Don't go home without me

Перевод
NC-17
Завершён
200
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
239 страниц, 74 519 слов, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
200 Нравится 25 Отзывы 57 В сборник

Chapter 8

Настройки
Эдди не хотелось уходить из участка, несмотря на то, что он отчаянно хотел выбраться из Изнанки. Читая научную фантастику, он всегда фантазировал о других мирах, и о том, как чертовски круто было бы зажечь в одном из них. Реальность же оказалась куда менее приятной и гораздо более ужасающей. Ему действительно было страшно от того, что он здесь оказался, не говоря уже о том, чтобы покинуть место, где они могли отдохнуть и считать его «безопасным». Ему не нравилось всё это. Ему не нравилось бросаться в опасность головой вперёд — ему хотелось сбежать. Но что хорошего принесло бы ему бегство, кроме смерти? Нет уж, лучше держаться героев. Харрингтон, Уиллер и Бакли — все были героями. Хендерсон был героем. Мэйфилд, Синклер… и можно с уверенностью предположить, что младший брат Уиллер был точно таким же, как сама Нэнси. Все они образовали уютную маленькую семью, заботящуюся друг о друге без малейших сомнений. Эдди задавался вопросом, могли ли его друзья быть такими. Проплыл бы Гаррет через неизвестный портал, чтобы спасти его? Стал бы Джефф драться с адскими летучими мышами, чтобы помочь ему? Пообещал бы Грант очистить его имя, чего бы это ему ни стоило? Эдди нравилось думать, что его друзья, товарищи по группе, оказались бы такими же преданными, как и эта тусовка, с которой он застрял, но на самом деле, он сам не был настолько предан. Он любил их всех, но… Что ж, по-видимому, у него не хватало смелости бороться с чем-то, выходящим за рамки общественных норм. Он посмотрел вперёд, туда, где шли Стив и Робин. Они широко и беззаботно улыбались друг другу. Эдди видел, как они постоянно и ежеминутно оскорбляют друг друга, но в их глазах была очевидная привязанность, когда они играли в эти свои драки. А Робин? Она без колебаний бросилась за Стивом. Эдди тоже, но у него были личные эгоистичные причины. А Робин просто любила его. И Стив сделал бы для неё то же самое, Эдди не сомневался в этом. Он завидовал. Завидовал, что у него не было всего этого. Но ещё он не думал, что заслуживал такого. — Ты в порядке? Эдди повернул голову и увидел, что Нэнси замедлила шаг, чтобы идти рядом с ним. Она не смотрела на него, по-прежнему внимательно блуждая глазами по окружающей обстановке, и всё так же крепко сжимала пистолет. Но её тон был спокойным и собранным. Эдди не очень понимал, как ей это удаётся — но Уиллер производила на него невероятное впечатление в каждый момент, что они проводили здесь. — Это всё ещё кажется немного сюрреалистичным, — ответил он ей, слегка пожав плечами, и поймал её сочувственную улыбку. — Не хочу, чтобы показалось, что я упускаю из виду полную картину, но… Я действительно толком не знаю вас, ребята. Но, тем не менее, моя жизнь зависит от вас. Нэнси задумчиво хмыкнула, прежде чем ответить: — К счастью, на нас можно положиться, — она тепло улыбнулась ему. — И, знаешь, когда всё это закончится, тебе покажется, что ты знаешь нас целую вечность. Невозможно пройти через подобное, не создав прочных связей. Эта мысль была приятной. Эдди всегда задавался вопросом, каково это — быть частью чего-то бо́льшего. — Ну… — сказал Эдди, слегка растягивая слова. — Даже если я переживу это, меня всё равно разыскивают за убийство. И даже если мы прикончим этого гада Векну, Хокинс не поверит, что я ни в чём не виновен. — По одной проблеме за раз, Эдди, — с улыбкой ответила Нэнси. — Но не волнуйся, мы с этим разберёмся. Уиллер говорила так уверенно. И у Эдди