***
После того, как они отбили нескольких нападавших летучих мышей, к ним полетела целая стая. Под руководством Нэнси они добрались до близлежащего леса, выглядящего абсолютно неживым, и спрятались под большим валуном, укрывшим их от посторонних глаз. Эдди не был уверен, как долго они там просидели, тяжело дыша и дрожа. Даже Уиллер, которую Эдди считал нереально и охуенно крутой, выглядела испуганной. Стив… кажется, ему было хуже всех. Он то и дело хватался за живот, но пытался делать вид, что всё в порядке, когда кто-нибудь на него смотрел. Но Эдди видел, как он морщился от боли, стоило ему чуть пошевелиться, как его пальцы окрашивались кровью каждый раз, когда он прижимал руку к животу. Он выглядел бледнее обычного, и был весь в поту. Эдди хотелось спросить, как он, но битва с целой армией демонических… что бы это, блядь, ни было, ему явно не поможет. Робин заговорила первой, как только опасность несколько миновала. — Разве этот воздух не должен быть… токсичным или что-то в этом роде? — спросила она с некоторой паникой в голосе. — Как долго мы можем здесь находиться? Нэнси, которая, по-видимому, тоже заметила мучения Стива, начала рвать на себе кофту: — Уилл был здесь несколько дней, прежде чем ему удалось выбраться, — сказала она, жестом велев Стиву поднять руки вверх. — Наша самая большая проблема — это нехватка еды и воды. Я очень не советую что-то здесь есть. Стив застонал от боли, когда Нэнси начала туго обматывать обрывок ткани вокруг его талии. — Если здесь вообще что-нибудь есть, — проворчал он. Закончив, Нэнси откинулась назад, осматривая свою работу. Так определённо было лучше, и Стиву, похоже, явно полегчало. Эдди подумал, что ему, наверное, не следовало так углубляться в мысль о том, насколько Стив привлекателен, несмотря на то, что ему явно больно. Но он был просто слабым человеком, а его вторая половинка была без рубашки. Как он должен был не пялиться на него? Стив издал ещё один стон боли, и Эдди сразу ощутил вину за то, что пялится. Он стянул с себя джинсовый жилет и протянул его Стиву. Парень моргнул: — Что… — Для твоей скромности, чувак. И для здравомыслия Эдди. Этого было не то чтобы достаточно. Жилет был немного великоват ему в талии и плечах, и его руки выглядели в нём просто непристойно, но… что ж, по крайней мере, когда бо́льшая часть его тела была прикрыта, Эдди не так часто бросал на него взгляды. Хотя повязки на его животе по-прежнему выглядели некрасиво. — Полагаю, больница здесь всё ещё есть, так ведь? — спросил Эдди. — Всё то же самое, — кивнула Нэнси. — Это такой же Хокинс. — Отлично. Тогда нам нужно раздобыть что-нибудь для Харрингтона, потому что твоя порванная рубашка долго не протянет, Уиллер. Стив раздражённо фыркнул, словно идиот, ощупывая собственные раны: — Мне не нужна больница. — Значит, аптека, — продолжил Эдди, пренебрежительно отмахнувшись от него. — Мне совершенно всё равно, куда ты собираешься идти, твои раны выглядят чертовски хреново. И, раз уж мы здесь застряли на какое-то время, мне не нужно, чтобы ты загнулся от потери крови. Или какой-то инфекции. Повисло короткое молчание. А затем Стив тихо рассмеялся: — Осторожнее, чувак. Прозвучало так, как будто тебе не насрать на меня. Эдди нахмурился. — Ты моя родственная душа, — заявил он с таким видом, как будто это было очевидно. — Ты же говорил, что родственные души — это чушь собачья, — напомнил ему Стив, ухмыльнувшись при этом. Ах ты маленький… — Ну да, ладно, — Эдди неловко переступил с ноги на ногу, отводя взгляд, чтобы не видеть, каким чертовски довольным выглядит Стив. — Я не смогу узнать, прав я или нет, если ты умрёшь, не так ли? Сбоку послышалось сдавленное хихиканье, и Эдди, оглянувшись, увидел, как Робин прижимает тыльную