ID работы: 13813428

Последствия \ Aftermath

Джен
Перевод
NC-17
Завершён
256
переводчик
Автор оригинала:
Ack
Оригинал:
Размер:
64 страницы, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
256 Нравится 31 Отзывы 55 В сборник Скачать

8) В поисках неприятностей

Настройки текста
Среда, 5 января 2011 г.              Снаружи дома семьи Эберт       — Хорошо, поднимите руки, пожалуйста. Дэнни послушно поднял руки. Сопровождавшие его офицеры как раз надевали на него защитный жилет, когда он задал вопрос.       — Просто из любопытства, что это на самом деле мне даст? Офицеры остановились и посмотрели на него.       — Это защитный жилет, — терпеливо объяснил тот, на бейджике которого было написано РОДЖЕРС. — Нож остановит, а может, и пулю…       — …Но зачем он мне здесь? — спросил Дэнни, указывая на рой. К настоящему времени рой не только полностью покрыл его дом, но и заполнил двор, перекинувшись в процессе на улицу и два других двора. Комбинированное гудение и жужжание было вполне слышно там, где они стояли, метрах в пятидесяти от дома.       — Правила, сэр, — вставил другой, положив руку ему на плечо. — А теперь, если вы просто…       — Нет, — отрезал Дэнни, и они оба остановились, словно застыв на месте. Сразу же он осознал, что на него направлены три разных пистолета. Он поднял руки.       — Чёрт, извините. Не хотел этого делать. Но если мы столкнёмся с роем насекомых, какая, блять, польза будет от пуленепробиваемого жилета?       — Назад! — приказал Оружейник, и оружие было опущено. Он встал рядом с Дэнни.       — Ваша точка зрения верна. Там вы не столкнетесь с пулями или ножами. Мы всё ещё можем дать вам защитную экипировку, если вы хотите.       Дэнни покачал головой.       — Нет. Я войду такой, какой есть. Либо Тейлор узнает меня и послушает, либо… нет.       Оружейник не знал, что делать в этой ситуации. Человек явно смирился со своей судьбой.        Если то, что контролировало этих жуков, заставляя их роиться, действительно было его дочерью, то ему ничего не угрожало. Если это была не она, или была она, но больше не была адекватной или хотя бы разумной, тогда у него были очень хорошие шансы быть закусанным или задохнувшимся до смерти.       Если она мертва, он не хочет жить.              Неловко он положил свою бронированную перчатку на плечо Эберта и слегка сжал.       — Я понимаю, сэр. — На самом деле это было не так, но это звучало как-то, что обычно говорили в фильмах, поэтому он так сказал.       Эберт не ответил. Чтобы нарушить тишину, Оружейник повернулся к другим кейпам Протектората.       — Нас будет четверо, чтобы поддержать вас, а также два полицейских. Я улучшил свою броню так, чтобы ничто не могло добраться до кожи без прохождение через очень тонкий фильтр. Нас будут сопровождать Эгида, Призрачный Сталкер и Стояк. Костюм Стояка выполнен в полный рост, Сталкер может мгновенно превратиться в тень, а Эгида почти не уязвим для роя.       Эберт с любопытством посмотрел на Эгиду.       — Я… я вижу, как другие защищены, но как вы…? Эгида улыбнулся.       — Все мои способности связаны с адаптацией и приспособлением, сэр. Кроме того, я могу летать. Если меня ужалят, моё тело почти сразу приспособится к яду. Если насекомые попадут мне в глаза, я всё ещё могу видеть по свету, падающему на мою кожу, или с помощью эхолокации.       — А если они попадут тебе в рот? — спросил Эберт.       — Тогда я буду дышать через уши, — ответил ему Эгида. Оружейник не удивился, он уже однажды слышал о парне, проворачивающем такой трюк. Стояк похоже, подумал, что это забавно, по крайней мере, он захихикал, когда услышал. Оружейник не был уверен почему.       Эберт выпрямился во весь свой немалый рост.       — Всё равно я хочу поблагодарить вас. Всех вас. Я знаю, что вам действительно не обязательно идти туда со мной. Так что я ценю это. Эгида кивнул и протянул руку.       — Пожалуйста, сэр. И могу я сказать, что вы смелее меня? Я знаю, что не пошёл бы туда без силы или защитного костюма. Эберт пожал руку.       — Я не могу этого не делать, — просто заявил он.       Пока Эберт говорил с Эгидой, Оружейник повернулся к двум другим Стражам.       — Стояк, Даниэль Эберт — твоя ответственность, — предупредил он, — Если выяснится, что рой его не слушает, тогда будь готов заморозить его. Как только это произойдёт, мы накроем его защитной пеной, а затем вынесем из роя.       — А я? — спросила Призрачный Сталкер.       — Ты не можешь никого защитить, но ты можешь вести разведку, — сказал Оружейник, — Осмотри дом. Посмотри, нет ли места где рой особенно сконцентрирован. Если нам понадобится уничтожить рой, любая информация, которую ты соберешь, может быть очень ценной. Но не рискуй собой, если покажется, что насекомые нападают на тебя, уходи в тень.       Она кивнула.       — Итак, у нас есть план дома? Значит, я знаю, где искать? Он кивнул и указал на раскладной стол, на котором лежало несколько листов бумаги.       — Недостаточно времени, чтобы получить официальные чертежи из архива, но Эберт неплохо рисует от руки. Подвал, первый этаж, второй этаж.       — Понятно, — сказала она и подошла, чтобы рассмотреть рисунки. Оружейник увидел, как один палец опустился к рисункам, постучал по бумаге. Она явно думала, решая, где проверять в первую очередь.       Он решил не мешать ей, вместо этого подготовить свою алебарду. Вместе со своими доспехами он приспособил её для этой миссии. Алебарда теперь способна выпустить локальный электрический разряд, который поджарит любого таракана в пределах шести футов от него. Для человека это будет неприятно, но полицейские, одетые в защитную одежду останутся невредимы. Один выстрел не истощит источник энергии, но заряд не безграничен. Он будет сопровождать одного офицера, а Эгида останется с другим, в случае крайней необходимости они оба вылетят из здания.       Конечно, если Эберту удастся заставить рой успокоиться и рассеяться, все эти планы будут не нужны. Но Оружейник предпочитал строить планы так, будто каждый из них будет выполнен в полном объёме.        Лучше иметь план и не нуждаться в нём, чем нуждаться в плане и не иметь его.       Сложив алебарду ещё раз, он убрал её за спину. Всё, что оставалось дальше, это ждать сигнал, чтобы войти. Средняя школа Уинслоу, в это же время       — Садитесь, пожалуйста. Эмма Барнс отодвинула стул и села; она настороженно посмотрела на женщину-полицейского.       — Мне понадобится адвокат?       — Нет, если только вы не считаете, что вас обвиняют в преступлении, — легко ответила Дана Макаллистер, — Прямо сейчас это просто дополнительная беседа, чтобы обсудить некоторые вещи, которые мы, возможно, пропустили раньше.       Её тон был будничным, но Эмма чувствовала себя неловко, как будто выстраивалась ловушка, которую она не могла понять. Она поёрзала на стуле и взглянула на школьного психолога. Седая дама ободряюще кивнула.       — Я уверена, что всё в порядке, дорогая.       — Может быть, мне стоит позвонить отцу, — предположила Эмма. Детектив Макаллистер слегка пожала плечами.       — Ради бога. Но пока он доберётся сюда, я буду опрашивать кого-то ещё. Так что вам придётся ждать. Она казалась небрежной по этому поводу; почти слишком небрежно.       Я думаю, она пытается заставить меня не звонить ему.       — Думаю, я позвоню ему, — решила Эмма. Она встала со стула и подошла к двери конференц-зала.       — Кого вы хотите, чтобы я отправила следующим? Макаллистер сверилась со своими записями.       — София Хесс, пожалуйста. Эмма на мгновение замерла. София была вызвана к стражам.       — О, э-э, я не думаю, что она пришла сегодня, — она медлила. — Она должно быть заболела. Позовите кого-нибудь ещё. Макаллистер нахмурилась.       — Меня не уведомили об этом в кабинете директора, — Она посмотрела на Эмму. — Идите, позвоните отцу. Я ещё буду здесь, когда он приедет.       