действительно не было выбора, кроме как поверить её словам. — Вы все кажетесь… спокойными, — заметил он. — Это не так. Мы просто… очень хорошо это скрываем. Нам приходилось быть рядом с детьми. Я думаю, это в нас укоренилось. — Значит, вы все самоотверженные идиоты? Не только Харрингтон? Нэнси рассмеялась, но выглядела при этом… почти грустно: — Он худший из нас. Или лучший, смотря, как ты к этому относишься. В голове у Эдди немного помутилось. А затем он почувствовал, как к горлу подкатила тошнота. Ревность? Снова? Как нелепо. Стив прошлым вечером заверил его, что они с Нэнси просто друзья. А даже если между ними и было нечто бо́льшее, Эдди не должен был в это вмешиваться — он даже не имел права завидовать, раз сам практически отказался от мысли принять Стива как свою родственную душу, до того момента, как они оказались между жизнью и смертью. Но всё же он был здесь, прокручивал в голове слова Нэнси и думал о том, до сих пор ли она испытывает что-то к Стиву. — А ты что думаешь? Повисла пауза. Эдди оглянулся и увидел, что Нэнси смотрит на него с удивлением. — Что он замечательный и не заслуживает ничего, кроме счастья, — сказала она, по-прежнему улыбаясь. — И часть этого счастья прямо сейчас исходит из того факта, что он нашёл свою вторую половинку. Который… несмотря на то, что немного придурок… в целом неплох. Эдди вздохнул, но улыбнулся ей в ответ: — Просто неплох? Нэнси пожала плечами: — Я уверена, ты вырастешь на моих глазах. Эдди надеялся, что так и будет. Если отбросить ревность, Уиллер ему действительно нравилась. Она была невероятной девушкой — и ещё одним человеком, не оправдавшим всех его ожиданий. Его взгляд переместился на Стива. Теперь он шёл, слегка покачиваясь, но по-прежнему тепло улыбался Бакли, пока они о чём-то спорили. Он был таким растрёпанным, таким далёким от того образа идеального Стива Харрингтона с его идеальной причёской, который жил у Эдди в голове. Он оказался хорошим человеком. И Эдди всё ещё не знал, как с этим фактом справиться. Эдди услышал, как Нэнси тихо хихикнула. — Он тебе нравится. Это был не вопрос. Эдди не мог ей врезать, поэтому согласился: — Возможно. Он действительно мог бы мне чертовски нравиться. — Попробуй. Он этого стоит. Эдди собирался ответить, когда услышал слегка панический голос Робин. Он поднял глаза и увидел, что Стив остановился и снова схватился за голову. Нэнси резко вздохнула, и, когда они подошли, Эдди слегка наклонился, чтобы заглянуть ему в лицо. Стив щурился и выглядел глубоко расстроенным. Эдди слегка подтолкнул его локтем: — Ты в порядке? Стив кивнул, издав слабый и едва ли правдоподобный смешок: — Я, кажется, неслабо приложился головой, пока эти летучие твари таскали меня по земле. Остальные трое переглянулись. Было очевидно, что Стив скрывал от них, насколько ему плохо. — Ты уверен? — спросила Нэнси. — Да. Она протянула руку, чтобы положить ему на плечо: — Стив… если что… Он почти сразу стряхнул её руку и сделал шаг назад: — Господи Иисусе, Нэнси, — громко и резко огрызнулся он. — Я в порядке. Оставь меня в покое. Эдди был потрясён, Нэнси отстранилась, и даже Робин негромко ахнула. У Стива всегда было много эмоций — по мнению Эдди, он ими был просто переполнен. Более того, он был из тех парней, которые «не скрывают своего сердца». Но Эдди никогда прежде не видел Стива по-настоящему злым. Раздражённым — да. Немного измученным? Конечно. Но чтобы чистая ярость, как сейчас? Да, Эдди никогда его таким не видел. И судя по взглядам Нэнси и Робин, они тоже. Даже Стив, казалось, был удивлён собственной вспыльчивостью. Он несколько раз моргнул, прежде чем посмотреть на Нэнси, и черты его лица смягчились. — Прости, — пробормотал