***
Прошло совсем немного времени, прежде чем Стив отстранился от него. На этот раз он не стал утверждать, что ему это не нужно, и Эдди расценил это как прогресс. Он просто снова надел наушники и спокойно слушал на повторе эту дурацкую песню Брюса Спрингстина, пока они работали над списком Нэнси. Они не отдалились друг от друга, перейдя в комнату родителей Стива, которая уже порядком заросла пылью. Их шкафы и комоды были практически пусты, но Эдди нашёл кое-что. Как он и думал, это оказалась скучная одежда, больше подходящая для городской жизни и богатых амбициозных придурков, нежели для маленького городка вроде Хокинса. Но Эдди мог кое-что из этого сделать. Стив стоял в дверях, довольно смущённо оглядывая комнату. Эдди не мог расшифровать выражение его лица, но… если рискнуть предположить… это было нечто среднее между одиночеством и страданием. Он сделал всё, чтобы они как можно быстрее убрались из этой комнаты, и направился на кухню. Они собрали в сумку несколько вещей, которые можно было взять с собой, и в тишине, бок о бок, приготовили бутерброды. Это не было неловко или странно, и они время от времени обменивались улыбками, просто довольные обществом друг друга. Следующей была ванная, где они пополнили самодельную аптечку Робин и Нэнси тем, что нашли, и приготовили что-то более существенное на случай чрезвычайной ситуации. В конце концов, они вернулись в комнату Стива. Его вторая половинка явно почувствовала себя более комфортно в своём собственном пространстве, принявшись перебирать одежду в комоде в поисках того, с чем не жаль расстаться. Эдди подошёл к шкафу, просматривая вешалки, пока его взгляд не зацепился за что-то, что никак не сочеталось с остальными до боли простыми нарядами. Нечто синее и короткое. Вытащив это, Эдди едва мог в это поверить. У Стива Харрингтона был костюм моряка. — Эмм… Стив? — Да? — Стив повернулся, снимая один наушник, и его лицо сразу побледнело. Эдди с самодовольной ухмылкой помахал им перед ним: — Ты увлекаешься ролевыми играми! — Нет! — Стив перестал рыться в комоде и шагнул к нему, протягивая руку, чтобы отобрать у него костюм. Эдди отступил назад, со смехом поднимая его повыше. — Чувак, давай. Это была моя форма с работы! «Scoops Ahoy»? — Хочешь сказать, что ты всё лето ходил в таком виде, а я этого не видел? Если бы я знал, что ты ходишь в таком костюмчике, я бы стал сладкоежкой. — Господи, Эдди, — застонал Стив. — Убери его. — Не-а, — он снова посмотрел на форму. При ближайшем рассмотрении он заметил, что сбоку действительно было написано «Scoops». Рубашка, по мнению Эдди, была довольно милой, но шорты просто нелепыми. — И с этим всем ты носил синие кроссовки? — И носки до колен. — Харрингтон, ты меня убиваешь, — пробормотал Эдди. — Если ты не положишь его на место, я действительно тебя убью. — Но ты его сохранил! Это что, сентиментальность? Или тебе нравилось, как ты в нём смотрелся? — Мансон… — Тебе следует надеть это для атаки на Векну! Он будет настолько поражён тем, насколько очаровательно ты выглядишь, что забудет, что хочет мирового господства или что там он, блядь, задумал. Тогда Стив бросился к нему, но от Эдди не ускользнула его улыбка, когда он снова потянулся за формой. Эдди попытался отстраниться, но Стив схватил его за руку, и они немного поборолись за костюм моряка. Хотя Стив смеялся… по-настоящему смеялся, пытаясь выхватить его. Эдди, конечно, достаточно хорошо сопротивлялся, но внезапный прилив неподдельного счастья невероятно его отвлекал. Эдди гордился тем, что у него это получилось — что он сделал свою вторую половинку счастливой. Что Стив Харрингтон… счастлив. — Ты такой придурок, — сказал Стив, толкая Эдди в плечо и пытаясь вырваться из его хватки. Его попытки с треском провалились, и очередной толчок просто повалил их обоих на