ID работы: 13839208

There is something wrong about our roommate

Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 50 Отзывы 12 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
— Сегодня вечером ты идешь со мной на вечеринку.       Джерард едва успел войти в блок, как в крошечной прихожей его настиг Рэй. После прогулки от машины и подъема по лестнице ему стало невероятно жарко, черные волосы слиплись и прилипли ко лбу.       Одежда Уэя была слишком тяжелой и теплой для яркого августовского утра, но у него не было ничего другого, кроме зимнего пальто, которое упаковал с собой ему отец. Вечерами в нем было очень уютно, но когда солнце переваливало за полдень, становилось невыносимо. Но и без пальто уезжать было нельзя: ни в одной другой одежде не было достаточно тепло.       В Вермонте Джерард находился всего второй день, но уже скучал по Калифорнии до такой степени, что, закрыв глаза, почти вспоминал колючее ощущение палящего летнего солнца на своей коже. Он скучал по сухому жаркому лету, переходящему в приятную зиму. Он никогда не видел снега: в Реддинге почти не было дождей, и к этому он тоже не был готов. Хорошо, что лето было долгим и не требовало многослойности — одного комплекта одежды хватало на весь день.       Парень надеялся, что в колледже будут выдавать бесплатные толстовки, как это было в его прошлой школе: он скучал по ощущению, когда становишься первым обладателем вещи. Фиолетовая толстовка с волком, которая была такой мягкой на ощупь, когда он ее получил, теперь лежала в дальнем ящике, старая и потрепанная. Он не мог появиться в колледже в своей старой школьной толстовке, что о нем подумают? Пока что ему приходилось обходиться без обжигающе горячего плаща, когда он выходил за дверь. — Что? — сказал он, хватаясь за воздух и постепенно осознавая, что не только пальто заставило его так вспотеть. Все лето он провел на ногах, с раннего утра и до ночи развозя продукты по магазинам. Но две недели, проведенные в машине, выбили из него всю накопившуюся выносливость, и фастфуд по дороге сюда не улучшил ситуацию. Рэй рассмеялся, повернувшись на пятках, и направился обратно в гостиную. Телевизор был включен: по нему крутили музыкальные клипы, наполняя квартиру комфортным шумом. — Сегодня вечером я возьму тебя с собой. Группа, которая мне нравится, выступает на домашнем концерте, думаю, они тебе понравятся.       Джерард наклонился, чтобы расшнуровать ботинки, и почувствовал, как на его лице появляется улыбка. От желания соседа пойти с ним его грудь наполнилась неподдельной радостью, а в животе запорхали маленькие бабочки.       Он аккуратно повесил свое зимнее пальто рядом с джинсовой курткой Рэя, покрытой пятнами. В конце вешалки висело загадочное кожаное пальто, выглядевшее совершенно нетронутым. Ботинки тоже стояли на том же месте, где он видел их в последний раз. Должно быть, предыдущий сосед весь день был в его комнате.       Забрав продукты, Джерард последовал за Рэем в главную комнату. Торо стоял между диваном и телевизором, указывая на один из плакатов на стене — желтый с розовыми и голубыми буквами. — Они местные, но они замечательные, я обещаю, — парень заверил его, с нетерпением ожидая ответа на свое приглашение. Джерард улыбнулся. — Я бы с удовольствием посмотрел… Здесь написано Generic Horror Trope? — Уэю пришлось прищуриться, пытаясь прочитать афишу, но он хотел отразить то нетерпение, которое проявлял Рэй. — Я обещаю, что они классные… — сказал Торо, как будто пытаясь скрыть глупое название. Это только рассмешило младшего. — Я в тебе не сомневаюсь. Совершенно, — Джерард заверил его, наблюдая за тем, как Рэй облегченно вздохнул, а затем громко сказал «Да!» и побежал показать Уэю пиво, которое он купил для разогрева. Джерард не сомневался в нем ни секунды: другие плакаты, которые он держал на стене, убеждали его в том, что у его соседа хороший вкус. По телевизору крутили клип Motion City Soundtrack: группы, диск которой был у Джерарда в машине. Похоже, Рэю они тоже нравились.       