сторону ладони ко рту, пытаясь удержать смех. Поймав взгляд Эдди, она показала ему большой палец, и он в ответ показал ей средний. Когда он повернулся обратно, Нэнси задумчиво смотрела на самодельную повязку Стива, и Стив наблюдал, как она осторожно потрогала её, словно что-то прикидывая. Она снова кивнула: — Ты прав, Эдди, — решительно сказала она. — Хорошо, итак, нам нужно оружие. По дороге в полицейский участок есть аптека. Стив, ты можешь идти? — Да, Нэнси. Всё в порядке. Несмотря на заверения Стива, что с ним «всё в порядке», ему, похоже, требовалось больше, чем просто усилие, чтобы подняться на ноги. Он прислонился к скале, отмахнувшись от Нэнси, когда она попыталась заставить его опереться на неё. Эдди с лёгким безразличием наблюдал за его борьбой и задавался вопросом, насколько же глубока самоотверженность Стива, раз он не привык принимать помощь от других. Всегда няня, однажды пошутил Хендерсон. Похоже, Стиву была нужна собственная няня. — Вы обе идите вперёд. Не слишком далеко, — негромко сказал он Робин, наблюдавшей рядом с ним, как Стив пытается устоять на ногах. — Мне кажется, то, что он не признаёт, что ему нужна помощь — это просто бравада. Робин закатила глаза. «Мужчины», пробормотала она, после чего схватила Нэнси за руку и они вдвоём двинулись вперёд. Эдди заметил, что на лице Стива промелькнуло облегчение, когда Нэнси отвернулась, и он снова прислонился спиной к камню, переводя дыхание. Эдди слегка подвинулся, вставая перед ним и загораживая его от посторонних глаз, пока он приходил в себя и поднимался на ноги. Поначалу он немного покачивался, но вскоре поймал равновесие и сделал несколько медленных шагов вперёд. Эдди протянул к нему руку, на случай, если Стив споткнётся, но каждый его шаг становился всё увереннее, и вскоре они двинулись вслед за девочками. Он немного понаблюдал за Стивом. Стив, казалось, полностью сосредоточился на своих ногах, нежели на чём-то ещё. — Я действительно удивлён, что ты можешь стоять прямо, — честно сказал Эдди, шагая достаточно близко, чтобы поймать его в случае чего. Стив фыркнул: — У меня бывало и похуже. — Я начинаю в это верить. И Эдди жалел об этом. Потому что он знал, что у Стива был не самый лучший опыт окончания средней школы. Он знал, что Стив, по-видимому, растерял всю свою популярность, несмотря на то, что по-прежнему оставался красавчиком. Он помнил, как Стив дважды приходил в школу с подбитым глазом, и Эдди видел его через несколько дней после того, как сгорел торговый центр, с невероятно израненным лицом. Стив выглядел так, словно ему было трудно. И Эдди сделал то единственное, что, по его мнению, могло помочь — попытался отвлечь его. — Знаешь… — начал он, слегка замедляя шаг, чтобы Стиву было удобнее идти рядом. — Я не верил Дастину, когда он говорил о том, какой ты замечательный. Глаза Стива слегка вспыхнули: — Он так говорил? — Этот парень боготворит тебя, чувак. Стив улыбнулся. По-настоящему. Искренне. — Ты действительно заботишься о них, — сказал Эдди. — Ага. Типа того. — Мне кажется, эти сопляки в самом деле пытаются тебе подражать. При этих словах Стив остановился как вкопанный. Эдди повернулся, чтобы посмотреть на него, и поразился страху, отразившемуся на его лице. Глаза Стива были широко раскрыты, и он резко тряхнул головой. — Не называй их так, — сказал он в явной панике. Эдди наклонил голову, нахмурившись в некотором замешательстве: — …Почему? Они и есть сопляки. — Просто не делай этого! — огрызнулся Стив. А затем сразу же сделал виноватый вид. Чёрт возьми, в этом парне осталась хоть одна подлая косточка? Эдди поднял руки в знак капитуляции: — Ладно! Ладно. Стива, похоже, это успокоило. Пробормотав «Спасибо», он снова зашагал по дороге. Эдди не очень понимал, почему