ID работы: 13823070

Дружелюбные соседи-волки

Слэш
NC-17
Завершён
494
Размер:
15 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
494 Нравится 50 Отзывы 99 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Стив сел за самый дальний от телевизора стол — собственно, расположение и было причиной, почему места за ним занимали в последнюю очередь. Далеко, не слышно диктора, не видно бегущей надписи внизу экрана. Стив не был фанатом футбола. И хоккея. И вообще был равнодушен к спорту. Зато с внутренним недоумением глядел, как самые старые и пузатые его фанаты кричат в телик что если выпустить их на поле они «всех уделают, включая продажного судью». К столу с усталой улыбкой подошла Шэрон — миловидная блондинка, трудящаяся барменом шесть дней в неделю. На официантку у единственного бара в поселке не хватало средств. Да и вообще в глуши не хватало милых дам. Так что завсегдатаи с завистью провожали точеную фигурку Шэрон, лично подносившую одному из лесорубов его пиво. — Heineken держу в холодильнике только для тебя, Стиви. Не поможешь перенести в подсобку пару ящиков? Мне тяжело. — проворковала Шэрон и Стив через силу улыбнулся ей в ответ. Ему доподлинно было известно, что небалованные развлечениями коллеги устроили тотализатор «когда до стесняги Роджерса дойдет, что его хотят оседлать». И что Шэрон сама вложила несколько баксов. Но останавливало его не это. — Может, немного позже? Очень хочется пить. Стив не хотел Шэрон в своей постели ни любовницей, ни женой. Беда в том, что он: ее ровесник, здоровенный, в меру привлекательный, был взят ею на заметку и теперь Шэрон шла к своей цели. Насмешки и скабрезности посетителей она отметала, особо поддатым могла и руку заломить до полного отрезвления. Стив держал оборону, делая вид, что не понимает, зачем его под разными предлогами зазывают в подсобку. Мягко намекал любопытным, что хотел бы более нежную и трепетную девушку. Его хлопали по плечу и говорили, что зря нос воротит, что лучшей девицы, чем Шэрон, в округе не найти. Молодая, красивая, всамделишная блондинка, а бар перейдет ей по наследству, считай, невеста с приданым. Пиво в бутылке оказалось теплым. Стив пил почти бездумно, а сам вспоминал свои ощущения от того, как был плотно зажат между двумя сильными, нечеловеческими, теплыми телами. Как смешно мялось под рукой пушистое треугольное ухо. Как его лизнул в заросшую жесткой щетиной щеку мягчайший розовый язык. Стив мог поклясться бутылкой, что никому в баре не довелось испытать таких ощущений. Волки оказались на диво дружелюбными к нему. Он пах другим зверем? Мышами разве что — куртка ему досталась старая, от предыдущего сезонного работника, забытая им в трейлере. А может, у них сработал стайный инстинкт? Стив потер влажные от конденсата пальцы. С самого детства он не был фанатом чужих прикосновений. Только мама, по профессии медсестра, была для него исключением. Всегда опрятная, чуть пахнущая хлоркой или дезинфектантом. Она содержала квартиру в стерильной чистоте и требовала того же от Стива. У нее был свой резон: Стив часто простужался из-за слабого иммунитета. А если он не кашлял от простуды, он покрывался сыпью от очередного аллергена. Много позже, после смерти мамы, Стив с головой окунулся в мир и испытал шок. Идя по улице, человек мог трубно прочистить нос и открыто сплюнуть слизь под ноги другому человеку. Или прочистить нос, сжав двумя пальцами, походя оттереть их об одежду, а потом еще и протянуть ладонь с остатками, для рукопожатия. Собственно, его первая попытка наняться на работу так и завершилась. Стив столкнулся с замдиректором на крыльце, а немного позже, уже в здании типографии, когда тот протянул ладонь, Стив у него спросил помыл ли тот руки после того, как высморкал в пальцы сопли. Собеседование не состоялось, потому