землю. Стив быстро перекатился и уселся на Эдди, вырывая из его рук форму и прижимая её к груди: — Ха! Стив выглядел таким довольным собой… и Эдди просто не мог этого допустить, он был слишком склонен к соперничеству. Он подсунул руки Стиву под колени и перевернул его, выхватывая у него форму и подбрасывая её над головой. Сделав это, Эдди опустил глаза, готовый позлорадствовать от своего триумфа и ещё немного подразнить Стива по поводу костюма моряка. И внезапно понял, что несколько просчитался в своей атаке. Его фантазии были верны. Стив Харрингтон действительно хорошо смотрелся под ним. Было похоже, что Стив ещё не осознал, что происходит — он лежал, запрокинув голову, пытаясь увидеть выброшенную форму. Его волосы были немного растрёпаны, взъерошены и далеки от его обычных стандартов, а наушники как-то оказались у него на шее. Его кожа приобрела лёгкий розовый оттенок от напряжения, а дыхание было прерывистым. Эдди внезапно очень чётко осознал, что чувствует колени Стива на своих бёдрах, и всё, что он мог сделать, это не опустить свою нижнюю часть тела в этот момент. Стив поднял на него сердитый взгляд… а потом, наконец, осознал затруднительность их положения. Эдди не знал, что он может покраснеть ещё сильнее… но он был прекрасен. За гранью красоты. На него было больно смотреть, и разве это не было самой глупой вещью, о которой Эдди когда-либо думал? Сейчас он мог бы признаться. Сказать ему, что благодарен за эти проклятые отметины у них на запястьях, и признаться Стиву, что у него никогда так сильно не болело в груди, как в те моменты, когда Стив был рядом. Но он не мог позволить себе такой уязвимости — не прямо сейчас. Стив знал, что ему не всё равно, знал, что он наконец-то принял тот факт, что они оказались родственными душами — фактически, полностью влюбился в эту идею. Но сделать это всё реальностью, когда на горизонте маячит смерть? Рискуя испытать такую боль… Эдди был не совсем готов подвергнуть кого-либо из них такому испытанию. Поэтому вместо этого он слегка улыбнулся, возвращая наушники обратно на голову Стиву и натягивая один ему на ухо. Эдди заметил, как взгляд Стива быстро скользнул по его губам, прежде чем он снова поднял глаза: — Что? — спросил он тихо и неуверенно. — Я был прав, — ответил Эдди. — Я определённо предпочитаю быть над тобой. Ты там, внизу, очень симпатичный. Стив громко сглотнул в ответ на это, похоже, невольно выдавая своё внутреннее смятение. — Когда… — Стив прочистил горло, — …когда ты подумал об этом? В четырнадцать, подумал Эдди, в шестнадцать, в восемнадцать, на прошлой неделе. Он не ответил. Вместо этого он позволил себе исследовать. Его взгляд метнулся к Стиву, откинувшемуся назад, пальцы скользнули по его немного обнажённому животу прямо над бинтами. Эдди наклонил голову, молча спрашивая разрешения, и Стив кивнул, прерывисто вздыхая. Эдди не очень понимал, как ему вообще могло так повезти. Не имея возможности по-прежнему следить за ним, пока он занят, Эдди натянул Стиву на ухо второй наушник, чтобы пресечь любую возможность трансовой активности, пока тот отвлёкся. Стив нахмурился, но спорить не стал, наблюдая за ним с неподдельным интересом и… ладно, если бы Эдди был оптимистом, он назвал бы это желанием. Может быть, страстью. Он не мог смотреть слишком долго, иначе потерял бы самообладание. Поэтому его взгляд скользнул ниже. Эдди осторожно провёл пальцами по груди Стива, опасаясь задеть его раны и просто не торопя его. Но тот вздрогнул от его прикосновения, слегка выгибая спину ему навстречу. Эдди улыбнулся, наклоняясь и касаясь шеи Стива лёгкими поцелуями, невесомо проводя руками по его бокам. — Что за хрень… — выдохнул Стив, и в его голосе звучало удивление. Эдди смутно задался вопросом, был ли вообще кто-нибудь когда-то нежен с ним; сосредоточен