Стив, протягивая руку и сжимая её ладонь. — Мне жаль. — Всё в порядке, — мягко заверила Нэнси. Стив снова помотал головой, выглядя ещё более расстроенным: — Нет, не в порядке. Я не… прости. — Стив, всё хорошо, — повторила она. Её тон был искренним, но Эдди заметил беспокойство в её глазах. Она слегка пожала его руку, прежде чем отпустить. — Давай просто пойдём дальше, ладно? Робин восприняла это как намёк, шагнув вперёд и толкнув Стива локтем в бок: — Давай, придурок. Что ты там говорил о фильме, который выходит в этом году? Похоже, смены темы было достаточно, чтобы отвлечь Стива. Он выпрямился и снова зашагал рядом с Робин, разразившись небольшой речью о Томе Крузе. Теперь он заметно сутулился. Нэнси же стояла как вкопанная, а Эдди остался рядом с ней, наблюдая, как эти двое снова понемногу уходят вперёд. Нэнси повернулась к нему: — У тебя в трейлере есть кассетный плеер? Эдди вскинул бровь, удивившись вопросу: — Да. А что? — Ты помнишь точно, где он? — Эмм… в моей комнате… Нэнси кивнула, выдохнув: — Ладно. Хорошо. А затем она повернулась и последовала за Стивом и Робин. Эдди поспешил за ней, обеспокоенно глядя вслед Стиву и гадая, что ещё с ним могло твориться.

***

Итак, демонические псы… Демопсы. Это было нечто особенное. «Формально, — сказала Нэнси, когда он прирезал одного из них, — это всего лишь подростковая стадия демогоргона». Формальности Эдди не очень волновали. Его волновало существо, похожее на собаку, чья пасть разделилась на пять частей, и которое набросилось на него, словно он был обедом из пяти блюд. И если это была подростковая стадия, то Эдди не хотел знать, как выглядит взрослая. Стив согласно что-то пробормотал, услышав, как Эдди кричит это, но всё равно с относительной лёгкостью уложил троих. Ну, это было субъективное мнение Эдди. Стив немного помахал руками, но всё равно справился. Его движения были беспорядочными и даже немного паническими. Но это сработало. И он всё ещё был чертовски привлекателен, когда дрался. Что за паршивец. После того, как все демопсы были убиты или разбежались, Робин заметила магазин одежды, который ещё не полностью поддался воздействию окружающего мира. Она предложила Нэнси сходить туда, пока Стив и Эдди постоят на страже. Это мог бы быть тонкий ход с её стороны, без видимых мотивов, если бы она не запнулась на середине, и всё её лицо не стало ярко-красным. Нэнси мило улыбнулась и всё равно пошла с ней. Стив, похоже, вообще не придал большого значения происходящему. Девушки ушли в магазин, а он уставился вдаль, лениво покачивая биту в руке туда-сюда. Его глаза были затуманены, и казалось, он не думал ни о чём конкретном. Он был таким с момента своей небольшой вспышки гнева. Это беспокоило. Эдди мягко позвал: — Стив? Стив перевёл на него взгляд и улыбнулся. — Привет, — просто отозвался он. — Ты там в порядке? — Да, чувак. А ты? — Настолько, насколько это возможно, пожалуй. Стив кивнул и снова отвёл взгляд. А Эдди был ошеломлён своим желанием просто говорить с ним. Он не знал, как это объяснить. Он мог бы снова использовать в качестве оправдания их связь родственных душ, но он знал о ней с четырнадцати лет и, если не считать его не слишком деликатного разглядывания, не испытывал особого желания проводить время со Стивом Харрингтоном. Конечно, он думал о нём — ну, может, фантазировал — но вообще-то никогда особо не собирался искать с ним общения. Это было странно — это притяжение, которое он испытывал. Ему хотелось проводить с ним время. Хотелось узнать его поближе. — Тебе стоит сыграть с нами в ДнД. Эдди сам не понял, почему предложил это. Игра была для него абсолютной святыней, эксклюзивным и безопасным убежищем для него и его друзей, которых