то, что он назвал детей сопляками, так сильно обеспокоило Стива; может быть, дело в родительских чувствах? Он не имел в виду ничего плохого… Тем не менее, он точно не хотел выводить Стива из себя прямо сейчас. — В любом случае… — продолжил Эдди, пытаясь снять напряжение. — Хендерсон был прав. На самом деле ты крутой. Кто бы мог подумать? — Похоже, что не ты, — пробормотал Стив, но он уже слегка улыбался. — Больше, чем просто симпатичная мордашка? — Эх. Как сказать. Твоя «симпатичная мордашка» определённо сделала всю эту историю с кусанием за хвост летучей мыши ещё более горячей. Стив взглянул на него: — Ты что, флиртуешь со мной, Мансон? Эдди ухмыльнулся: — Просто констатирую очевидное, чувак. Стив моргнул, глядя на него, прежде чем пожать плечами и окончательно оставить эту тему. Эдди наблюдал, как он с явным трудом перебирается через несколько зазубренных камней, внимательно глядя себе под ноги. В конце концов, Эдди просто положил руку ему на поясницу, чтобы помочь ему продраться сквозь лианы, и Стив её не стряхнул. Он выглядел недовольным тем, что принял помощь, но, очевидно, понимал, что без неё не обойдётся. — Ты не такой, как я ожидал, — сказал Эдди, протягивая Стиву руку, чтобы помочь ему переступить через ряд непонятных возвышений на их пути. — В старшей школе… Стив сжал его руку, и, когда он перешагнул препятствие, они с Эдди оказались практически прижаты друг к другу. Стив выглядел искренним, негромко сказав «Я больше не тот парень», после чего отпустил его руку, обходя его. Эдди потребовалось возмутительно много времени, чтобы взять себя в руки. Стив Харрингтон был угрозой. Он кашлянул и повернулся, пытаясь придать себе какой-то небрежный вид, снова зашагав в ногу с ним: — Я знаю. Вообще-то, это немного обидно. — Почему? Эдди хмыкнул: — Ты знаешь, как сильно я комплексовал из-за тебя? Король Хокинса… родственная душа с Уродом? — он ухмыльнулся, легонько пихнув Стива локтем в плечо. — В этом было какое-то болезненное удовольствие. Стив посмотрел на него с весёлой улыбкой: — Вообще-то это звучит так, будто ты фантазировал обо мне, чувак. — Мм. Так похоже? В некотором роде так оно и было. Ничего слишком грязного… ну не совсем. Ладно, может быть, иногда. Но Стив был недосягаем, на далёкой вершине. Конечно, Эдди думал о том, что Стив мог бы для разнообразия подчиняться ему… Эдди, конечно, не собирался этого говорить. Но вскинутая бровь Стива говорила о том, что то, что подумал Стив о его словах, было недалеко от реальности. — Ты сбиваешь с толку, — наконец сказать Стив. — Я сам не знаю, как к тебе отношусь. Твоё поведение выбивает меня из колеи. — Что ж, это честно, — рассмеялся Эдди. — Мне нравится держать тебя в напряжении. — Эй, ребята! — крикнула впереди Робин. Когда Эдди и Стив добрались до неё, Эдди понял причину их паузы. Чем дальше они забирались в центр Хокинса, тем больше лиан появлялось вокруг. Например, аптека, перед которой они стояли, была полностью ими опутана. — Что ж, — вздохнул Стив. — Это немного затруднительно. Нэнси, нахмурившись, посмотрела на обоих парней: — Просто смотрите под ноги, хорошо? Надо поискать, может, тут найдётся что-нибудь, чем можно прикрыть рты и носы. — Я думала, ты сказала, что с ребёнком Байерсов всё было в порядке через неделю? — спросила Робин. Нэнси невозмутимо пожала плечами: — Он выбрался отсюда живым через неделю. И ему было очень плохо. — Ага, просто отлично, — саркастически сказал Эдди, когда все они двинулись вперёд. — Я определённо смогу позволить себе медицинское обслуживание, когда мои лёгкие откажут от поражения причудливой плесенью из подземного мира. Им удалось войти в аптеку, ничего не задев. Большинство полок с товаром, кажется, не пострадали от воздействия