только на нём. Учитывая приводящую в бешенство привычку Стива ставить всех остальных на первое место, Эдди в этом сомневался. Его руки продолжали исследовать, пальцы скользили по чувствительной коже, пока он покрывал поцелуями шею Стива, линию подбородка, ключицы. И Стив тихо застонал, ёрзая на своём месте и слегка приподнимаясь, словно ища трения. Эдди остановился, опуская бёдра, и это только вызвало стон, который прошёл прямо сквозь него. Блядь. Слишком быстро, слишком рано. И эта мысль, довольно неожиданная, заставила его остановиться. Он почти сразу же отстранился. Он навис над ним, опираясь на руки, и его охватило непреодолимое желание просто поцеловать его. Разобрать его на части и собрать воедино. Стив пристально смотрел на него, его грудь быстро поднималась и опускалась, и в его глазах было такое явное благоговение, что у Эдди закружилась голова. Он хотел предложить ему гораздо больше, чем быстрый трах на полу в его спальне перед концом света. Стив заслуживал бо́льшего. Эдди откинулся назад, слезая со Стива и высвобождаясь из его рук. Стив приподнялся на локтях, глядя на него, и нахмурился, стягивая наушники. — Что случилось? Если бы я не перестал прикасаться к тебе, я бы сошёл с ума. — Ничего, — Эдди ободряюще ему улыбнулся. — Я увлёкся игрой в драку. Извини. Стив ответил своим раздражающе очаровательным смущённым тоном: — Я не… возражал против этого. Да, Эдди знал это. Он мог судить об этом по его реакции — и это было половиной причины, по которой он должен был, блядь, остановиться. — Стив, ты когда-нибудь был с парнем? Стив покачал головой. — Я не хочу, чтобы твоё первое… что-либо с парнем случилось из-за того, что мы оба охвачены страхом и эйфорией от встречи родственной души, или чем-то ещё, — объяснил Эдди. Это было не совсем честно с его стороны. Эдди хотел позаботиться о нём, а не использовать всплеск адреналина и ситуацию между жизнью или смертью для того, чтобы заставить Стива действовать слишком быстро. Они ещё даже не разговаривали о них, по правде говоря. И он не хотел ни на чём настаивать, когда у них не было времени даже обсудить это. Стиву, судя по его свирепому взгляду, похоже, не очень понравилось его объяснение. — Это ни хрена не меняет. Если мы оба выберемся живыми, я всё равно… ты понял… с тобой. Он даже не мог сказать «трахаться». Эдди попытался не усмехнуться ему и его энтузиазму. — Но мы можем вернуться к этому, если оба останемся в живых, — сказал Эдди, протягивая руку и проводя пальцами по внутренней стороне бедра Стива, наслаждаясь тем, как он вздрогнул, с трепетом глядя на него. — Я не собираюсь пользоваться тобой, Стив. — Ты не пользуешься, — твёрдо сказал он, слегка откидывая голову назад. Ну что за зрелище. — Я большой мальчик, я могу сам делать свой выбор. — А я не хочу стать выбором, о котором ты пожалеешь. Он хотел было убрать руку, но Стив снова заскулил, потянулся и схватил его за запястье, удерживая его ладонь. Эдди издал тихий смешок. — Наберись терпения, Харрингтон, — поддразнил он. — Если ты серьёзно, то рассматривай это как стимул остаться в живых. Стив раздражённо фыркнул, не убирая руку: — А как насчёт твоего стимула? — Мне достаточно быть с тобой в любом качестве, Стив, — честно сказал Эдди, чем заслужил недоверчивый взгляд. И, компенсируя собственную мягкость, добавил: — И, может быть, ещё возможности надеть на тебя твою старую форму «Scoops». Выражение лица Стива всё ещё было мягким, но он пробормотал «Ты засранец» довольно нежным тоном. — Ммм. И всё же ты прижимаешь мою руку к своей ноге. — Ты талантливый засранец. Эдди тихо рассмеялся, раздвигая пальцы под рукой Стива. Он слегка вздохнул, чуть приподнимая руку… Дверь резко распахнулась, и Дастин практически влетел в комнату, чтобы поприветствовать их. Эдди мгновенно убрал руку, и Стиву