***
Каким-то чудом через час Йо уже стоял на огромном свободном вокзале, восхищённо рассматривая стеклянный потолок и ведя беззаботную беседу со старостой: — И как Вы смогли проснуться так рано, Йо-сан? Признаюсь, мне почему-то думалось, что Вы сегодня опоздаете… Простите меня, — поклонился англичанин. — Да ерунда, Лайс! Я же тебя тысячу раз просил не извиняться за всякую фигню, тем более, что я и впрямь не опоздал сегодня каким-то чудом, ехе-хе… — добродушно ответил Йо, одаривая старосту своей вечно беззаботной улыбкой искренней радости. — Хмпф… Мне кажется, что я всегда извиняюсь по делу… Но, если Вам так комфортнее, я постараюсь следить за собой и не извиняться слишком часто… — задумчиво проговорил англичанин. — О, смотри-ка, Лайсерг — народ потихоньку подтягивается! Отлично! Кажется, я вижу девчонок! Ну, как обычно ходят исключительно стайкой, хе-хе… — заметил Йо. — Эй, привет, девчонки! Канна, Мари, Мати! — весело и шумно поздоровался Асакура, призывно и приветственно размахивая руками так, что Лайсерг невольно захотел провалиться сквозь землю… Благо, на вокзале было очень много людей, и все они суетливо сновали от кассы к кассе, таща за собой сумки и чемоданы, — им совсем не было дела до кривляний Асакуры, ведь они поглощены своими, более важными, делами. — Йо-сан… Вы не могли бы, пожалуйста, вести себя немного потише? На нас уже люди скоро начнут оборачиваться, а я не люблю привлекать внимание… — пискнул Дител. Йо с задумчивым безмятежным созерцанием отпил кофе из тёмно-коричневого бумажного стаканчика, исходящего серебристой струйкой витиеватого ароматного пара, но тут же скривился, едва не выплюнув напиток. На лице Асакуры с кричащим красноречием вырисовалось всё то негодующее недовольство, которое можно было бы передать лишь матом. — Йо-сан, всё в порядке? Вроде бы Вы купили кофе с полчаса назад, должен был уже остыть… — обеспокоенно-заботливо спросил Дител. — Я не обжёгся, просто эта жижа очень горькая и невкусная! Как вообще можно всерьёз любить кофе? Я думал, если люди пьют эту дрянь, то она должна быть вкусной, а не вот такой… Бе-е… Это подстава и разочарование года! Фу-фу-фу… Как мне это забыть теперь, Лайсерг?.. — отплёвывался Йо с искривлённым гримасой отвращения, лицом. — Сейчас, подождите здесь… Вы не могли бы подержать, пожалуйста?.. — попросил староста, суетливо всучив одногруппнику кипу бумаг, и кидаясь к автомату с едой. Йо растерянно наблюдал за действиями англичанина. — Лайс, не совершай эту ошибку, не надо! — предостерёг старосту Асакура, подумав, что Дител хочет попробовать этот гадский кофе из автомата и лично убедиться в его прескверности. Англичанин вдумчиво нажал на несколько подсвечивающихся кнопок, и через несколько секунд с негромким стуком в отсек выдачи товара что-то упало. Лайсерг спокойно забрал объект и повернулся к приятелю: — Не говорите ерунды, Йо-сан, держите, зажуйте! Я не знаю, какой Вы любите, но взял молочный, так что простите, если не угадал… — весело улыбнувшись, бросил староста, когда вернулся к Асакуре, протягивая плитку шоколада. — Это мне? Спасибо, Лайсерг! Я обожаю молочный! — радостно и благодарно, с по-детски непосредственной искренностью, воскликнул парень, кидаясь на шею англичанину. — М-м… Канна-тян, смотри, я была права! Они обнимаются! — восторженно заметила подошедшая в компании Канны и Мари, Мати, едва ли не хлопая в ладоши. Лайсерг густо покраснел и слабо трепыхнулся в ничтожной попытке вырваться из объятий Асакуры. — Да нет же, мы не… Вы всё не так поняли… — тихо лепетал Йо, даваясь словами от удушающего стыда. — Мари давно говорила, что то, что у Йо нет девушки не случайно… — скучающе вдохнув, отстранённо проронила Фауна. — Да… Да что вы все прицепились с этой девушкой ко мне! — негодующе воскликнул Йо, чуть не плача. В этот момент в группу собравшихся влились «северные ребята». — О, Пино, Кадимахит, Зоря, вы всё-таки пришли! Спасибо! Я так рад, правда, спасибо! — восторженно заверещал Йо. — Не знаю, как, но Зоря уговорила-таки нашего сурового и