ID работы: 13842337

Мерцание тьмы

Слэш
R
Завершён
1572
Горячая работа! 634
автор
Размер:
187 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1572 Нравится 634 Отзывы 742 В сборник Скачать

29.

Настройки текста
      Всё тело ныло и болело, ноги так и норовили подкоситься от усталости, но Гарри упорно шагал вслед за Драко и Гермионой в подземелья. В голове звенела блаженная пустота, а в груди щемило от нетерпения и предвкушения.       Сбиваясь с шага, парень пару раз поскальзывался на ступенях, но каждый раз удерживался, избегая падения. Он боялся, что если сейчас позволит себе мимолётную слабость, то может уже не заставить себя вновь подняться.       «Интересно, что здесь делают Пожиратели из ближнего круга Тома?» — столь тщательно отгоняемая тревога нет да нет, но острыми коготками проходилась по сердцу, заставляя его болезненно сжиматься, а после частить так, будто оно сейчас выскочит из груди.       Том не отзывался, Осколок после насланного сновидения и поцелуя тоже молчал, Пожиратели в замке, он сам едва избежал смерти. Гарри в который раз поражался, насколько быстро его жизнь меняется. Как-то Рон сказал ему, что он, должно было, привык к такому сумасшедшему темпу и в восторге от новых приключений, на что Поттер тогда лишь посмотрел на друга и в отчаянии замотал головой, говоря, что с удовольствием поделился бы приключениями с кем-нибудь другим, обменяв такую насыщенную жизнь на тихую и пресную. Особенно сейчас, после времени, проведённого в доме Лорда.       Он видел, с какой размеренной ленцой текла будничная рутина в поместье. Да, Том и остальные работали сверх нормы. Лорда часто могли вырвать из постели посреди ночи, или он мог отсутствовать днями, но Гарри прекрасно понимал, что это временно, пока Том не займёт кресло министра и не установит новый порядок. И несмотря на это, каждое утро те, кто в то время жили в поместье, завтракали вместе, общались, занимались делами, сплетничали, шутили, смеялись и выглядели почти как одна большая семья.       Поттер с особым болезненным любопытством наблюдал за Лестрейнджами, окружающими их драгоценную, хоть и, на взгляд Гарри, весьма эксцентричную Беллу заботой. Ему нравилось иногда видеть, как Люциус, в основном прибывающий по делам и с отчётами, неспешно прогуливался по засыпанным гравием садовым тропинкам в компании Северуса и Рейнарда. Мужчины в такие моменты выглядели расслабленно, а их голоса и несдерживаемый смех часто доносился до парня, державшегося в отдалении.       Домовые эльфы, поддерживающие порядок, были всегда одеты в чистые, выглаженные и накрахмаленные туники. Назвать их одежду наволочками у Гарри просто не поворачивался язык, столь аккуратно и опрятно те смотрелись. У каждого на груди был так же вышит герб Слизерина, в честь их принадлежности и служению Лорду.       Гарри тяжело вздохнул, вспоминая восхитительный вишнёвый пирог, который ему приносила Финни каждое утро. Рот тут же наполнился слюной, а в животе предательски заурчало. На звук обернулась Гермиона, заставляя Гарри отчаянно покраснеть. Девушка сочувственно улыбнулась и отвернулась, ища что-то в переброшенной через плечо маленькой сумке.       — Держи, — Гермиона выудила пару печеней, заботливо завернутых в тонкую ткань, и протянула их Гарри.       — Спасибо! — парень с удовольствием забрал у девушки свёрток.       Печенье оказалось, на удивление, свежим, будто его только-только достали из печи. С шоколадной крошкой и орешками, приятно похрустывающими на зубах. Гарри ждал, что Малфой не упустит возможности поглумиться над ним, но тот лишь что-то тихонько шепнул на ухо Гермионе. Спустя пару десятков секунд Драко с не меньшим удовольствием, чем Гарри, хрустел печеньем.       Меч пришлось временно взять в подмышку, чтобы освободить одну из рук, но вот палочку Гарри не выпустил. Несмотря на то, что сейчас он был не один и можно было не бояться удара в спину, напряжение будто скапливалось в воздухе. И чем ближе они были к подземельям, тем сильнее мальчика охватывало чувство тревоги.       Когда до спуска к гостиной Слизерина оставалось пройти всего пару коридоров, ребята столкнулись со спешащими к ним навстречу младшекурсниками змеиного факультета.       — Что вы здесь делаете? — Драко остановил одного из идущих впереди малышни старшекурсника.       — Нам сказали вывести младших из Хогвартса, — говоривший парень явно нервничал. Он то и дело оглядывался, переступая с ноги на ногу.       — Кто сказал? — Малфой явно не собирался давать ему пройти, пока не выяснит, куда ведут младшекурсников.       — Дед твой, Малфой! Чего пристал? — нервный старшекурсник повысил голос. — Вот иди к нему и сам спроси, зачем они потребовали увести всех младших и тех, кто ни разу не участвовал в дуэлях!       — Хорошо, идите, — спустя минуту раздумий сказал Драко, уходя с пути старшекурсника.       Слизеринец, имя которого Гарри не знал, махнул ребятам за своей спиной и повёл их дальше. Было видно, что младшекурсники ничего не понимали и были напуганы. Они жались друг к другу, а те, кто был чуток постарше, старались подбодрить остальных. Слова о дуэли слышали все, а кто не слышал, тому передали. Это встревожило каждого. В конце колонны прошли слизеринцы постарше, некоторые были с шестого и седьмого курса. Было только непонятно, уходили они ради сопровождения или покидали подземелья потому, что никогда не участвовали в магических дуэлях?       — Зачем Абраксас приказал их увести? — спросил Гарри, когда они вновь начали спуск.       — Не знаю, — Драко недовольно поджал губы. — Скоро выясним.       Пожирателей они встретили, лишь пройдя вход в гостиную Слизерина и углубившись в подземелья. Насколько Гарри смог сориентироваться в коридорах, недалеко был тот самый класс, который ему показал Осколок и где Том впервые нашёл Зеркало.       — Вы долго, — из-за одной из колонн, подпирающих сводчатые потолки, выскользнула знакомая фигура Армана.       — Где дедушка? Почему уводят младшекурсников?       — Что с Томом?       Одновременно заговорили Драко с Гарри, заставляя мужчину презрительно поджать губы и нахмуриться.       — Идёмте, все вопросы после, — Розье отвернулся от ребят и быстро зашагал дальше по коридору, уводя их всё глубже под замок.       Гарри, Драко, Гермиона и не отстающий от них Грегори почти бежали за Пожирателем. Спустя некоторое время переходы показались Поттеру знакомыми. Когда же впереди показалось арка со змеиным барельефом, мальчик сразу узнал место из своего сна.       Возле арки стояли остальные члены ближнего Круга и ближайшие из Пожирателей. В глаза тут же бросилась платина волос Малфоев. Недалеко от них стояли Лестрейнджи и Белла, рядом маячил Эйвери, Нотт и Руквуд. Гарольд сидел прямо на полу, чуть в стороне от остальных, и, кажется, дремал. Но стоило лишь эху от их шагов долететь до него, как он тут же открыл глаза, окидывая их взглядом и приветственно махнув рукой.       У самой арки, гладя змей по каменным бокам, стоял Уилл. Целитель выглядел уставшим и потерянным. Под глазами залегли глубокие тени, а кожа была столь бледной, что, казалось, просвечивается. Волосы мужчины были собраны в низкий хвост, но некоторые пряди выбились, прикрывая лицо и шею.       Драко сжал руку Гермионы и подбадривающе улыбнулся ей, прежде чем отойти к отцу и деду. Грегори присел рядом с отцом, в полголоса пересказывая недавние события у Выручай-комнаты.       Гарри же направился прямиком к Уиллу, надеясь, что хоть он сможет рассказать, почему Том не отвечает и что они здесь делают.       — Уилл, — парень остановился рядом с мужчиной, привлекая его внимание.       — Здравствуй, Гарри, — Мальсибер окинул его цепким взглядом, от которого не укрылись свежие, неумело залеченные царапины, ссадины и раны. — Позволь, — Уилл достал палочку, направляя её на парня. Кончик палочки осветился насыщенно-зелёным светом, а сорвавшиеся искорки плотным покрывалом начали окутывать тело.       Они жужжали, стрекотали и трещали, будто угольки в камине. От прикосновения с ними по телу пробегал лёгкий разряд, а после разливалось приятное тепло. — Так лучше. А то Том точно с нас шкуру спустит за твой внешний вид, — целитель усмехнулся, пряча волшебную палочку, и вновь отворачиваясь к высеченным в камне змеям.       — Он не отвечает мне, Уилл, — голос Гарри дрожал. — Что с ним? И почему вы здесь?       — Этого следовало ожидать, — Мальсибер горько усмехнулся. — Альбус сбежал, Гарри. Том, скорее всего, кинулся в погоню и закрылся, чтобы… — Уилл тяжело сглотнул. — Чтобы, если он проиграет дуэль, старик не смог повторить свой успешный удар по крестражу. Он закрылся, чтобы защитить тебя, Гарри.       — Меня? — Парень с силой зажмурился. — Не меня. Свой крестраж во мне.       Мысль о том, что Том мог действительно так поступить, чтобы защитить его, доставляла сладкую тянущую боль в груди. Гарри отчего-то чётко знал, что Лорд сделал это лишь для того, чтобы сохранить часть своей души.       