Решение было быстрым. Эмма вышла из кабинета и закрыла дверь. Вытащив телефон, она набрала номер, но не своего отца.       Около дома семьи Эберт       София Хесс опустила голову, когда завибрировал её личный телефон. Она вытащила его из кармана и успела разглядеть, что вызов от Эммы, прежде чем на неё упала тень.        Быстро отменив звонок, она подняла взгляд и увидела Оружейника.       — Это был не телефон СКП, — заметил он.       Вот чёрт, алебардщик...       — Нет, у меня есть личный телефон. Его губы сжались за тонкой сеткой, предназначенной для того, чтобы насекомые не попали в шлем.       — Сейчас не время отвечать на личные звонки, Сталкер. Выключи или отдай!       — Но…       — Мы собираемся войти в очень опасную зону, где любая помеха может оказаться фатальной, — отрезал он, — Отключаешь телефон или отдаёшь его мне. Сейчас же!       Неохотно она кивнула.       — Да, сэр. Я выключу его.       Она ждала, но он не двигался. Она нажала кнопку, чтобы полностью выключить телефон. Он продолжал смотреть, пока телефон не погас и как она убрала его обратно в сумку. Затем он наклонился ближе.       — Если бы он зазвонил внутри дома, мистер Эберт мог бы быть мертв прямо сейчас. Ты хочешь проблем на свою голову?       Она подождала несколько секунд, пока не поняла, что это был не риторический вопрос.       — Э-э, нет, я не знаю. Он кивнул.       — Не включай телефон, пока мы здесь не закончим. Это прямой приказ.       Ебать. Нарушение прямого приказа не нарушит испытательного срока, но и не принесёт мне никакой пользы. Теперь мне придётся подождать, чтобы узнать, чего хочет Эмма.        — Сэр, — ответила она, — Хорошо.       Он отошёл, но она не осмелилась снова вытащить телефон. Для человека, настолько слепого к социальным сигналам, как Оружейник, он чертовски хорошо замечал такие вещи.       Давай, покончим с этим.       Средняя школа Уинслоу       — София? Нет, она не больна. Сегодня утром она, как обычно, пошла в школу.       — Спасибо, миссис Хесс, — ответила Дана, — Вы знаете какое-нибудь место, где она может быть, как я могла бы связаться с ней?       — Я не уверена. У неё есть подруга, Эмма кажется? Несмотря на то, что другая женщина не могла её видеть, Дана покачала головой.       — Я только что разговаривал с Эммой здесь, в школе. Она не с Софией.       — Хм, — Мать Софии казалась обеспокоенной, — Возможно, она встречается со своим социальным работником. Она делает это раз в несколько дней.       — Социальный работник? Хорошо. Есть номер? Это интересно, в заметках к досье Хесс не упоминался социальный работник.       — Где-то здесь был… ааа, вот он. Она продиктовала его. Дана записала.       — Надеюсь, это поможет.       — Я уверена, что так и будет. Большое спасибо что уделили мне время, миссис Хесс.       — Не за что, — На заднем плане Дана услышала плач младенца.       — Извините, мне нужно идти.       — Хорошего дня.       Дана положила трубку, затем снова взяла и набрала номер, который ей дали. Пока шли гудки, она лениво просматривала файлы на своем ноутбуке.       Одна из папок привлекла её внимание— «Фотографии Уинслоу». Это был набор фотографий, которые она получила и безрезультатно просмотрела, чтобы найти, был ли кто-нибудь из предполагаемых друзей Тейлор с ней на них. Она открыла и начала просматривать их еще раз, ею двигало смутное подозрение.       Одна фотография привлекла особое внимание. Фото Эммы Барнс и Мэдисон Клементс, поздравляющих Софию Хесс с получением приза на стометровке на школьных соревнованиях по легкой атлетике. Эмма. Мэдисон. София. Все три имени часто мелькали в дневнике травли Тейлор Эберт.       Пока гудки продолжали идти, она пролистала ещё несколько фотографий в поисках тех же трёх лиц. Снова и снова она находила их вместе. Чаще, чем можно было бы приписать простому совпадению.       Эти трое дружат. Только не с Тейлор Эберт.       — Здравствуйте, говорит Сара Фостер. — Голос на другом конце провода был женским, моложавым, несколько измотанным.       — Здравствуйте. Это детектив Дана Макаллистер из Департамента Полиции. Я говорю с социальным работником Софии Хесс?       — Я… да, я её социальный работник. Что случилось? — Дане показалось, что она уловила подозрение и настороженность в тоне другой женщины.       — Мне нужно связаться с ней. Вы, наверное, слышали об убийстве в её школе?       — Да. Это было ужасно. Вы же не думаете, что София имеет к этому какое-то отношение?       — Я ещё ничего не знаю, Сара. — Дана вздохнула, — Но появились некоторые улики, которые потенциально указывают на её причастность, и я хотела бы ещё раз допросить её по этому поводу…       — Вы зря тратите время, детектив, — Тон был холодным, — София не имеет к этому никакого отношения. Дана удивленно моргнула.       — Я… вы говорите это очень уверенно. Что даёт вам такую уверенность?       — Поверьте мне. София — последний человек в мире, который сделал бы что-то подобное.       — Сара, послушайте меня. У меня есть стопка заметок, в которых София и её друзья прямо обвиняются в организации злобной и длительной кампании травли над Тейлор Эберт, по крайней мере, с сентября прошлого года. Если они делали это, тогда…       — Это подделка. Дана была ошеломлена.       — Вы даже не видели, с чего вы так решили?       — Потому что София этого бы не сделала. Поверьте мне, я знаю.       — Ради бога, откуда вы это знаете? — спросила Макаллистер. Наступило долгое молчание.       — Я не имею права это обсуждать. Дана нахмурилась.        — Вы ведёте себя так, как будто она секретный агент или что-то в этом роде.       — Детектив, если вы продолжите заниматься этим, вы подвергнете жизнь Софии опасности. Более того, вы нарушаете закон. Дана глубоко вздохнула.       — Сара, я полицейский. Закон уже нарушен. Девушка уже мертва. София Хесс — подозреваемая. В голове она перебирала то, что ей уже сказал «социальный работник».       Десять к одному, что, она ни черта не социальный работник. Она кто-то больше. Но она в некотором роде ответственна за Софию, и теперь она пытается прикрыть свою задницу, насколько это возможно. В чём могла быть замешана София, что есть такая защита сверху?       Голос Сары прервал ход ее мыслей.       — Этот разговор окончен.       Телефон отключился. Дана уставилась на него.       — Какого черта?       Люди не бросают трубку разговаривая с полицией. Это просто не сработает. Или, скорее, это верный способ привлечь к себе ещё больше внимания. Так почему же Сара, кем бы она ни была на самом деле, так рискует? И в чём замешана София?       Тщательно, методично, она начала записывать разговор с «социальным работником» настолько дословно, насколько могла вспомнить. Это будет продолжено. Как только она вернётся в участок она отследит этот номер и возможно местоположение.       Прежде чем она закончила, её телефон снова зазвонил. На мгновение она подумала, что это могла быть Сара, звонящая с более туманными увещеваниями. Но это был лейтенант Фэй из участка. Придётся сделать перерыв.       Нажав кнопку «ответить», она поднесла телефон к уху.       — Макалистер.       — Детектив, у меня для вас сообщение.       — Говорите.       — Вы должны прекратить подозревать… как её… Софию Хесс… немедленно. Как бы то ни было, она не при чём. У Даны отвисла челюсть.       — Что? Сэр, все мои доказательства говорят об обратном!       — Тем не менее, капитан только что сообщил об этом. Руки прочь от Софии Хесс.        — Но почему?       — Не мой отдел, детектив. Приказ капитана.— Он сделал паузу, — Письменная копия этого приказа была отправлена ​​на ваш телефон по электронной почте.       Дана услышала звук, который сообщил ей, что пришло электронное письмо.       — Сэр, окажите мне одну услугу? Его голос был осторожным.       — Смотря какую.       — Не могли бы вы спросить капитана, откуда взялся этот приказ? Я хотела бы знать, кто нас так заворачивает. Потому что я только что разговаривала по телефону с так называемым социальным работником, который сказал мне то же самое, не объяснив ни единой чертовой причины почему я должна поверить ей.       Он сделал паузу.       — Я могу попробовать. Ничего не обещаю. Но если я получу достоверный ответ, ты исключишь Софию Хесс из числа подозреваемых. Это приказ.       — Поняла, сэр. И спасибо.       — Пока не благодари меня, Макаллистер. Телефон отключился.       Дана положила его на стол и начала просматривать записи. Она использовала желтый маркер для раскрашивания инцидентов с Софией, розовый — для Эммы и зелёный — для Мэдисон. Она была на середине второй страницы, когда раздался телефонный звонок. Это снова был Фэй. Она схватила телефон.       — Лейтенант?       — Детектив. Я только что разговаривал с капитаном. Он сказал, что это был заместитель директора СКП. София Хесс, цитирую, «является лицом, заинтересованным в продолжающемся расследовании». Теперь ты оставишь это?       — Но зачем СКП расследовать дело ученика старшей школы? Это не имеет смысла.       — Я оказал тебе услугу. У тебя есть приказ.       — Да, сэр.       Она закончила разговор и долго сидела, напряженно размышляя. Затем она повернулась к ноутбуку и открыла страницу в браузере. Прошло ещё одно долгое мгновение, затем она набрала «Стражи Броктон-Бей» и щелкнула вкладку «Изображение».       Ноутбук обработал её запрос, а затем вывел список ответов. Она нажала на вторую, недавнюю рекламную фотографию «Wards ENE», как они были официально известны.       Там был лидер, Эгида. Где Триумф? Ой, подождите, он перешёл в Протекторат. Непочтительный Стояк, циферблаты которого ползают по его костюму.       Галантный, в своих металлических доспехах с бликами, Кид Вин крутит на пальце какое-то лазерное оружие.       Виста, ниже всех и моложе, несмотря на то, что она была в стражах дольше всех, за исключением Эгиды.       И последняя, самый недавний новобранец. Одетая в тёмное, резкая, с двумя арбалетами. Она маскирует хмурый взгляд, полный неодобрения. Тут и там видна тёмная кожа. Длинные чёрные волосы, выбившиеся из-под капюшона.       Призрачный Сталкер.       Она открыла рядом фотографию Софии, принимающей приз, и снова посмотрела на изображение Призрачного Сталкера. Они определенно могут быть одним и тем же человеком. Это один и тот же человек.       Это было не столько осознание, сколько внезапная вспышка интуиции, прыжок во тьму. Но она с холодной уверенностью знала, что это правда. Это было единственное, что соответствовало всем фактам.       София Хесс — Призрачный Сталкер. Я в этом уверена. Что не доказывает, что она это сделала. Но то, что Тейлор записала, указывает, что она была сильной физически. Затолкать Тейлор в шкафчик, если кто-то из этих троих и сделал это, то это была она.       И она находится под защитой СКП. Они, вероятно, не знают, что она это сделала — по крайней мере, я надеюсь, что они не знают, — но они прикрывают её, чтобы её гражданская личность не стала известна. Итак, если София Хесс исчезла с лица земли… где сейчас Сталкер?       Она была почти уверена, что если снова позвонит в СКП, прямого ответа не получит. «Социальный работник» по имени Сара Фостер, вероятно, позвонила заместителю директора и навешала лапши на уши, тем самым ускорив звонок капитану.        Её начальство выше моего. Но я ещё не закончила с этим. Мне просто нужно понять как выстроить обвинение       Пока она обдумывала это, она взяла телефон и набрала номер по памяти.       Дом семьи Эберт       Тейлор Эберт обнаружила интересный факт. Чем больше насекомых она собирала вместе, тем яснее могла думать. И вот прямо в этот момент она согнала в дом и прилегающую территорию столько жуков, сколько смогла. Она не чувствовала их как отдельные сущности. Они были частью Роя, каждый из них вносил крошечную частицу себя, чтобы вместить её сознание.       