пришлось сделать сознательное усилие, чтобы сесть прямо и, положить руки на колени, свирепо глядя на Хендерсона. Теперь, когда он были не одни, он выглядел жутко смущённым и неуверенным. Это было очень мило. Дастин замер на входе, и так и стоял, слегка приоткрыв рот и переводя взгляд с одного на другого. — Ты когда-нибудь слышал о стуке, Хендерсон? — спросил Стив, одёргивая рубашку. Его слова, похоже, вернули Дастина в реальность, и он с широкой улыбкой кивнул: — Мы вернулись! Ага, мы все вернулись. — Да, Дастин, — фыркнул Эдди. — Мы это видим. Дастин снова кивнул: — Ага. Так что вам двоим следует перестать обжиматься. — Мы не… — Стив сделал паузу, прищурив глаза. — Откуда ты вообще знаешь это слово, ты, малявка? Дастин тут же парировал: — Почему у тебя растрёпаны волосы и ты весь такой красный? — Что? Стив немедленно отодвинулся и подполз к зеркалу, разглядывая своё отражение. Дастин и Эдди дружно рассмеялись, когда Стив немедленно принялся приводить в порядок волосы с выражением крайней сосредоточенности на лице. — Похоже, ты столкнулся лицом к лицу с самой большой угрозой для мужчины — заботой о своих волосах, — ухмыльнулся Эдди. — Вижу, ты не утратил всех привычек короля Стива. Стив улыбнулся ему в зеркале: — О, да ладно. Тебе это нравится. Эдди ничего не сказал. Стив тоже. Дастин кашлянул: — Так что… вы двое идёте ли нет? Эдди вздохнул и поднялся на ноги, протягивая Стиву руку. Тот её принял, позволив ему поднять себя на ноги. Если кого-то и волновали их красные лица и сцепленные руки, когда они спустились по лестнице, никто ничего не сказал.Chapter 12
8 сентября 2023 г., 17:47
Эдди сам не понимал, почему предложил это. Несмотря на всеобщее мнение, он никогда не был жестоким человеком. Он до хрена знал об оружии, но, кроме как нести чушь и предлагать наркотики по сниженной цене, он не особо умел защищаться. Он улыбался сквозь удары, но ему никогда не приставляли пистолет к голове, и за ним никогда не гонялись демонические летучие мыши из альтернативного измерения.
Он полагал, что уже неважно, кем он был раньше. Теперь все ожидания стали полной хренью.
Нэнси Уиллер должна была быть паинькой и законопослушным созданием. У неё была явная слабость к оружию.
Робин Бакли должна была быть тихой заучкой. Она оказалась шумной, социально неуклюжей задирой.
Стив Харрингтон должен был быть мудаком. Но он был одним из самых милых людей, которых Эдди имел несчастье встретить.
Всё это говорило о том, что Эдди никогда бы не стал поощрять покупки в «The War Zone». Но. Пока они говорили, он всё больше и больше понимал, что у него нет выбора. Они все — вопреки его многочисленным возражениям — решили вернуться в Изнанку и убить Векну в его логове, пока он занимается своим… наведением транса. Было бесполезно пытаться их переубедить, раз и Нэнси, и Дастин настаивали на этом.
План, по мнению Эдди, был нелепым. Позволить Векне напасть на Макс и, пока он беззащитен, уничтожить его тело в Изнанке. Как будто в этом месте не было других угроз, типа демопсов, летучих мышей и жутких лиан, которым нравилось пригвождать людей к деревьям. Но он мало что знал об этом всём, а остальные довольно быстро понемногу согласились с их планом.
Никому не нравилась идея о том, что Макс, возможно, жертвует собой. Меньше всего, кажется, это понравилось Стиву, который открыл было рот, собираясь возразить, но был заткнут суровым взглядом Макс и обещанием поговорить позже.
Итак… если они собирались это сделать, им нужно было оружие. Все они казались немного растерянными, но… что ж, Эдди жил в определённой части города и кое-что подслушал. Он никогда не думал, что предложит это место, но вот он стоит здесь и рассказывает обо всём том, что продаётся в «The War Zone». Гранаты, оружие, защитное снаряжение. Бензин, пустые бутылки, зажигалки.