Изнанки. Нэнси и Робин разошлись в разные стороны, а Эдди остался рядом со Стивом, просто чтобы присмотреть за ним. Очень скоро Стив практически налетел на полку, и Эдди подался к нему, чтобы поддержать, положив руку ему на талию чуть выше самодельных бинтов. Стив опёрся на плечо Эдди, прижав руку к животу. Эдди легко поддерживал его, скользнув взглядом по пропитанной кровью повязке. Он накрыл свободной рукой руку Стива, прижимая посильнее, и Стив ещё немного прижался к нему. Краем глаза Эдди увидел, как к ним подошла Нэнси с маленькой коробкой в руках и жестом предложила им сесть. — Как ты, Стив? — спросила Нэнси, когда они усадили Стива возле прилавка. Стив слабо рассмеялся: — Ага, нормально. — Давай попробуем перебинтовать тебя нормально, ладно? Нэнси выжидающе посмотрела на Эдди, и он только через секунду сообразил, что ей нужно, чтобы он отошёл и не мешал ей обработать раны Стива. Однако мысль об этом вызвала в нём чувство страха. И это было совершенно чуждо всему, что он чувствовал раньше. Он всё же отошёл, хоть и нерешительно, слегка кивнув. Стив с любопытством посмотрел на него, но ничего не сказал, и снова поднял руки, чтобы позволить Нэнси перевязать его. Эдди отвернулся и двинулся к Робин, но не мог не оглянуться через плечо, чтобы глянуть на них. Уиллер, без сомнения, шептала что-то утешительное, а Стив нежно улыбался ей и кивал, говоря «всё в порядке» каждый раз, когда дёргался. Они были красивой парой, подумал Эдди. В другом мире они наверняка были бы родственными душами. Не то чтобы родство душ обязательно требовало романтических отношений. И Эдди… полагал, что он не может злиться на Стива, если тот хочет вернуться к Нэнси. Робин толкнула его локтем, когда он подошёл к ней, привлекая его внимание. Она потрясла пачкой у него перед носом: — Как думаешь, лекарства от аллергии помогут от реакции на эту… флору? Эдди пожал плечами: — Попробовать стоит. Хотя не знаю, можно ли вообще доверять лекарствам из альтернативного измерения. Робин вздохнула, словно признавая поражение: — Ну что ж. Мы, наверное, всё равно здесь умрём, — сказала она, достав одну таблетку и закидывая её в рот. Ещё одну она протянула Эдди, и он её взял. — Отлично, — сказал он, повторяя движение Робин. Его взгляд снова вернулся к Стиву и Нэнси, всё ещё сидящим рядом. Она была с ним мягкой, нежной. Эдди задумался, мог ли он сам так обращаться со Стивом. Если бы, конечно, Стив вообще позволил бы ему. — Он беспокоился о тебе. Эдди посмотрел на Робин, перебирающую другие упаковки с таблетками. — Что? — Стив, — уточнила Робин, хотя в этом не было необходимости. — Он боялся, что с тобой что-то случилось. — Ага. Я слышал, терять свою вторую половинку — отстой. Робин слегка нахмурилась: — А ещё он просто по-настоящему хороший человек, который заботится о людях, родственные они ему души или нет, — резко сказала она, швырнув в него коробкой. — Почему ты от него закрылся? Эдди нахмурился от этого обвинения: — Я не… — Да, именно так, — отрезала Робин. — Ты с ним немного флиртуешь, но на самом деле ты не подпускаешь его. — Ты ведь знаешь, как это бывает. Это риск. Не хочу, чтобы меня избили до полусмерти, — предположил Эдди. Робин рассмеялась: — Стив никого не смог бы избить до полусмерти. Обычно это его бьют. — Что? — В любом случае, что это вообще значит? — потребовала Робин, не позволяя ему сменить тему. Эдди усмехнулся: — Ну, не похоже, чтобы ты всем рассказывала о том, что тебе нравятся девушки, не так ли? Повисла короткая пауза, и Эдди почувствовал, что действительно перешёл грань. Он открыл было рот, чтобы извиниться, но Робин перебила его: — Это так очевидно? Эдди тихо фыркнул: — Что ты неравнодушна к Нэнси Уиллер? Да. Она покачала головой, выглядя как-то средне