Я не теряю себя, — решила она, — Я всё ещё здесь. Я помню свое детство и то, что мы с папой ели на рождественский ужин.              Она также обнаружила своего отца. Он был немного дальше квартала, однако с ним были люди, люди в форме. Её чувства всё ещё были довольно примитивными, поэтому она не могла определить большую часть «униформы», но она точна была официальной.       Они из полиции? Папа попал в беду из-за меня?       Люди, которые пришли сюда прошлой ночью, он отправил их?       Она начала задаваться вопросом, не поторопилась ли она, прогоняя их. Но с другой стороны, ей удалось закончить записку отцу.       Он узнает, что это я. Он узнает, что я жива.       Центральный район Броктон-Бей       — Убийства, говорит Дон Гербет.       — Дон, это Дана. Дон откинулся на спинку стула, закинув ноги на открытый ящик стола. — Детектив. Чем могу помочь?       — Вообще-то, мне интересно, как у тебя дела с отделом Организованной Преступности и Дэниелом Эбертом. Дон фыркнул.       — С этим покончено. Я расспросил их об Эберте и докерах. Они меня заверили, что там не проводят никаких операций, потому что этот человек чист, как снег.       — Ты уверен в этом?       — Абсолютно. Известно, что некоторые докеры берутся за работу со злодеями, но нет даже намека на откаты за происходящее. Единственная его связь с преступной деятельностью — это его жена. Она была последовательницей Люстации в колледже. И это было лет двадцать назад, а его жена умерла три года назад.       — Так что ничего нет?       — По нулям Она сделала паузу.       — Хорошо, как продвигается получение тех заметок из дома Эбертов?       — В настоящий момент? СКП организует какую-то операцию, чтобы войти. У них есть Эберт, плюс наши люди, и они отправляют их внутрь в защитном снаряжении.       — Зачем там Эберт?       — Разрази меня гром, если я знаю. Я даже не знаю где он был последние двенадцать часов. Повисла долгая пауза.       — Дон, какие кейпы там на месте? Гербут нахмурился и посмотрел свои записи.       —Э-э, Оружейник, Эгида, Стояк и Призрачный Сталкер.       — Господи, так вот где она.       — Чего? — Он со стуком опустил ноги на пол, — Чего ты так заинтересовалась Сталкером?       — Я не могу сказать тебе, Дон. Не сейчас. На самом деле, у нас никогда не было этого разговора.       Гербет нахмурился. Макаллистер иногда была занозой в заднице, но в основном она говорила прямо. Такого рода двусмысленность была не в её духе.       — Что происходит?       — Не то, о чем я могу говорить. Но сделай мне одолжение?       — Ну, я подумаю, если ты скажешь, что происходит. Он почти слышал, как она закатила глаза.       — Умник. Возьми электронное письмо, которое СКП отправило нам с теми фото и перешли его директору СКП с сопроводительной запиской о том, что упомянутая «София» — это София Хесс, и что она является подозреваемой в деле об убийстве. Смотри, что получится.       — Я… хорошо, конечно, я могу это сделать. Но почему? Обычно СКП не расследует дела об убийствах.       — Просто сделай это, хорошо, Дон? Спасибо, мне пора. — Её голос был прерывистым, как будто она бежала.       — Погоди. Но было слишком поздно, она уже сбросила звонок. Вздохнув, он повернулся к своему компьютеру и начал набирать адрес электронной почты директора СКП.       Не знаю, что, по мнению Макалистер, она получит от этого, но она хочет, чтобы я это сделал.       Рядом с домом семьи Эберт       Оружейник повысил голос.       — Нам всем дан зелёный свет. Со всех сторон дома стоят солдаты с распылителями инсектицидов, если вас окружают, бегите к ним. Всем выданы индивидуальные баллончики, используйте их только в том случае, если вы чувствуете, что лично вам угрожает опасность. Сначала мы попробуем сделать всё простым способом, дать мистеру Эберту возможность поговорить с роем. Только если это не удается, мы попытаемся по-другому. Все всё понимают?       