считали фриками. И Стива «Короля» Харрингтона, некогда известного спортсмена и популярного красавчика, не следовало впускать в этот круг. Но… Стив выглядел озадачённым. Затем он усмехнулся: — Чего? Эта та дурацкая игра, о которой всё время болтает Хендерсон? — Ага, — кивнул Эдди. — Игра для ботаников, которую я веду. — То есть, ты ботаник, — отметил Стив. — Я фрик, — поправил Эдди. — Ты можешь быть и ботаником, и фриком, — Стив пожал плечами. — Хотя я не считаю тебя фриком. Если только ты сам этого не хочешь. Тогда, конечно, ты фрик. А ещё Стив оказался гораздо более непредубеждённым парнем, чем мог ожидать Эдди. Он ненавидел его за то, что он не был тем мудаком, каким его отчаянно хотел видеть Эдди. — Зачем тебе вообще надо, чтобы я играл с тобой? — спросил Стив, наклоняя голову, чтобы посмотреть на него. — Не знаю, — сказал Эдди. — Приятно провести время вместе или типа того. — Хочешь провести время вместе, Мансон? — усмехнулся Стив. — Да, — уверенно сказал Эдди, поворачиваясь к нему лицом. — Родственные мы души, не родственные… Ты горячий. И ты думаешь, что я горячий. Мы могли бы что-нибудь с этим сделать. Глаза Стива расширились от удивления, и Эдди мог бы поклясться, что видел, как порозовели его щёки, прежде чем он опустил голову, отводя взгляд. — И твой вариант того, что можно с этим сделать — это… ДнД? — Думаю, мы могли бы сыграть свою собственную версию, — промурлыкал Эдди. — Я не против ролевых игр. Стив поперхнулся. Даже не видя его лица, Эдди знал, что он покраснел. У него даже кончики ушей покраснели. — Я… эмм… Эдди ухмыльнулся: — Ты протащил половину девчонок Хокинса через постель, но моё упоминание о ролевых играх приводит тебя в замешательство? Стив наконец повернулся и свирепо глянул на него. И да, отметил Эдди, его щёки опредёленно покраснели. Попытка Стива взять себя в руки вызвала у него усмешку. — Заткнись ты, чувак, — прошипел Стив, после чего пробормотал: — Не то чтобы я когда-то делал что-то… ты понял… странное. — Стыдно за свои заскоки? Что за хрень, Харрингтон. — Нет! Нет, я просто имел в виду… — У тебя был только скучный гетеросексуальный секс в миссионерской позе? — предположил Эдди. Стив поморщился: — Нет, я… он не был скучным. — Ты и там тоже делал всю работу? При этих его словах Стив замолчал. Когда он наконец повернулся, он выглядел таким смущённым, как никогда прежде. Господи, да почему же он не замечает очевидного? Эдди спросил: — Ты хоть когда-нибудь позволял кому-то позаботиться о тебе в любом смысле, Стив? Стив нахмурился: — Я не понимаю. — И это самый большой стыд из всего. Об этом он и говорил. Он провёл с Харрингтоном не так уж много времени, но его неспособность поставить себя на первое место была просто смешной. Он не был уверен, что эта черта характера была для Стива новой — в старших классах он был довольно эгоистичным, — но, похоже, за последние годы он резко изменился совершенно в противоположную сторону. Эдди в очередной раз задался вопросом, кто же присматривал за ним, когда он в этом нуждался. Стив, похоже, собирался спросить его ещё о чём-то, но тут двери магазина открылись и вышли Нэнси и Робин с несколькими куртками и рубашками. Робин протянула одну Стиву, чтобы он надел её под жилет. И Эдди не мог не ощутить некоторое самодовольство от того, что Стив, натянув рубашку, сразу же надел его жилет обратно. Жаль, что теперь он не был полуголым, но, по крайней мере, так ему будет теплее. — Нам уже недолго идти, верно? — Робин немного лихорадочно оглядывалась по сторонам. Эдди качнул головой: — Не-а. Максимум двадцать минут. Нэнси подняла пистолет повыше: — Я молюсь, чтобы мы нашли способ выбраться отсюда. Это место вызывает у меня тошноту.