что ему указали на дверь. Со временем Стив пообвыкся. Невозможно выходить за дверь, если зацикливаться на том, что в очереди к кассе кто-то грызёт ногти, или сдирает заусенец, не дождавшись возвращения в дом и ванную комнату. Кто-то, будто гребнем, проходится пятерней по жидким волосам, в безуспешной попытке вытряхнуть перхоть. Кто-то, сидя напротив в автобусе, вместо платка пальцами вытирает катящиеся из носа капли или чихает и кашляет, не прикрывая нос и рот. Люди бывали омерзительными и Стиву понадобился не один год, чтобы не морщиться при рукопожатии. Не отступать, когда малознакомый человек ради пары слов вклинивался в его личное пространство, словно и не был знаком с таким понятием. Любопытства ради Стив пробовал интимную близость на последнем курсе колледжа — ему не слишком-то понравилось. Секс без симпатии оказался неприемлем, Стив сразу же оделся и ушел принимать душ в свою комнату, оставил разочарованную девушку в ее постели. Знай кто о его юношеской мизофобии, очень удивились бы, что своей профессией он выбрал валку леса. Древесная пыль, пятна травы, летом — клещи и грызуны, зимой — на подработках все что угодно, от краски, опрокинутой на себя, до пятен машинного масла и бензина на рабочей одежде. Но Стив нуждался в работе и, благодаря своей силе и обучаемости, не чурался никакой, даже самой грязной… Его почти уютное уединение потревожили. Напротив, на длинную лавку, не церемонясь с приветствием и не заморачиваясь разрешением, сели двое. Стив их раньше не встречал, иначе запомнил бы, уж на что был равнодушен к рассматриваю незнакомых людей. Колоритная парочка. Стив встряхнул головой, когда его посетило смутное чувство узнавания. Но скорее, в легком тумане в голове было виновато пиво на голодный желудок. Один загорелый среди снегов и холодов — брюнет с грубоватыми чертами лица и желтоватыми глазами, второй — русоволосый, с легкой рыжиной зеленоглазый здоровяк, выше него самого, но немного уступающий в плечах. Стив от их вида сразу насторожился: что-то в них было такое… хищное. Отчего в Стиве, будь он более трезвым, нутро завопило бы: «Опасно, беги!». Брюнет, в чьих глазах странно отразился свет тусклых лампочек под потолком, протянул руку. Стив, в очередной раз пересилив себя, протянул свою и ответил на рукопожатие. Что же, хватка у незнакомца оказалась стальной, а ладонь грубой. А когда их ладони разомкнулись, он легко царапнул Стива по коже длинноватыми ногтями. — Брок, — словно опомнившись, сказал желтоглазый. — А он Джек. Джек, рассматривающий Стива так пристально, что забывал моргать, кивнул. — Стив. — Здравствуй, Стив, посоветуешь охотникам, чего такого приличного можно пожевать в этом баре? Стив неопределенно пожал плечами. Не то, чтобы он с ходу преисполнился враждебности к паре незнакомцев, подсевших к нему, но в баре оставался свободным один стол, а он был погружен в свои мысли и не хотел выныривать из них. — Чипсы картофельные и мясные, соленые орешки, вот и все, пожалуй. Это бар, сюда приходят пить, а не есть. Толпа перед телевизором взревела, когда забили мяч. Или шайбу. Стив обычно следил за матчами, чтобы поддержать разговор при случае и не стать парией, не разбирающимся в американском и канадском спорте. Но не сегодня. Брок и Джек поморщились, словно кричали им в уши. Стив отчего-то испытал приязнь, поняв, что новые знакомцы тоже не особо любят спорт-трансляции. Наверное, охота занимает все их время и обыденными становятся разговоры где, кого и каким калибром. Порохом от них, к слову, не пахло. Впрочем, Стив и не сказал бы, что округ был богат на охотничьи угодья. К тому же, зима. Один только раз Стив встретил дикого зверя, медведя-шатуна, но в качестве исключения. Отмахался топором, к слову. А вот бурю не осилил. И если бы не те волки, весной бы его кости нашли