ID работы: 13846474

Путь к сердцу мужчины

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
339
переводчик
jaimevodker бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 29 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
339 Нравится 27 Отзывы 120 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Когда Дамблдор рассказал ему о пророчестве, первой мыслью Гарри была: «Дамблдор съел слишком много лимонных долек». Гарри не так много общался с Дамблдором. Его родители, очевидно, были близки с ним, но они умерли от драконьей оспы, когда Гарри был ребенком, после чего его отгрузили к маггловским родственникам. Те не заботились о нем до одиннадцатилетия Гарри, когда пришло письмо из Хогвартса, и он понял, что полузабытая с детства магия не была сном. В тот же год Сириус вырвался из-под контроля юридической системы Министерства, каким-то образом сумел выставить себя достойным опекуном и забрал Гарри с Тисовой улицы раньше, чем высохли чернила на документах. В тот год жизнь Гарри стала значительно лучше. Сириус рассказал о дружбе родителей с Дамблдором, но для Гарри тот так и остался размытой фигурой где-то на периферии его жизни в Хогвартсе. «Неплохой директор» — сказал бы Гарри, если бы когда-нибудь остановился и подумал. Это было все, что ему нужно знать. Или так было до того момента, когда спустя 4 года после выпуска из Хогвартса Дамблдор попросил заскочить к нему для «небольшого разговора». Сириус предупреждал, что с Дамблдором «небольшой разговор» означает ровно противоположное. Тем не менее, Гарри был готов выслушать волшебника хотя бы потому, что знал, как высоко его родители ценили мнение Дамблдора. И вот он сидел, пока Дамблдор смущающе уставился на него поверх очков-половинок, излагая свою абсурдную идею. Тем же тоном, которым он говорил Гарри, что никогда не кладет сахара в чай, Дамблдор заявил, что Том Риддл, восходящая звезда в Министерстве, на самом деле был кем-то вроде супер злого Темного Лорда, или собирался им стать, или у него был потенциал. Гарри отвлекся на Фоукса, появившегося из воздуха позади Дамблдора, что, по его мнению, было вполне оправдано. Не каждый день можно увидеть феникса. Суть в том, что, возможно, судьбой Гарри было остановить Тома Риддла на этом темном пути. Если только это не было судьбой Невилла или, возможно, Панси Паркинсон. Дамблдор не стал посвящать Гарри в подробности пророчества: «Ради твоей же безопасности, мой мальчик». — Больше похоже, что вы беспокоитесь, что я найду в нем дыры, — с сомнением сказал Гарри. — Кто вообще сделал это пророчество? — Профессор Трелони, — серьезно ответил Дамблдор, и Гарри чуть не пролил свой чай на стол. — Профессор, это не самая надежная пророчица. Трелони изрекла немало чуши. Вы знали, что она предсказывала Рону смерть каждый наш год в Хогвартсе? — Смерть приходит за каждым из нас, увы, — только и ответил Дамблдор. — Боюсь, однажды она придёт и за твоим другом Роном, хотя надеюсь, это произойдет не раньше, чем через много-много лет. Встретившись с мерцающим взглядом Дамблдора, Гарри решил, что это безнадежное дело. Очевидно, Дамблдор верил в пророчество или хотел, чтобы Гарри воспринял это всерьез. Согласиться сблизиться с Томом Риддлом, чтобы попытаться раскрыть его потенциальные темно-лордовские делишки, — это совершенно идиотская идея, но Гарри не смог найти убедительной причины сказать «нет». Не тогда, когда Дамблдор так любезно предлагал ему еще одну лимонную дольку, а Фоукс прихорашивался у него за спиной. Если он разозлит Дамблдора, у Гарри может не быть еще одного шанса увидеть феникса вблизи. — Почему не Невилл? — он предпринял последнюю отчаянную попытку. — Или Панси? Держу пари, ей нравится вынюхивать всякое. — Но я прошу тебя, — ответил Дамблдор. — Появилась возможность как раз для твоего особого таланта, Гарри. Он подмигнул. На одно ужасное мгновение Гарри подумал, что Дамблдор как-то узнал о том, что Седрик Диггори назвал минет от Гарри «лучшим минетом в его жизни». Гарри очень гордился этим талантом, но это не означало, что он хотел его использовать. — Твоя готовка, — продолжил Дамблдор, и Гарри едва не вздохнул от облегчения. — Да! — сказал он. — Ага, готовка. Я в этом силен. Конечно. Рад, что мы на одной волне. И, отчасти испытывая облегчение от того, что им не нужно говорить о минетах, а отчасти от того, что он переел лимонных долек, Гарри согласился подать заявку на должность личного повара Тома Риддла.