От мыслей его отвлёк смех Уилла. Мужчина запрокинул голову и самозабвенно смеялся. Парень заметил, что остальные посматривают на них с интересом, но никто не приближался. Гермиона было сделала шаг, но Драко её перехватил.       — Наивный мальчишка, — отсмеявшись и вытерев выступившие слезы, Уилл вновь повернулся к нему. Серые глаза целителя лихорадочно блестели. — Обещай мне, Гарри. Обещай мне, что ты сделаешь всё, чтобы он был счастлив. Ты будешь достоин его любви и подаришь ему всю свою любовь.       — О чём ты? — от взгляда Мальсибера хотелось спрятаться.       — Ты ему дорог. Том любит тебя, Гарри.       — Я… Это всё потому что во мне его крестраж, — промямлил Поттер. Мальчик наклонил голову, позволяя чуть отросшим волосам упасть на лоб, закрывая глаза. Слышать о том, что Лорд любит его, было непривычно, приятно и волнительно. Сам Том никогда ему такого не говорил.       — Второй, — произнёс Уилл, видя, как Гарри вскидывает голову в недоумении. — Второй крестраж, Гарри. Первый был уничтожен, и ты умирал без него. Как думаешь, будь ты важен для него лишь как сосуд, стал бы он вновь рвать едва собранную душу, лишь бы ты жил?       На некоторое время между ними повисло молчание. Гарри пытался справиться с чувствами, а Мальсибер всё никак не мог оторваться от змей, гладя их, обводя пальцем чешуйки, ноздри и глаза.       — Зачем вы здесь? Точно не для того, чтобы просто сказать, что Том любит меня. Почему вы не с ним? Если Альбус сбежал, он угроза для всех, и в первую очередь для Тома!       — Не совсем так. Сейчас они на равных. Ни один из них не может полноценно убить другого.       — Это как?       — У Тома есть крестраж — ты. Его гарант бессмертия, с помощью которого Тёмный Лорд сможет возродиться вновь. Конечно, это скорее всего повлечёт твою смерть, и, прости, конечно, но мы воспользуемся крестражем, если понадобится, — Гарри кивнул. Он и сам предложит это и сделает всё, что потребуется, даже если это будет означать его смерть. — Вот только у Дамблдора тоже есть такой гарант.       — Крестраж? — мальчик побледнел.       — Да. И насколько мы смогли выяснить, он спрятан где-то здесь, в Хогвартсе. Его нужно найти и уничтожить. И как можно скорее. Когда Том от тебя закрылся?       — Прошли уже примерно сутки.       — Значит, тогда он и начал погоню за Альбусом, а может, даже и вступил с ним в дуэль.       — И вы не можете узнать, где он? Неужели у тебя нет с ним связи, Мальсибер?       — Думаешь, Гарри, знай я, где он, то стоял бы тут сейчас с тобой? — Уилл усмехнулся и надавил на одну из голов змей. Та плавно поддалась и вошла в углубление в стене. — У тебя очень занятный меч подмышкой, мальчик. Не порежься.       Гарри чуть заторможенно перевёл взгляд на меч Гриффиндора.       — Им можно уничтожить крестраж. Им хотели убить меня, — пробормотал Поттер.       — Как интересно, — во взгляде, брошенном Уиллом на Гарри, проскочила насмешка. — Надеюсь, со второго курса ты не разучился им размахивать?       Уилл надавил ещё на несколько голов змей. Он делал это в той же последовательности, что и Осколок во сне.       — Не разучился, — буркнул Гарри, поправляя меч. — Что там? Почему мы идём сюда? — мальчик кивнул на барельеф.       — Впереди длинный туннель, соединяющий подземелья Хогвартса с огромной природной пещерой, часть которой находится под Чёрным озером, и тянется дальше. Будем надеяться, что ты прав, и твои родители спрятаны в Зеркале Еиналеж, — видя недоумевающий взгляд парня, Уилл кивнул в сторону Грегори. — Гойл рассказал нам, чем вы тут собирались заниматься. Альбус любит складывать все драгоценности скопом, как нюхлер, который тащит всё, что блестит, в свою берлогу.       — Но почему эта пещера? Почему было не оставить Зеркало там, где оно было спрятано на первом курсе?       — Запомни этот вопрос, будет вам с Томом прекрасная тема для обсуждения за бокалом вина у камина, когда всё закончится. Хотя, — Уилл вновь усмехнулся, едва сдерживая смех, что заставило Гарри напрячься.       — Хотя?       — Хотел бы я посмотреть, как ты будешь убеждать Тома позволить тебе пригубить вино. Он весьма категоричен в теме приёма алкоголя детьми.       И прежде, чем Гарри успел возмутиться, что он уже не ребенок, Уилл подмигнул и нажал на последнюю голову змеи, открывая проход. Из чёрного зева туннеля на них дыхнуло сыростью, затхлостью и тленом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.