Part 4.
25 сентября 2023 г. в 00:00
Мы вчетвером находимся у Эдди дома и берем еду.
— берите, что хотите, кроме печенья. Оно мамино. Ребят, сперва речь шла о пустоши, а сейчас мы идем в коллектор? А если мы там.. простудимся? — заговорил Эд.
— не простудимся. — успокоил его Билл. — к-коллектор - это о-общественное сооружение. Мы члены общества.
Ричи полез в шкафчик с таблетками, которых у Эддса навалом.
— эй, Эдди. Это твои противозачаточные? — я подбежала к нему.
— да, для твоей сестры собираю. Не твоего ума дело.
— оу, Эддс. Можно я у тебя таблетки от головы возьму? У тебя их и так много, а у меня они дома закончились. Да и цену на них подняли, теперь стоят, как мебель.
— да, Сань, бери.
— спасибки. — я взяла одну баночку с таблетками и сунула в карман рюкзака.
Мы пошли к выходу из дома Каспбрака. Вдруг Соня зовет Эдди:
— Эддичка, куда это вы, ребятки, спешите?
— э…
— к-к-ко мне во д-двор, миссис Кей.
— выкрутился Денбро. — у меня н-новый…
— набор для кракета. — помог ему Ричи. — Господи, да рожай уже, Б-билл.
— хорошо. — мы переглянулись. — ах да, милый. Не катайся по траве, особенно по свежескошенной. Ты же знаешь, что у тебя аллергия. — пилила ногти женщина.
— да, мам. Пошли.
— ты ничего не забыл? — послышался голос мамы Эдди. Он повернулся и подошел к ней. Мальчик чмокнул её, на что Соня улыбнулась.
— хотите я вас тоже чмокну, миссис Кей? А то я… — насмехнулся Ричи. Каспбрак подтолкнул нас на улицу и попрощался с мамой.
Парни едут на великах, а я на скейте.
— давай!
— ооо, Сильвер, вперед!
— у тебя очень быстрый велик! — орет Эдди.
— согласна с Каспбраком, Билли! Притормози! — кричу я одному из лучших друзей.
Вот мы уже около коллектора. Стэнли решил нам рассказать, как называются растения:
— это ядовитый плющ, и это ядовитый плющ, и это ядовитый плющ.
— где? Где ядовитый плющ?
— нигде! — воскликнула я.
— ни каждое растение - это ядовитый плющ, Стэнли! — продолжил Рич.
— так, всё. Я уже начинаю чесаться. И я уверен, что это плохо скажется на моей… — Эддса перебил Тозиер.
— ты моешься с мамой в одной ванне?
— иногда да.
— тогда у тебя, наверное, вши! — пошутил Ричи.
— так, заткнулись все! Заколебали уже спорить. — прервала я их.
— прости, Лекс. — извинились они одновременно.
Ричи и Билли пошли вперед. Я стояла посередине, а Эдди и Стэн на входе.
— ну что? Вы идете? — спросил Рич.
— неа. Сточные воды. — посмотрел на него Эд.
— что такое сточные воды? — поинтересовалась я у лучшего друга.
— просто предупреждаю, моча и дерьмо, моча и дерьмо! Вы, ребятки, плескайтесь в миллионе кило деррийской мочи.
Ричи взял какую-то палку и понюхал её.
— вы что, серьезно? Куда вы… — начал Эдди, но его благополучно перебили.
— какашками тут и не пахнет, сеньор. — с акцентом сказал Рич. Я усмехнулась.
— да я отсюда их запах чувствую!
—спорим, что это из твоего рта так воняет?
— ах… ты слышал что-нибудь о стафилококке?
— я покажу тебе стафилококк! — он поцепил какую-то тряпку и кинул её в Каспбрака. Он начал возмущаться.
— вы можете не спорить хотя бы пару минут?
— прости.
Я подошла к Билли. Он держал чей-то тапочек.
— ребят! — крикнула я. Все обратили на меня внимание. — Билли, покажи.
Денбро вытянул вперед руку с обувью.
— черт, только не говори, что это…
— Д-Джорджи носил резиновые с-с-сапоги.
— а чей это тапочек? — поинтересовался Эдди. Подошел Ричи и взял ботинок. Внутри было написано «B. RIPSOM»
— Бетти Рипсом…
— о черт… Господи, вот блин! Мне это не нравится! — воскликнул Эдди.
— а Бетти какого, ты подумал? Бегать в этих тоннелях в одном тапочке!
— Тозиер, сейчас получишь! — ответив я ему.
— молчу.
— а если она ещё здесь? — подал голос Стэнли. Билл пошел вглубь тоннеля. Я и Рич за ним.
— Эдди, Стэн, пошли! — крикнул Ричи.
— у моей мамы будет иневризма, если она узнает, что мы здесь играем! Я не шучу!
— Эдди, ты ей побольше рассказывай. Точно иневризма будет, только уже у нас. — сказала ему я.
— Билл!
— н-на месте Бетти Рипсом, я б-бы хотел, чтобы м-меня нашли… Д-д-Джорджи тоже…
— что, если я не хочу их найти? — все уставились на Эдди. — я просто… без обид, Билл. Я просто не хочу закончить, как Джорджи. — теперь все посмотрели на Билли. — я не хочу пропасть без вести.
— согласен. — сказал Стэн. Теперь все смотрели на Уриса.
— т-ты тоже?!
— сейчас лето! Мы должны развлекаться, а здесь не прикольно. — мы втроем переглянулись. — здесь страшно и грязно…
Стэнли прервали. На воде упал мальчик. Все посмотрели на незнакомца. Он попытался подняться, но попытки были провальными. Он опять упал. Мы выбежали из коллектора и уставились на него. Первым от шока отошел Ричи:
— АХРИНЕТЬ! Что с тобой случилось?!
Мальчик тоже посмотрел на нас. Он тяжело дышал. Парни побежали к нему, чтобы помочь.