодого человека нарушил повисшее между друзьями после неловкой паузы, смущённое молчание.       — Куда прицепишь свой брелок с этой придурочной рыбой?.. — первая сориентировалась девушка.       — На ключи, наверное… Не думал пока… А ты куда свой? — отозвался Асакура.       — Ну тогда я свой — на сумку, с которой на учёбу хожу, — ответила Анна.       И вновь воцарилось неловкое молчание, нарушаемое только всплесками воды, что в панике разбегалась [вода] из-под надутых бортов плавательного средства. Йо, как обычно, рассеянно глазел по сторонам, восхищённым взглядом изучая проплывающие мимо виды мирно гуляющих посетителей парка с детьми, разноцветными облачками сахарной ваты или гелиевыми шариками в виде героев Диснея, а Анна просто томилась желанием, чтобы Йо посмотрел на неё, а не на то, что они проплывают.       — Анна, всё хорошо? Ты сегодня целый день грустная… Тебе скучно или что-то случилось? — осторожно спросил парень.       — Можно подумать, ты так часто на меня смотришь, чтобы судить о том, в каком настроении я пребываю… — раздражённо буркнула девушка.       — Достаточно часто… Я не слепой, Анна. Я всё вижу, даже когда тебе кажется, что я не смотрю в твою сторону, — ровно ответил Йо с лёгкой улыбкой.       Сердце девушки защекотало и вновь куда-то ухнуло.       — Звучит маньячно, — с равнодушной усмешкой хмыкнула блондинка, надеясь заглушить собственное гулкое сердцебиение.       — Не маньячнее некоторых… Я же сказал, что всё вижу, Анна… — с невесомой улыбкой наблюдая за растерянностью и смущением подруги, проронил Асакура.       Девушка предпочла промолчать, опустив золотой взгляд в волнующуюся воду прудика. Ничего-ничего, будет и на её улице праздник…
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.