после оттепели. Теплые, пушистые звери… У Брока был голодный вид. И у Джека. Совершенно разные: по телосложению, оттенку кожи, цвету волос и глаз, в чем-то они были неуловимо схожи. Острыми скулами, наверное, будто отощали в дороге. — Могу угостить пивом, — после паузы сказал Стив. — И начертить план, по которому найдете мотель. Паршивый, но ближайший на пятьдесят пять миль вокруг. Шэрон хлопотала за стойкой и не обращала внимания на новых посетителей. То ли обиделась на то, что Стив отказался тот час бежать помочь с ящиками, то ли в баре резко закончились чистые сухие стаканы под пиво. Брок облизал тонкие губы. Типаж у него был не четко американский, с примесью. Как и у Джека. Слишком зеленоглазый. Стив мотнул головой, не в силах понять, что его настораживало в пришлых. Люди и люди. Одеты в поношенное, но по сезону. Пахнет от них не немытыми телами (в дороге попробуй каждую ночь встречать в ванне с пеной) и бензином, а чем –то другим, тяжелым духом, который все же был лучше, чем тяжелый пот или перегар. — Мы не за этим пришли, — отозвался Брок. Джек вообще оказался странно молчаливым, словно фон создавал при друге. — Мы тут за тобой. Ты нам приглянулся, Стив. Стив тяжело вздохнул. Женщины на него вешались: нечасто, но случалось, а вот мужчины выказали интерес впервые. И хотя эти двое отличались от жителей поселка в лучшую сторону, хотя бы внешностью, не суетливостью и, вроде бы искренним интересом без двойного дна — все равно «нет». — Мужики, без обид, я не заинтересован. Охотники переглянулись. Джек глазами указал на занятую Шэрон. Брок оглядел ее внимательно, но без интереса. — Женщина хороша. Молодая, здоровая, зрелая. Стив горько усмехнулся и покачал головой. Еще одни сваты. Будто одно то, что Шэрон имеет вагину, сделает ее привлекательной в его глазах. Скажет им, как есть. Они не местные, ночь переночуют в плохом мотеле и уедут, куда глаза глядят — Стив их больше не увидит. Эффект попутчика или вроде того. — Не люблю людей. Ни мужчин, ни женщин, ни детей, ни стариков. Я асексуал. Не знаете термина — могу для вас погуглить и прочесть определение из статьи по психологии. — Что не любишь людей — верю, — ответил на это Брок, ничуть не обескураженный. — Плохо пахнут, невпопад агрессивные, жадные. Мужики забавно, синхронно сморщили носы — хотя это от них пахло мокрой шерстью — и поднялись с лавки. Стив ощутил иррациональный укол сожаления. За минусом плохонького подката, Брок и Джек ему скорее глянулись, чем нет. — Может, вам работа нужна? — с надеждой спросил он. — Зимой ее полно, но разной: маляр, сантехник, грузчик. Летом на лесопилку устроиться можно, там и зарплата, и аванс. Жить можно в трейлерах при лесопилке, убранство в них скромное, но сезон пожить можно. Я так второй год мотаюсь. Брок блеснул зубами, хотя его хищная улыбка больше походила на оскал. Сел обратно и Джек за ним. — Положим, мы ищем, где ненадолго осесть. Расскажи поподробнее о лесопилке. Стив все же заказал у Шэрон три пива и пакет мясных чипсов. Понял, что не прогадал с закуской, когда и Брок, и Джек забавно задергали носами. Около часа Стив расписывал плюсы работы на лесопилке, очень ему хотелось в напарники кого-то из них двоих. В первый год напарник попался ленивый, еле махал топором, стремился свою работу переложить на Стива, а деньги получить, как и он. Фьюри, к слову, оказался мужиком справедливым и держать лентяя из принципа «а кто тогда работать будет» не стал. Погнал на вторую неделю, вручив заработанное. В этом году Стиву попался бестолковый живчик. Мороки было следить, чтобы он подходил с пилой к нужному дереву и валил его в оговоренную сторону. Пиво шло небыстро, зато чипсы съелись влет. Стив рассказал и о подводных камнях работы. Дай Бог, чтобы охотники решили сменить профессию. Стив не хотел, чтобы