— Я был там один раз, — сказал им Эдди. — Он невероятно огромный. Там есть всё, что нужно для… убийства тварей.
Робин выглядела немного возмущённой его рассказом:
— А это всё вообще законно?
— Ну, к счастью для нас, да, так что…
Она пробормотала себе под нос что-то вроде согласия. Нэнси и Роб обменялись взглядами — явно ни одна из них не была в восторге от идеи вооружить детей.
— Это место довольно далеко от Хокинса, — продолжил Эдди. — Если держаться подальше от главных дорог, можно никому не попасться на глаза.
Эрика усмехнулась:
— Мы пытаемся избежать встречи с озлобленными идиотами, которые считают нас культом, и ты думаешь, что мы должны отправиться в место под названием «The War Zone»?
— В другой ситуации я бы согласилась, — сказала Нэнси, откидываясь назад и устремляя усталый взгляд вверх. — Но нам нужно оружие. Поэтому я думаю, что рискнуть стоит.
— Я тоже, — кивнул Лукас.
— Хорошо, — Нэнси хлопнула рукой по столу и поднялась на ноги. — Мы можем поехать на моей машине, но все мы в неё не вместимся. Для Эдди, наверное, будет лучше остаться здесь, учитывая то, что на него ведётся охота. И, Стив… может быть, тебе стоит ещё немного отдохнуть?
Услышав своё имя, Стив, похоже, наконец включился в разговор, и издал тихий раздражённый звук:
— Серьёзно? Я в порядке.
— Конечно, ты в порядке, — проворковал Дастин, заработав хмурый взгляд, и с усмешкой добавил: — Но нам не надо, чтобы твои швы разошлись ещё до того, как мы доберёмся до Изнанки, Стив.
— И что плохого в том, чтобы составить мне компанию, Харрингтон? — слегка подпихнул его Эдди.
Стив моргнул, глядя на него:
— Что? Нет, конечно, ничего.
— Ему просто не нравится, что мы едем без него, — поддразнил Лукас.
— Это к лучшему, Стив, — добавила Робин.
— Вы двое можете собрать вещи, пока нас не будет, — предложила Нэнси. — Еду, медицинские принадлежности, запасную одежду. Для всех нас.
Робин повернулась, глядя на Стива:
— Насколько рассердились бы твои родители, если бы мы совершили набег на их шкаф?
Стив мгновение безучастно смотрел на Робин, прежде чем отвернуться и пожать плечами:
— Кого это волнует?
Эдди знал, что проблема здесь была гораздо глубже — особенно после того, как Стив рассказал ему, что видел в трансе Векны. Скорее всего, он имел в виду не столько «кого это волнует?», сколько «они бывают здесь недостаточно часто, чтобы хотя бы это заметить». Он слегка прислонился к Стиву, чтобы утешить его, и улыбнулся про себя, почувствовав, как Стив прижался к нему в ответ.
— Эдди, — сказала Нэнси, отвлекая его от внимания к прикосновениям Стива, — ты же умеешь обращаться… с одеждой, верно?
— Обращаться с одеждой.
— Ты же сам мастеришь свои прикиды, — услужливо вставил Дастин.
Эдди на мгновение замолчал, вскинув бровь от странной постановки вопроса. Но медленно кивнул:
— Да. Но это непросто.
— Сможешь сделать так, чтобы какая-нибудь одежда подошла детям? Или нам? — спросила Нэнси.
Эдди знал, что его лицо просветлело от её слов. И ещё знал, что Стив, тоже понявший, к чему она клонит, был явно не в восторге.
— Ты просишь меня перебрать гардеробы Харрингтонов? — широко улыбаясь, спросил Эдди. — Да это просто мечта!
Стив слегка оттолкнул его от себя.
— Эй, — сказал он раздражённо. — Мои вещи не трогай.
Эдди посмотрел на него с нежной улыбкой:
— Милый мой, — он протянул руку, похлопав Стива по щеке, — тебе нужна новая одежда. С тебя-то мы и начнём.