между весёлой и озабоченной. Но затем выражение её лица снова стало решительным, и она опять посмотрела на Эдди. — И ты думаешь, Стиву не будет безразлично, если тебе… типа… нравятся парни? — Возможно. — Ты буквально спросил его о сексуальной ориентации около двух часов назад. — И ты помешала ему ответить, Бакли. — Да, — сказала Робин, легонько ударив его по руке. — Потому что рядом были другие люди. Не подставляй людей, придурок. Ты же должен знать это лучше, чем большинство. И действительно, Эдди следовало бы подумать об этом. Но сейчас у него в голове был полный хаос, и он куда больше был озабочен людьми, то и дело умирающими у него на глазах, чем чьими-либо чувствами. Что было несправедливо, учитывая, что Стив казался очень искренним в своих действиях. Но Эдди знал себя. Он не был храбрым и становился несколько эгоистичным, когда увязал в собственном дерьме. Затем он уловил слова Робин. Не подставляй людей. — Он…? — Эдди указал на Стива. — Спроси его сам. Наедине, — сердито ответила Робин, и добавила: — Просто… прекрати валять дурака, Эдди. Он действительно верит во всю эту чушь о родственных душах. — А ты нет? Она не ответила, но её краткого серьёзного взгляда было достаточно. Но он тут же сменился дразнящей усмешкой, и она прошла мимо него, раскинув руки, чтобы обнять слегка прихрамывающего Стива. Новые повязки выглядели куда лучше, и, похоже, Нэнси стёрла немного крови с его торса и шеи. По крайней мере, теперь он выглядел более уверенно. — Только посмотри на себя, — проворковала Робин. — Настоящий герой боевика. Стив усмехнулся: — Ага. Только больно адски. Следом подошла Нэнси, протягивая Стиву жилет Эдди, который он безропотно надел. И да, Эдди опредёленно нравилось видеть Стива в своей одежде. — Ему, вероятно, понадобится наложить швы, — объяснила Нэнси, вытирая руки о джинсы. — Думаю, никто из вас не умеет этого делать? Тишина была ответом. — Нам нужно как можно скорее найти способ выбраться отсюда. И желательно, чтобы нас при этом не съели. Есть идеи? Если бы у Эдди были какие-то идеи, он бы уже давно их озвучил. Стив, похоже, думал точно так же, потому что он уставился на Нэнси с удивительно пустым выражением лица, чем заслужил закатывание глаз. Робин тихо спросила: — Ты говорила, что порталы открываются там, где Векна забирает своих жертв, верно? — Да? Робин многозначительно посмотрела на Эдди. Он понял мгновенно. — Мой трейлер. — Именно. Они все переглянулись. В этом откровении была горькая реальность. — Это же на другом конце города. Да. Именно так и было. Нэнси повернулась, чтобы посмотреть на Стива. — Ты справишься? — тихо спросила она. Стив улыбнулся ей, хотя его улыбка больше походила на гримасу: — Да, Нэнси. — Тебе нужно, чтобы я тебя отнёс, Харрингтон? — усмехнулся Эдди. Стив фыркнул: — Не думаю, что ты с этим справишься, — сказал он, ткнув в него пальцем. — Посмотри на свои руки. Эдди чересчур драматично схватился за грудь от такого чудовищного оскорбления, но они всё равно улыбнулись друг другу. Это было мило. Хоть какая-то нормальность во всей этой ужасной ситуации. Тем более, что трейлер был невероятно далеко — это было опасно даже без ран Стива. Ему не нравилась эта ситуация, ни капельки. И если Стив и заметил, как Эдди слегка подался к нему, он ничего не сказал. — Давайте, — сказала Робин, которая сама не выглядела особенно довольной сложившейся ситуацией. — Думаю, нам нельзя терять времени.Chapter 6
24 августа 2023 г., 05:48
Эдди потребовалось мгновение, чтобы осознать, что произошло. Слегка расширенные от страха глаза, испуганный вскрик, рябь на поверхности воды. Со Стивом только что всё было в порядке, он разговаривал, смеялся. А потом его утащило вниз, к воротам этой «Изнанки», где обитало великое зло.