они разочаровались в новом деле и в нем тоже. Брок зафыркал, когда Стив обмолвился, что если пила затупится — не беда, а если сломается, то план это не отменит, придется работать топором, а для него сила нужна. — Вот на что ни разу не жаловались. Сила, выносливость, здоровье — столько, что отсыпать можем. Джек в доказательство скинул куртку, закатал рукава свитера и продемонстрировал бицепсы. Те, к слову, внушали. Стив оценил. Зимой темнело быстро и Стив, заручившись обещанием, что еще встретится с Броком и Джеком, расплатился за пиво и ушел. О Шэрон и ее ящиках он и не вспомнил. Стив вышел из бара и немного постоял, трезвея. До дома идти было недалеко, да и машина стояла недвижимым грузом в сарае, заменявшем гараж. Окинув взглядом небольшую стоянку, где припорошенные падающим снегом машины теснились в рядок, он озадачился. Сколько машин стояло, когда он вошел в бар, столько и было. Никакой чужой машины — транспорта охотников — Стив не увидел. Пожав плечами — наверняка он сильнее пьян, чем думал, раз не может решить задачку на сообразительность — Стив побрел домой. Дом, к слову, был самым простым. Роджерс получил его даром и считал, что не имеет права жаловаться. На отсутствие генератора, который выручал бы в дни, когда из-за оборванных ветром проводов вырубало электричество. Отсутствие встроенного туалета, деревянный пол. Живших в нем стариков прибрали с собой их взрослые дети и увезли в более благоустроенный город. Дом был передан ими в собственность администрации. Из-за отсутствия удобств и дальности от главной улицы никто из жителей на него не зарился, и дом стал ветшать. Но тут приехал иногородний, облагодетельствовавший сперва лесопилку, а потом и половину жителей своими золотыми руками. В Администрации разрешили временно заселиться в дом «пожить, пока не решит уехать», по протекции Фьюри — директора и владельца лесопилки. Стив починил крышу, вырыл новую выгребную яму и сам собрал кабинку. Деревянный дом изнутри оказался не так уж плох, сложенный на совесть. В комнатах (спальня, гостиная, кухня) не тянуло сквозняком. Окна были плотно законопачены. Камин в гостиной оказался рабочим, так что Стив зимой спал в ней, на диване. Уезжая, старики оставили и мебель, и немного техники. Альтруизм был объясним: дети не хотели переплачивать за перевоз где потертой, а где и поцарапанной кровати, и тумбочек с платяным шкафом. Равно как и за маленький эмалированный холодильник и плиту с двумя конфорками. Стив был доволен домом и всерьез подумывал взять кредит, чтобы выкупить его и не жить на птичьих правах. Уезжать он не собирался — некуда и не к кому. А тут круглый год работа. Он всех в городке знает и все знают его. По заведенной привычке, Стив заварил себе кофе и вышел с ним на крыльцо. Не спеша попить, подумать над прошедшим днем, поглазеть на звезды, попытаться угадать по их яркости — завтра мороз ослабнет или окрепнет. Стив растер лицо и отпил из кружки. Может и впрямь закрутить с Шэрон? То, что он не хочет, не означает, что он не может. Порадует ее в кладовке при баре, а дальше все само сложится. Обеспеченная невеста, верная жена. Ей, местной и при постоянной работе, скорее дадут кредит. Стив купит дом, в котором сейчас живет, сославшись на то, что их дети… да, точно, у них закономерно появятся дети… вырастут и захотят жить отдельно. План был надежным, как швейцарские часы, но уж больно долог в исполнении. Стив снова влил в себя кофе… и облился остатками. Тишину леса в двух шагах от дома разбил волчий вой. Стив выронил кружку и сощурился — ему почудилось, что он видит огоньки волчьих глаз среди деревьев. Конечно, ему кажется. Полночь, темно, только на крыльце горит керосиновая лампа — что при ней можно рассмотреть, среди голых деревьев?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.