***
— Уходи, неродивый. Сухой, надтреснутый голос звучал решительно, хоть и слабо. Монах, прятавшийся за воротами, был явно болен. Его большие, словно совиные глаза смотрели недовольно и даже грозно. В них чувствовалась кровь фэйри. Но сила взгляда таяла из-за застывших слез и отдавающего желтизной белка. Двэйн усмехнулся. Он понимал, что его потрепанный наряд, пропитанный кровью, растрепанные волосы с подпалинами, да лицо, покрытое царапинами не внушают доверия. Но надеялся: у грозного монаха проснется давно позабытое чутье. Но, видимо, подменыши с прошедшими годами теряли все, что связывало их с подлунным миром. — А как же обязанность монахов помогать обездоленным и нуждающимся? — после подъема у Двэйна темнело в глазах, и нещадно болел бок, но он сохранял на лице легкую улыбку, а в голосе притворную доброжелательность. Монах прильнул к смотровой решетке, внимательно оглядев ночного гостя. Затем отодвинулся и сплюнул. — Ты — порождение диявола. И обитель свята Михаила не осквернится твоим духом. — Я путник, что нуждается в помощи! — На острове, без корабля, за девять миль от берега? — с насмешкой вопросил монах. — Твоя правда, — Двэйн поморщился, подавляя раздражение и боль. Он чувствовал силу, что сочилась сквозь щели и прорехи монастыря. Но не мог дотянуться. Сладкая пытка, вызывающая ярость. — Уходи, неродивый. Монах закрыл смотровое окошко. С той стороны послышался кашель. — И мстительности фэйри не страшишся?! — от злости вскричал Двэйн. — Ты конь. И ты слаб. Помрешь до утра, — голос монаха отдалялся. Двэйн остался у ворот один. Его разрывало от бессилия и гнева. Когда-то любой фэйри мог прибыть на этот остров и воспользоваться даром мира. Теперь же Двэйну приходилось хитрить, искать другие пути, мучаться от боли. Не зря он столь сильно ненавидел людей. И этим, монастырским крысам, он еще покажет свой гнев.***
Узкий лаз, заполненный водой привел Двэйна в самое сердце острова — небольшой грот. Обессиленный, он упал на камни. Сила сразу же ринулась к нему, жадно иссушая вновь пошедшую кровь, прижигая царапины и раны. Двэйн дернулся от судорог, прокатившихся по телу неровной волной. Его очертания поплыли. На мгновение вместо мужчины на камнях появился здоровый конь. Затем у того исчез хвост, а вместо копыта появилась рука. Долгие минуты томительных изменений, и Двэйн вернулся к единому облику. — Ты слаб. Ты помрешь, — передразнил он хриплым голосом монаха, а затем захохотал. Сила переполняла Двэйна. Дарила ощущение легкости и слабой щекотки где-то в животе. Не мешкая более ни минуты. Двэйн выбрался наружу и обратился конем. К этому времени близился рассвет. Самое время для разгула стихии. ------------- После разрушительных бурь и штормов, что продолжались у берегов Ирландии несколько дней, монастырь на Скеллинг-Майкл опустел. Говорят, волны были такой высоты и силы, что обрушивались на весь остров целиком, затапливая кельи и смывая перепугавшихся монахов в воду. Те, кому удалось спастись, еще долго с содраганием вспоминали пережитый ужас. Некторые из них говорили, словно видели черного коня, скакавшего по воде вокруг острова. Его ржание, сливающееся с шумом шторма, было наполненно ликованием и восторгом.