Он слышал крики Нэнси и Робин, но просто сидел неподвижно, словно парализованный.
Ему хотелось сбежать…
Ему хотелось скрыться…
Ему хотелось…
«Блядский Харрингтон. Господи Иисусе. Сукин сын…»
Все инстинкты кричали ему хватать ноги в руки и валить отсюда нахрен, пока что-нибудь ещё не утащило и их тоже. Вместо этого он прыгнул за ним. Двойной всплеск с противоположной стороны лодки дал понять, что и Робин, и Нэнси разделяли его мнение, и его даже немного позабавил тот факт, что никто из них не особенно стремился оставить Стива одного лицом к лицу с… что бы это, блядь, ни было. Он просто должен был пойти туда и найти свою родственную душу, которая была героем, не так ли?
Какой поступок должен быть совершён.
Эдди никогда в жизни не смог бы стать достаточно хорошим для него.
Нэнси плавала гораздо лучше, чем он, она уже обогнала их и приближалась к довольно зловещему красному отблеску на дне озера. Робин плыла рядом с ним, явно пытаясь грести изо всех сил, но, тем не менее, выглядела весьма решительно. Эдди на мгновение стало интересно, мог ли он внушить кому-то такую же преданность.
Затем он вспомнил, как Дастин нашёл его, чтобы помочь, и как он, не колеблясь, поверил ему.
Это была хорошая компания. Но они — уже сложившаяся семья. Он чувствовал себя здесь практически чужаком.
Но сейчас было не время об этом думать.
Нэнси нырнула в портал первой, без малейшего сомнения, по её телу прошла волна, и выглядело это так, как будто она впиталась в какую-то странную липкую слизь. Робин быстро последовала за ней — скорее, от отчаянного желания вдохнуть, чем от намерения опередить Эдди на пороге другого мира. И это была такая глупая идея, но…
Да к чёрту это всё.
Он погрузился в кроваво-красный туман и совершенно неожиданно ощутил, что падает на твёрдую землю. Он снова мог дышать, но от удара теперь зверски болела спина. Рядом он услышал кашель и, обернувшись, увидел, что Нэнси и Робин сидят на земле, отряхиваясь.
Однако именно то, что он услышал в отдалении, заставило сердце Эдди забиться быстрее. Нечеловеческие визги… и крики.
Крики Стива.
— Вот дерьмо, — услышал он восклицание Робин, и она рывком вздёрнула его на ноги, после чего они с Нэнси побежали в направлении, откуда доносился голос Стива.
Эдди не был храбрым.
Он не был героем.
Но он чувствовал дикое притяжение, какого не чувствовал никогда в жизни, и что-то жгло ему запястье.
И он побежал.
Последовавшая за всем этим битва не походила ни на что, что Эдди когда-либо видел в своей жизни. Он сочинял нечто похожее для своих кампаний в качестве Мастера подземелий, и безжалостно издевался над другими членами клуба ДнД, когда их отбрасывало назад из-за его выдумок и их неудачных бросков. Если бы он знал, что реальность может быть настолько ужасна, возможно, он был бы немного добрее к игрокам.
Демонические летучие мыши. Кто бы мог подумать?
Когда они прибежали, одна из них душила Стива хвостом, обвив его вокруг его горла. Он хотел помочь, он хотел оттащить её от него, но Нэнси и Робин уже ввязались в эту борьбу, поэтому Эдди попытался помешать другим летучим тварям прорваться. Старое гнилое весло было не лучшим оружием, но этого хватило для того, чтобы выиграть дополнительное время для Нэнси и Робин и помочь Стиву. Но через несколько мгновений он высвободился сам, укусив хвост мыши, обернутый вокруг его шеи.
Ох.
Эдди наблюдал, как Стив четыре раза ударил последнюю тварь об землю, держа её за хвост, прежде чем сплюнуть её кровь.
О, нет.
Стив посмотрел на него снизу вверх: губы в крови, обнажённый израненный торс блестит от пота. И просто ухмыльнулся. Эдди побледнел.
О, нет. Он действительно был горячим.