унылого зануду-ханжу Пино, — усмехнулся Кадимахит. — Уговорила-уговорила… Это был грязный шантаж и незаконное принуждение… — угрюмо проворчал ирландец, — о, наш небоскрёб со странной причёской… Рю, давай живее, шевелись, только тебя и ждём! — недовольно окликнул Грэхэм, завидя высокую фигуру одногруппника, который уверенно двигался к своим, без каких-либо проблем рассекая толпу суетливых людей, что растерянно толпились на вокзале. Когда, наконец, Рю добрался до одногруппников, которые скучковались в обособленную компанию, Лайсерг обратился ко всем товарищам по учёбе: — Ладно, наконец-то мы собрались. Ребята, запишите мой мобильный, пожалуйста, чтобы поддерживать со мной связь и проверьте, чтобы звук на телефонах был включён, пожалуйста. А теперь я попрошу вас разбиться на пары и проследовать к кассам, чтобы приобрести билеты на сапсан до Киото, — проговорил Лайсерг и продиктовал свой номер. Когда же все организованно и дисциплинированно приобрели билеты на поезд в высоких окошках рядом с электронным расписанием рейсов, староста объявил, что сейчас самое время, чтобы посетить уборные и купить напитки и еду в дорогу, и все разошлись по своим делам: группка девушек, хихикая о чём-то неведомом и заговорчески перешёптываясь, проследовала к уборным, и лишь Гагарик осталась болтать с Грэхэмом: — Зоря, хотел давно спросить: что за мутный прикол у вас, девчонок, в туалет ходить стайкой?.. — поинтересовался Пино, когда на его глазах Канна, Мари и Мати, хихикая и перешёптываясь с самым таинственным заговорческим видом, прошли к туалету. — Варим приворотное зелье, чтобы потом незаметно подливать парням… — усмехнулась девушка. Пино с смешинками в обычно серьёзных и даже строгих холодных серо-голубых глазах с настороженным видом погонял отпитую мгновение назад воду во рту и задумчиво ответил: — Я давно подозревал, что ты колдунья, и приворожила меня… — улыбнулся парень. Йо тем временем нацепил свои огромные рыжие локаторы и тихонько мурлыкал какую-то песенку. Стоявший рядом Лайсерг, прислушавшись к словам песни, которую напевал Асакура и, убедившись в верности своей мысли, с улыбкой проговорил: — Йо-сан, я и не знал, что Вы любите «Arctic Monkeys»… Признаться, неожиданное открытие для меня… Мне почему-то думалось, что такому открытому и дружелюбному человеку, как Вы, по душе придётся что-то повеселее, как, скажем… М-м-м… Ну не знаю, слышали Вы о такой группе, как «Gorillaz»?.. — Конечно, Лайс, я не только слышал, но и петь их пытался, правда… Правда, у меня как-то не очень получилось… Не могу ничего поделать… Этот язык меня в могилу сведёт! Я пробовал спеть «Feel good», но получается только припев… — вздохнул Асакура, — с «Arctic Monkeys» мне как-то попроще, не знаю… Может, потому что песни у них более размеренные и мелодичные?.. Но вообще, мне нравятся британские исполнители даже несмотря на языковой барьер, в который у меня всё упирается… — Йо-сан, если есть желание, я могу с Вами позаниматься английским совершенно безвозмездно, по дружбе! — предложил с улыбкой Лайсерг. — Воу… Правда?.. Но у тебя ведь и самого есть другие, более важные дела… Тратить время на меня, да ещё и просто так?.. — с сомнением выдохнул Асакура. — Я бы не предлагал, не будь уверен, что смогу найти время и желание на это, Йо-сан… — парировал Дител. — М-м… Ну да, наверное… Только мне ещё нужно подумать, а то не хочу напрягать, не будучи уверен в своём желании, ладно?.. — кротко проронил Асакура. — Конечно, Йо-сан, подумайте, я никуда не тороплю. И не забудьте принять во внимание, что английский язык пригодится Вам не только для того, чтобы петь и понимать любимые песни, но и для сдачи экзаменов, да и для дальнейшей работы… — ответил Лайсерг со спокойной улыбкой.Часть I-60. Постигая пучины морского дела. Разговоры о британской музыке посреди японского вокзала
22 сентября 2023 г. в 12:30