Никто не возражал. Все, кроме самого Эберта, сжимали по крайней мере одну канистру концентрированного инсектицида, который был поставлен для этой миссии.       Оружейник удовлетворенно кивнул, повернувшись к Дэнни, он указал на дом.       — Хорошо, сэр, — тихо добавил он. — Давайте поговорим с вашей дочерью. Средняя школа Уинслоу       С портфелем в одной руке и сумкой для ноутбука в другой, Дана Макаллистер шагнула за пределы Уинслоу. Как только она закончила разговор с Доном и положила телефон в карман, она смогла переложить ноутбук в другую руку и бежать быстрее, но для неё это всё равно было слишком медленно.       Дойдя до своей машины, она изо всех сил пыталась отдышаться, пока доставала ключи из кармана. Центральный замок с треском открылся, и она забралась в машину, бросив сумки на пассажирское сиденье.       Она вставила ключ в замок зажигания, двигатель запустился с первой попытки. Через несколько секунд она уже выезжала с парковки.       Даже когда она ехала, она соединяла в голове улики с пугающей скоростью. Кусочки головоломки, которые она считала совершенно не связанными друг с другом, складывались воедино новыми и неожиданными способами.       София Хесс — Призрачный Сталкер. Она запугивала Тейлор Эберт по крайней мере четыре месяца, а может и больше, с помощью Эммы Барнс и Мэдисон Клементс.       Ей пришло в голову, что убийство не входило в намерения Хесс, но каким бы ни было намерение, Тейлор Эберт всё ещё мертва.       Пусть суд разбирается в этом.       Тейлор умирает. Нет свидетелей, желающих говорить, так что Хесс думает, что она вне подозрений. Пока Грег Ведер не подходит к Дэнни Эберту. Кто-то видел, как они разговаривали, может быть, сама Хесс. Она могла пойти к нему той ночью, как кейп. Узнать, что он рассказал. Скормила ему историю об организованной преступности. Он сказал, что это кейп рассказал ему про это.       Это имело смысл.       Она сменила полосу, обогнала более медленную машину и снова ускорилась.       Кто-то надел на голову Ведера полиэтиленовый пакет и задушил его. Никаких признаков борьбы, значит, это был кто-то, кому он доверял, кто мог оставить его в запертой комнате. Призрачный Сталкер подходит под этот профиль.       Он дал нам информацию, которую она хотела, чтобы он распространил, а потом убила его так, что это должно было выглядеть как глупый несчастный случай. Если бы не плакаты… Она сделала паузу, чтобы подумать о Призрачном Сталкере.       Девушка была хулиганом, жестоким при этом. Она присоединилась к Стражам в октябре. Она была линчевателем в течение года и немного до этого. Не было ли о ней какого-то доклада, о чрезмерной агрессивности? Я бы почитала его.       Это был давний стереотип, согласно которому надевание костюма позволяло людям выражать себя способами, которые они обычно подавляли.       Если Хесс была хулиганом, то какой она была в костюме?       Нам нужно проверить, есть ли у Хесс доступ к таким сумкам с застежкой-молнией. Сумки для улик, да. Хорошо. Итак, она посещает Уинслоу. «Социальный работник» был её контактом с СКП? Какая-то связь?       Итак, теперь мы отправляем людей в дом Эбертов, где Тейлор оставила свои записи. София Хесс также входит в группу вместе с отцом Тейлор. Если он прочитает записи и поймёт, что она замешана в убийстве, а она увидит это. То это значит что он в опасности от Призрачного Сталкера, если я не успею вовремя.       Она подумала о том, чтобы позвонить заранее.       Но что мне сказать? Что Призрачный Сталкер может попытаться убить Дэнни Эберта, как и его дочь?       Как мне вообще это сделать, не раскрывая её тайну гражданской личности? Я знаю, что сотрудники СКП оцепили территорию, но у меня нет контактного номера. Я лучше поговорю с кем-нибудь лично. Её руки вцепились в руль. Спидометр показывал цифры несколько превышающие допустимые. Я просто надеюсь, что я успею вовремя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.