— Да иди ты, — отмахнулся от него Стив, изобразив раздражение, но Эдди не упустил тень улыбки на его губах.
Эдди всё равно немного лгал. Конечно, он ненавидел этот мажорский стиль так же сильно, как любой другой металлист — или вообще любой человек, обладающий здравым смыслом, — но Стиву это шло. Это подходило к его характеру, особенно когда он не ворчал из-за всякой ерунды. И, хотя Эдди понравилось видеть Стива в своей одежде (может, ещё бы немного подводки для глаз и пару массивных колец, но это, пожалуй, уже слишком фантастично), он знал, что это был бы не его Стив.
Он был прекрасен именно таким, каким был.
Лукас твёрдо кивнул:
— Давайте сделаем это.
— Ага, — согласно промычала Эрика. — Надо составить список того, что нам нужно, чтобы не терять время.
— А ещё нам нужно больше места, — сказала Робин. — У моего отца на заднем дворе стоит старый фургон. Думаю, туда вместимся все мы и наши вещи. Надо просто взять ключи.
Как только они начали обсуждать скучные детали, Макс встала и вышла. От внимания Эдди не ускользнуло, что она была пугающе тихой с тех пор, как добровольно вызвалась снова сдаться под контроль Векны.
Прошла всего пара мгновений, прежде чем Стив встал и пошёл за ней. Эдди жутко хотелось последовать за ним, но он понимал, что лучше дать им время поговорить наедине. Как бы сильно ему не хотелось поддерживать во всём свою вторую половинку, только Макс могла понять всю суть связи с Векной и наоборот. Ему не стоило вмешиваться.
Тем не менее, когда «список покупок» был составлен, и Нэнси с Робин начали усаживать детей в машину, он знал, что ему придётся сходить за Макс, чтобы спросить, не хочет ли она поехать. Но, прежде чем он успел это сделать, перед ним встал Дастин.
Эдди глянул на него сверху вниз:
— Что такое, Хендерсон?
Дастин выглядел взволнованным. Он прикусил нижнюю губу, а его огромные глаза метались между Эдди и гостиной, где, как он знал, были Стив и Макс. Он хмурил брови, и Эдди заметил, как Дастин теребит подол своей рубашки.
Он сжал его запястье:
— Хендерсон, — повторил он, не сводя с него взгляда. — Говори.
Младший мальчик покачал головой, словно пытаясь вытряхнуть мысли из головы, и спросил:
— С ним всё в порядке?
Эдди не нужно было уточнять. Он знал, о ком говорит Дастин.
И, вообще-то, он должен был бы солгать. Люди так обычно и делают. Сказать Дастину, что со Стивом всё в порядке, что он справляется с этим. Но Дастин не был глупым и не заслуживал очевидного обмана.
— Не-а, чувак, — тихо ответил Эдди. — А с тобой бы было?
Дастин нахмурился, глянув в сторону гостиной. Он выглядел потерянным.
— Но он будет в порядке? Правда?
После всего, через что они прошли, было трудно помнить, что Дастин вообще-то всё ещё ребёнок. Молодой, полный надежд и оптимистичный. Он был самым умным парнем, которого знал Эдди, он всегда сиял улыбкой, и этот его чертовски придурковатый смех согревал ему сердце. И всё, чего хотел этот ребёнок — чтобы с его друзьями всё было в порядке.
Эдди отпустил его руку, чтобы похлопать его по плечу:
— Если вы все вернётесь целыми и невредимыми, я думаю, он будет в порядке.
Честно, по крайней мере. Эдди не хотел думать о том, как сильно это ударит по Стиву, если с детьми что-нибудь случится. Но Дастин, похоже, в любом случае принял его ответ.
— Я схожу за Макс, — сказал ему Эдди. — Посмотрим, захочет ли она пойти с вами.
Дастин хмыкнул, бросил последний тревожный взгляд и ушёл.
А Эдди, как и сказал, направился в гостиную. Услышав тихие голоса, он остановился и отступил назад, не уверенный, стоит ли ему их прерывать.