Йо не сразу понял, что за идиотский противный звук его потревожил, едва его голова коснулась подушки. Неужели это будильник?.. Да ну нет… Он ведь не то что не успел выспаться, — не успел даже заснуть. Только ведь лёг… Йо насилу уговорил себя разлепить тяжёлые глаза, но всё равно яснее не стало. Вокруг — блеклый скромный свет из окошка в комнате парня, который [свет] стеснительно-несмело крался сквозь пространство комнаты, явно и очевидно проигрывая схватку с тающим ночным сумраком. Обнаружив телефон рядом с собой, Йо узнал время — четыре утра. Как и, главное, зачем, вообще так получилось, что он проснулся в такую рань? Ладно, всё равно уже не заснёт обратно… Придётся надеяться, что у этого чёртового будильника был какой-то смысл. С бесконечным негодованием и непониманием сути и цели всего сущего в общем и такого раннего пробуждения в частности, но Йо всё-таки заставил себя вырваться из тёплых и мягких объятий кровати и шатающейся сонной зомби-тенью пойти умыться. Холодная вода моментально прогнала сон, но глаза всё же тянулись закрыться, хоть и меньше. Умывшись и немного придя в сознание, Йо вернул себе способность принимать решения и вникать в происходящее, и тогда Асакура-младший пошлёпал вниз, на кухню, улыбаясь мысли о том, какой фурор он произведёт на маму своим ранним пробуждением. Шлёпая босыми ногами по жёстким ступеням лестницы, парень всё ещё пытался усилием воли прогнать остатки сна. С кухни доносился манящий аромат сладковато-пряного карамелизированного в соевом соусе лука, на который Йо и шёл, словно зомби с полузакрытыми глазами.
— Доброе… а-ах… утро, мамуль, пахнет… очень вкусно! Что хоть ты готовишь в такую рань? — сонно, зевая, спросил Йо, заходя в уютную кухоньку, на которой уже вовсю кружилась Кейко. Вопреки ожиданиям молодого человека, женщина не только не удивилась его аномально раннему пробуждению, но даже прокомментировала:
— Йо, да разве можно так пугать! У меня тут всё шкварчит, вытяжка работает, а ты подкрадываешься! — вскрикнула женщина.
— Прости, мамуль, я не хотел тебя испугать… А чего тебе не спится-то, снова бессонница?.. — задал встречный вопрос парень, не очень хорошо понимая, почему всё пошло не так, как он ожидал: почему мама не удивилась его пробуждению, не кинулась суетливо щупать лоб сына в попытках определить температуру. Мир сошёл с ума?..
— Хорошо, что ты всё-таки спустился сам, сынок, а то я уже собиралась тебя будить… — загадочно проронила Кейко, и Йо окончательно потерял любое понимание происходящего.
— Зачем меня будить?.. — недоумённо уточнил молодой человек.
— Как зачем? Ты знаешь, сколько времени, Йо? — спросила Кейко.
— Знаю. Времени — рань, а конкретное время мне знать необязательно. А в чём, собственно, проблема?.. И чего это ты тут уже порхаешь вовсю? Я вообще не уверен, что понимаю, что за ерунда происходит с самого утра… — сбитый с толку, растерянно пролепетал молодой человек.
— Какой сегодня день, Йо? Но садись пока за стол, нужно спешить! — загадочно продолжала торопить сына Кейко.
— Какой день? Куда спешить и зачем? Подожди-подожди, пожалуйста, я совсем ничего не понимаю! — потерянно и заторможенно пролепетал Йо.
— Сегодня среда! — многозначительно воскликнула женщина так, словно в этом было что-то особенное для молодого человека.
— Класс, но что-то мне подсказывает, я, конечно, не уверен в этом, — что среды ведь каждую неделю, мам… Или сегодня у кого-то День Рождения? У тебя ведь в феврале… — растерянно соображал молодой человек.
— Заканчивай шутить и жуй быстрее, если не хочешь опоздать на поезд! — с намёком на строгость осадила сына Кейко, только сильнее запутав его.
— Да на какой поезд? Я же ничего не понимаю! Объясни мне уже что-нибудь наконец, пожалуйста! — воскликнул, в конце концов, Йо.
— Сегодня ваша группа поедет на экскурсию в Киото. Микихиса отвезёт тебя на вокзал, где вы все должны встретиться. Поэтому я и кружусь на кухне так рано, чтобы успеть приготовить тебе в дорогу бенто, — терпеливо объяснила Кейко.
— Вот теперь понял… Спасибо за завтрак и объяснение, мамуль. А я всё думал, на кой чёрт поставил будильник на такую рань… — проговорил Йо, вставая из-за стола, чтобы сонным призраком-зомби пойти одеваться.