В холодильнике было три полки, Рэй освободил одну, чтобы Джерарду было куда положить немногочисленные продукты, которые у него были. — Я использовал полку тех парней как место для алкоголя, — Торо усмехнулся, показывая Джерарду. Там был впечатляющий выбор, по крайней мере, на взгляд Джерарда. Он привык к тому, что ему вручают бутылки с крепким алкоголем и приходится пить прямо из горла, пока оно идет по кругу. Выпить пива в одиночестве было редким удовольствием, у него никогда не было денег, чтобы заплатить кому-то, чтобы ему купили пиво. Вместо этого он привык брать все, что ему давали, и быстро отпивать, пока кто-нибудь не забирал.       Вечер не мог наступить быстрее. Джерард быстро принял душ в маленькой ванной комнате, которую они с Рэем делили, свет над раковиной мерцал каждые несколько минут, пока вода стекала по его коже. Это было замечательно, когда душ не прерывался и когда не нужно было скупиться на горячую воду.       Дома она быстро остывала, и Уэя бы отругали, если бы поймали за тем, что он израсходовал ее всю. Он мельком взглянул на себя, вытирая пар с зеркала, и впервые за несколько недель почувствовал себя чистым. Душ на остановках только усиливал ощущение грязи, а следы предыдущих людей вызывали тошноту.       Обычные люди воспринимали бы эту крошечную ванную как должное, их, возможно, раздражал бы ее размер. Но для него это была настоящая роскошь. Под раковиной находился шкафчик для хранения вещей, а зеркало служило шкафом для лекарств. Возможности, на его взгляд, были безграничны, и, положив свою зубную щетку в стаканчик рядом со щеткой Рэя, он почувствовал себя как дома.       Удивительное ощущение чистоты вскоре сменилось ужасом от необходимости одеваться. У него было не так уж много вещей: большинство из тех, что он носил, либо были украдены, либо переданы от старших кузенов.       Ничто из того, что он носил, не соответствовало стилю, и он чувствовал бы себя не в своей тарелке в комнате, полной людей. Он выбрал безопасный вариант: никто не будет жаловаться, если ты оденешься в черное с ног до головы. Люди, которые носят черное, выглядят легко и круто. Но он знал, что скрывается под черной одеждой и что она принадлежит ему только потому, что брюки и рубашка обошлись ему всего в 3 доллара в местном магазине Goodwill.       Рэй ждал его на диване, шум телевизора сменился звуком компакт-диска, играющего из CD-проигрывателя, который он, должно быть, принес из своей комнаты. Джерард задался вопросом, сколько мебели на самом деле принадлежит Рэю. На крошечном журнальном столике лежала пицца, от коробки которой еще шел пар, так как ее доставили совсем недавно. Парень почувствовал ее запах, как только вышел из комнаты. — Просто возьми что-нибудь из холодильника, это за мой счет.       Джерард решил даже не пытаться возразить Рэю, когда тот нетерпеливо двинулся к холодильнику. Но в глубине души он понимал, что такой образ жизни ему не по силам, а тем более не по душе. Скоро повседневная жизнь настигнет его, и ему придется признать, что он едва может позволить себе продукты, которые купил ранее. Ему действительно нужна была работа, если он собирался продолжать в том же духе. Но он решил попытаться насладиться вечером, решив, что завтра начнет свою диету на тостах с песто из магазина, макаронах с песто из магазина и лапше. — Однажды ты должен позволить мне отплатить тебе, — он сел в кресло напротив закрытой двери и посмотрел на нее, чтобы не смотреть прямо на Рэя. Парень не хотел встречаться с ним взглядом, чтобы тот не заметил, как ситуация повлияла на него, и знал, что этот день должен настать далеко в будущем. Краем глаза он увидел, как