Не то чтобы ему стало легче от того, что он подслушивал…
— Позволь мне выманить Векну, — слегка приглушённо говорил Стив. — Я всё ещё чувствую его в своём сознании.
— Нет, — ответила Макс, как всегда уверенно, но её голос звучал… довольно бледно. — Ты должен быть в Изнанке.
— Ты можешь погибнуть, — в отчаянии возразил Стив. — Он может убить тебя.
— И что? У тебя меньше шансов умереть, если ты окажешься в его трансе?
— Я бы предпочёл, чтобы это был я. Ты ещё ребёнок, Макс.
— А тебе едва исполнилось двадцать, — усмехнулась Макс. — Возраст тут ни хрена не значит, перестань на две секунды быть нянькой и подумай логически.
После её слов повисла тишина. Можно было решить, что Стив задумался, но, как рискнул предположить Эдди, скорее всего он надулся или же чопорно стоял, уперев руки в бёдра в своей фирменной позе «почему я терплю эту детскую чушь?».
— Ты сильнее меня. Я имею в виду, физически. Я могла бы побороться с чем-нибудь в Изнанке, конечно, и я могу бежать как ненормальная, — мягко объяснила Макс. — Но если бы что-то меня поймало? Если бы кто-то напал на Нэнси или Робин, Эдди или Дастина? Я не смогла бы помочь им так, как сможешь ты. Ты сильный, и ты нужен им там, внизу, чтобы помочь убить этого мудака Векну.
Снова тишина. А затем Стив прерывисто вздохнул.
— Ты не должна этого делать, Мэйфилд.
Макс горько рассмеялась:
— Ты тоже не должен. Немного грёбаной удачи, да?
— Я удостоверюсь, что он сдох, прежде чем он успеет добраться до тебя.
— Я знаю, что ты сделаешь всё, что в твоих силах.
Затем Эдди услышал шаги и очень тихий всхлип, который что-то приглушило. Он и так уже услышал слишком много, поэтому довольно громко кашлянул, чтобы объявить о своём присутствии и дать им двоим — в частности, Макс — время собраться с мыслями и скрыть эмоции. Когда он вошёл в комнату, они всё ещё обнимались, хотя Макс выглядела недовольной этим.
Она свирепо посмотрела на появившегося Эдди и отстранилась. Стив просто оглянулся через плечо — в его глазах стояли слезы. Эдди ничего не сказал по этому поводу.
— Нэнси отвезёт всех к Бакли за фургоном для поездки по магазинам, — обратился Эдди к Макс, слегка улыбаясь. — Хочешь остаться здесь, с нами, пока они не вернутся?
Макс медленно покачала головой:
— Нет, я поеду. Проведу… проведу немного времени с Лукасом и Дастином.
Эдди кивнул. Стив слегка улыбнулся.
— Скоро увидимся, — сказал он, взъерошив ей волосы. Она выругалась на него и ушла, не оглянувшись, оставив Стива и Эдди в тишине.
Какое-то время Эдди вообще ничего не говорил. Он наблюдал, как Стив опустил голову, и его плечи сгорбились и слегка затряслись. Он провёл рукой по лицу и усмехнулся, пытаясь взять себя в руки. Эдди вздохнул и шагнул к нему, касаясь ладонью его руки.
— У тебя всё в порядке?
— Глупый вопрос, чувак.
Да, Эдди вроде как это понимал.
Он подошёл и встал рядом, нежно обхватив его руками за талию и притягивая к себе в объятия. До того, как началось всё это дерьмо, он бы рассмеялся от одной мысли, что ему когда-нибудь захочется обнять Стива Харрингтона; захочется обнять его и избавить его от всего плохого. Теперь он даже не задумался об этом.
Факты были следующими.
Стив не заботился о себе.
Стив собирался развалиться на части.
Стиву нужна была его вторая половинка.
И Эдди хотел быть рядом с ним.
Стив слегка покачнулся, потянувшись, чтобы обнять Эдди за шею и уткнуться лицом ему в плечо. Эдди услышал, как он тихо выдохнул «Ох, блядь», прежде чем ощутил, что его одежда становится влажной. Эдди ничего не сказал и просто притянул его ближе.