***

Эдди должен был догадаться, что на демопсах их проблемы не закончатся. Он случайно наступил на лиану, пока разговаривал с Робин, и она обвилась вокруг ноги девушки и тут же примотала её к дереву. После этого начался настоящий ад. К ним начали слетаться летучие мыши — к счастью, в гораздо меньшем количестве, чем та стая, которую они видели у высохшего озера, — а лианы у них под ногами попытались опутать их всех. Звук от выстрелов Нэнси почти оглушил его, пока он пытался оторвать лианы, пригвоздившие бедную Робин к дереву. Даже она делала всё возможное из своего положения, с яростным видом топча и кусая всё, до чего дотягивалась. А затем, чего и следовало ожидать, вклинился Стив, чтобы принять на себя основной удар. Эдди не хотелось думать о том количестве укусов в дополнение к прежним, которые он получил исключительно из-за того, что использовал себя в качестве щита, пока они освобождали Робин и добивали последних летучих мышей. Он и так уже уничтожил нескольких — причинив себе при этом боль, что опять же неудивительно. На счету Нэнси, вероятно, было самое большое количество убитых тварей, потому что у неё были пистолет и охотничий нож. Ужасающая, великолепная Уиллер. После всего этого Стив привалился к дереву. Кровь просачивалась через его рубашку на животе, а теперь ещё и капала с рук. Когда Эдди подошёл к нему и слегка приподнял его рубашку, то увидел, что повязка, которую Нэнси сделала накануне вечером, была испорчена. Стив, похоже, едва был в сознании. Эдди опустился перед ним на колени, кладя руки ему на живот, чтобы прижать поплотнее: — Чёрт возьми, Харрингтон. — Всё нормально, — невнятно произнёс Стив. — Почти не больно. — Знаешь — нет. Я не думаю, что это нормально, чувак, — сказал Эдди, оглянувшись на Нэнси. Нэнси заглянула ему через плечо, а затем оглянулась вокруг. Кивнув, она посмотрела на Стива: — До трейлера уже недалеко, ты сможешь дойти? Робин и Эдди помогли Стиву встать прямо. Стив немедленно отпихнул их руки, очевидно, стремясь доказать, что может стоять самостоятельно, и тут же потерпел сокрушительную неудачу, споткнувшись на первом же шаге. К счастью, Эдди успел подхватил его прежде, чем он упал на землю. С лёгким вздохом он прислонил Стива обратно к дереву. — Кажется, пришло время найти моим слабым рукам хорошее применение, — сказал он, улыбнувшись Стиву, прежде чем повернуться спиной. — Запрыгивай, Харрингтон. Оглянувшись через плечо, он увидел, что Стив выглядит чертовски раздражённым этой идеей. Но, после небольшого тычка от Робин, Стив всё-таки нехотя забрался ему на спину и слабо обнял его за плечи. А всего через пару секунд Стив уткнулся головой в небольшое пространство между шеей и плечом Эдди, и — отлично, это его совсем не отвлекало. Но Эдди был немного обеспокоен тем, что Стив оказался намного легче, чем он ожидал. Он подтянул ноги Стива повыше, пытаясь лучше ухватиться, и бросил взгляд на девочек: — Давайте пошевеливаться. Пока он ещё в сознании. Эдди уже видел впереди свой трейлер, когда они двинулись дальше. Робин и Нэнси тихо разговаривали между собой, пока Эдди проверял, дышит ли там ещё Стив. Не то, чтобы это было можно легко пропустить — он очень хорошо ощущал губы Стива на своей