Торо покачал головой, а затем поднял бокал с пивом. — Пусть это будет твоим подарком на новоселье. Ничего особенного, — настаивал он, и Джерард присоединился к нему. Бутылки громко звякнули, встретившись, и на секунду Джерард был уверен, что услышал что-то из-за двери перед ним. Может быть, ему послышался тоненький стон? Или это была музыка, которую играл Рэй? Уэй остановился, напряженно всматриваясь в дверь, и ему показалось, что время вокруг него остановилось. Но звуков больше не было. Он слышал только гармоничное сочетание гитар и барабанов, наполнявшее его уши сладкой музыкой. — Что случилось? — спросил Рэй с полным ртом первого куска пиццы пепперони. Джерард только покачал головой, проводя рукой по мокрым волосам и сделав еще один глоток пива. — Мне показалось, что я что-то слышал, но, наверное, мой разум играет со мной… — задумчиво сказал он, продолжая смотреть на дверь. Рэй присоединился к нему, разглядывая темное дерево и грязно-золотую дверную ручку, похожую на ручки их дверей. — Наверное, это из-за пива. Я никогда не слышал его днем… — сказал Рэй, немного понизив голос. На этот раз он не хотел, чтобы его услышали.

***

      Домашний концерт был громким и ворчливым, как раз таким, как любил Джерард. Он находился в подвале местного панк-хауса, раскрашенного в дикую смесь пурпурного, красного и черного. Дом выделялся на фоне чистого района, и сами соседи не выглядели очень довольными, когда парни подъехали. Их подвез друг Рэя по колледжу, и они оба сунули ему пару долларов в качестве оплаты. Это больно ударило по его кошельку, но Уэй чувствовал себя счастливым, что ему не пришлось ехать туда на машине. Когда они вошли в дом, там было полно народу, и Джерард старался держаться рядом с Рэем, пока они пробирались сквозь толпу. Стены были увешаны плакатами, рваными наклейками и граффити, пахло травой и потной спортивной одеждой. Джерард чувствовал себя здесь как дома, даже при том, что он только что приехал. Рэй сразу протянул ему пиво, откупорив пробку. — Спасибо! — крикнул он, немного смущаясь того, как сильно он зависит от своего старшего соседа по комнате. — Нет проблем! А теперь иди и веселись! — крикнул Рэй в ответ, прежде чем исчезнуть в толпе.       Найти развлечение было несложно, так как Джерард просто позволил себе стать единым целым с окружающей его беспорядочной толпой. Вскоре он оказался в группе людей, сидящих на перилах лестницы и пытающихся получить хороший обзор сцены. Ощущение, что ноги болтаются над головами, вызвало прилив адреналина в организме, и парень почувствовал, что смеется, хотя никто не сказал ничего смешного. Ничто не могло сравниться с ощущением, когда ты накормлен как следует, поддатый и в окружении единомышленников. Группа вышла на сцену под одобрительные возгласы толпы, их усилители сверкали и трещали, когда они подключали свои инструменты. Вокалистка, невысокая блондинка с крашеной черной бахромой, постучала по микрофону и прокричала в него: — Мы Generic Horror Trope!       Ее голос был наполнен радостью, она пела от всей души, наполняя уши Джерарда грязным металлом. Это было лучше, чем у большинства групп, которые он видел раньше, но, возможно, это из-за отличной звуковой системы. Вокалистка подпрыгивала, ее облегающее платье танцевало вокруг ее ног, когда она двигалась.       Но как бы она ни завораживала, он не мог оторвать глаз от парня на гитаре. Он был на том же уровне энергии, что и вокалистка, яростно прыгая по сцене. Его черные волосы попадали ему в рот, когда он пел вместе с ней, но его невозможно было услышать, как только он отходил от микрофона. В какой-то момент он встал на колени рядом с девушкой и чуть не задел ее ногу, когда дико заиграл. — Она классная, да?! — крикнул один из парней, нарушив транс, в который случайно погрузился Джерард. Ему пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем он обратил внимание на парня. — Конечно! — крикнул он в ответ, хотя и не был согласен с тем, кто был главной звездой этого шоу.       