шее. Настолько хорошо, что, когда тот начал что-то говорить, Эдди сперва почувствовал это на своей коже и только потом услышал негромкое бормотание. Эдди повернул голову, чтобы лучше слышать его: — Что такое? Стив вяло поднял лицо: — Говорю, ты это слышал? — Что слышал? — Голос. Детский. Похоже на Дастина. Услышав, что сказал Стив, Нэнси оглянулась на них, выглядя неуверенной и слегка испуганной. Но она ничего не сказала. — Я ничего не слышал, — ответил ему Эдди. Стив разочарованно вздохнул, прежде чем снова уткнуться головой ему в плечо: — Ну ладно. Его голос звучал грустно. Эдди это совсем не понравилось. Финальный отрезок пути до трейлера они преодолели без происшествий, и вскоре Эдди усадил Стива на диван в трейлере, слегка откинув его на подушки и снова опускаясь перед ним на колени. Стив повернул голову набок, чтобы осмотреться, и его хмурый взгляд переместился на открытую дверь. Эдди не мог не думать о том, каким бледным он выглядит. — Ладно, нам нужна верёвка или что–то в этом роде, — услышал Эдди слова Нэнси Робин добавила: — Простыни. Мы можем использовать простыни? — Но это сработает? Я не понимаю здешней гравитации. А что, если мы неудачно упадём на ту сторону? Вдох. А потом Робин — невероятно неловко — сказала: — Я… я могла бы… поймать тебя. Эдди не смог удержаться от того, чтобы не оглянуться через плечо, увидел отчаянный румянец на их лицах, и фыркнул достаточно громко, чтобы они услышали. Робин показала ему средний палец, он тут же вернул ей этот жест, снова поворачиваясь к Стиву. Стиву, который безучастно смотрел куда-то в сторону… а из носа у него текла кровь. Эдди потянулся к нему, взял лицо Стива в ладони и большим пальцем стёр кровь. Стив не отозвался на прикосновение и не оттолкнул его. Только слегка поморщился. — Эй, Харрингтон? — тихо позвал Эдди. — Ты со мной? Его имя, кажется, немного привлекло его внимание, и взгляд Стива на одно мгновение сфокусировался на Эдди: — Ммм. Не самый хороший ответ. — Стив, — снова попытался Эдди. Казалось, что Стив пытается снова сосредоточиться на нём, но затем он, нахмурившись, снова посмотрел в сторону. — Клянусь Богом, — сказал Стив громким и раздражённым голосом. — Я слышу этого грёбаного ребёнка, чувак. Эдди хотел было ответить ему, что Дастина здесь нет, что ему что-то мерещится, и ему нужно рассказать им, в чём дело — когда сам вдруг услышал того самого «ребёнка», о котором шла речь. — Стив! Это ты? Они все переглянулись и поняли, что голос Дастина раздаётся из портала над ними. Эдди, Нэнси и Робин подошли к нему, поднимая головы вверх, и увидели перевёрнутых Дастина, Макс, Эрику и Лукаса, машущих им в ответ. Хендерсон выглядел чрезвычайно довольным собой — видимо, потому что понял то же самое, что и они, и был готов встретить их. Им бы очень пригодилась помощь друзей на другой стороне. Эдди рассмеялся: — Чёрт, кто бы мог подумать. Ты действительно слышал его, Стив, — и с улыбкой повернулся к нему. Улыбкой, которая тут же исчезла вместе с его сердцем. Из носа у него текла кровь, плечи дрожали. Но самым очевидным из всего этого был тот образ, который Эдди хотел бы никогда больше не видеть. Глаза Стива закатились к затылку. Блядь.
200 Нравится 25 Отзывы 57 В сборник