Generic horror trope продолжили свое выступление следующими песнями, и каждая была тяжелее предыдущей. Глубоко внутри Джерард мечтал поймать энергию гитариста, очень хотелось испытать, каково это — чувствовать подонбую эйфорию. Гитарист выглядел так, будто находился в раю, словно на совершенно другой планете.       Он был единственным человеком на планете, и он знал это. Одобрительные возгласы толпы создавали впечатление, что и все остальные с этим согласны. В кои-то веки Джерард был счастлив, что оказался здесь, в Вермонте, пусть даже всего на одну ночь.       После выступления, Джерард закурил победную сигарету, которую припрятал на разгромленной кухне. И это действительно было похоже на победу, парень удивился, что здесь можно было так хорошо провести время.       Друзья Уэя в родном городе восприняли новость о его переезде с разочарованным стоном. Они умоляли его остаться, работать на фрилансе, как они сами планировали. Однако «фриланс» просто был красивым словом для коучсерфинга и случайной торговли наркотиками, прежде чем вы продадите свою душу корпоративному бизнесу и начнете носить деловой костюм, больше никогда не общаясь с друзьями. Это разрушало тебя, оставляя только оболочку, которая больше не хотела иметь ничего общего с искусством. Переезд сюда хотя бы давал шанс добиться успеха и зарабатывать деньги тем, что ты любишь больше всего.       И больше всего Джерард любил живопись, с самого раннего детства, когда бабушка давала ему акварель, пока не видела мама. Он не спал до самой поздней ночи, пытаясь изобразить свои мысли и мечты на тонкой бумаге. Мистер Гибсон называл их «пейзажами мечты», с энтузиазмом объясняя классу, как цвета в рисунке могут говорить об истинных чувствах художника, создавшего его.       В такие моменты Джерарду хотелось уползти под стол и провалиться сквозь пол, слившись с ним воедино. Однако теперь он держал эти комплименты при себе и искал их внутри каждый раз, когда ему не нравилась работа или становилось плохо от рисования.       Люди на кухне были дружелюбными, большая часть из них учились в том же кампусе, который Уэю предстояло посетить в понедельник. Многие из них так же были на гуманитарных факультетах, как Джерард и ожидал, однако среди них также был и психолог, и парень, который бросил математику ради изучения курортного менеджмента. — Кажется, здесь это обычное дело — бросать математику, — заметил Джерард, отпивая из наполовину пустой бутылки виски, которая ходила по кругу между людьми. Он чувствовал, как напиток заставлял неметь его нос и лоб. Это было хорошим знаком, что стоит остановиться, если он хочет потом добраться до дома. Тот курортный парень посмеялся, осматриваясь. — Не пиздишь, Шерлок! — выкрикнула девчонка, сидевшая на полу около холодильника, и ее поддержал раздражающий смех ее подружки, сидящей слева. — Да что ты об этом знаешь, ты даже одного дня еще тут не проучился, — он поддразнил Уэя. — Парень, который жил в моем блоке, судя по всему, просто исчез, — Джерард засмеялся, но в этот раз не услышал смеха в ответ. — …Подожди, с кем ты живешь? — спросил курортный парень, и все присутствующие с облегчением вздохнули, что не придется им спрашивать это. Уэй тут же смутился. — С Рэем..? Он второкурсик, учится на журналистике. — ответил он, чувствуя, как в груди завязывается узел.       Курортный парень осмотрел его с ног до головы, указывая на постер на стене. До этого момента Джерард не замечал, что это был вовсе не плакат, а флаер о пропаже человека. Блондинистый парень в очках, изображенный там, улыбался, смотря на Уэя. — Майки не бросил учебу. Он пропал.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.