--

Дамблдор предупреждал, что если между ним и Гарри будет найдена какая-то связь, то Том станет относиться к нему с подозрением. Гарри не сильно переживал. Том считал, что у мага, довольствовавшегося работой повара, мозгов не больше, чем у флоббер-червя, и Гарри был только рад поддержать его заблуждение. Для Тома Гарри был чем-то вроде мебели, за исключением тех редких случаев, когда он пытался втянуть Гарри в покровительственную беседу. — Прекрасное применение магии, — отметил Том в самом начале, когда Гарри заколдовал желтки таким образом, что они оставались идеально жидкими, пока вилка не коснется поверхности. — Нужно время, чтобы довести чары до совершенства. — О, я все еще не могу выполнить их самостоятельно, — весело сказал Гарри. — Ненавижу практиковаться. Я знаю женщину, которая создает их для меня. Мне остается только разбить чары над яйцами. Это как добавить еще одно яйцо в яичницу, понимаете? — Чудесно, — сказал Том со снисходительной улыбкой, явно уже думая о другом. — Возможно, однажды ты научишься. — Вау, быть способным использовать заклинания, которые нужны для моей работы, не представляю, каково это, — сказал Гарри, но Том перестал слушать. Интересно, что бы он подумал, если бы Гарри сказал правду. Ему пришлось самостоятельно воспроизводить заклинание, после того как он увидел его в другом месте. Существует множество замечательных кулинарных чар, но большинство из них принадлежат пожилым ведьмам, которые называют их «семейными секретами» и отказываются делиться. Гарри считал, что эти ведьмы в одиночку сдерживали развитие волшебного общества. Они регулярно решали ворох повседневных проблем, а потом просто никому не говорили. Том не часто хотел вести с Гарри диалог. В основном, ему просто требовалась аудитория. Казалось, у него аллергия на саму идею того, что любая из его блестящих мыслей или хитрых уловок останется незамеченной. Ему просто было необходимо детально разъяснить, как именно он обвел вокруг пальца одного из руководителей департамента на личной встрече, а тот даже не заметил, как Том его перехитрил. Все, что от Гарри требовалось, это кивать и выглядеть впечатленным. Гарри не мог удержаться от того, чтобы строить из себя идиота. Было особенно трудно, когда Том начинал рассказывать о законопроекте, а затем прерывался. — Не волнуйся, я не буду вдаваться в подробности, — говорил он. — Концепции немного технические. — Спасибо, — отвечал Гарри, широко улыбаясь. — Не то чтобы мне было нужно понимать законы, управляющие нашим обществом. Гарри не мог поверить, что Том ничего не заподозрил. Но нет, он действительно думал, что Гарри был своего рода кулинарным гением, в голове которого не умещалось ничего другого. Со временем Том постепенно становился менее сдержанным в своих речах. Он не позволял проскользнуть ничему очевидному, слишком ужасному или компрометирующему, но, поскольку Гарри на самом деле не был тупым, как флоббер-червь, начала вырисовываться закономерность. Конечно, он не нашел подтверждения безумной идеи Дамблдора, никаких намеков на то, что у Тома больше шансов стать Темным Лордом, чем у самого Гарри. Но это не значило, что он ничего не обнаружил. Вместо этого он понял, что… Том не был самым честным политиком. Вообще-то, Гарри пришел к выводу, что, хотя Том не планировал становиться Темным Лордом, но он, несомненно, был полон решимости захватить как можно больше власти другими способами. За его законной политикой скрывалось море тонких уловок, которые, по его замыслу влияли на волшебный мир, принося Тому пользу. Большинство из них были незначительными инцидентами, небольшими толчками, но в сумме… Гарри мог понять, как Том так быстро поднялся в Министерстве. Какое-то время Гарри думал над тем, чтобы оставить все как есть, ведь ему нравилась его текущая жизнь. Но со временем он понял, что ему становится скучновато. Проверять, насколько далеко он мог зайти в своем идиотизме перед Томом, было забавно, но и это стало немного приедаться. И хотя он не полностью разделял идеалистические наклонности Дамблдора, но он думал, что было бы славно, если бы их общество стало чуть менее коррумпированным. Поэтому он пришел к выводу, что должен положить конец некоторым менее пикантным поступкам Тома. На самом деле, из-за Тома это было даже слишком просто. Он оставлял намеки. Он дал Гарри доступ в свой кабинет. Он не остановил Драко, когда тот пытался внушить Гарри важность своей работы, выдавая чуть больше, чем следовало. Для Гарри было бы преступлением не воспользовался всем этим. Что он и сделал.

--

Гарри подумывал о том, чтобы обронить «мой босс занимается кое-какими сомнительными вещами, и я, возможно, совершил пару незаконных дел, чтобы противостоять ему» в разговоре с Роном и Гермионой. Просто, знаете, мимоходом. Но он не мог так поступить с Гермионой. В прошлом она принимала участие в изрядной доле авантюр, но к своей работе в министерстве относилась серьезно. Ей бы пришлось спорить с собой, чтобы держать действия Тома и Гарри в секрете. Поэтому, когда они вновь встретились, он ограничился общей информацией о работе. — На днях Драко заходил ко мне в офис, — сказала ему Гермиона, — приносил документы от Риддла. — Да, фигня о Гринготтсе, — кивнул Гарри. — И как он? Гермиона сморщила нос. — Странный. Он пытается быть… приятным, но ужасным способом. Думаю, он решил, что может просто давить снисходительной вежливостью, и я волшебным образом забуду, каким придурком он был в школе. — Он даже символических извинений не принес? — спросил Гарри, и Гермиона покачала головой. — Похоже, он считает, что упоминание об этом было бы социальной оплошностью, а не достойным шагом. Что заставляет меня думать, что он все такой же придурок, хотя теперь он безупречно вежливый придурок. — О, — начал Рон, подпрыгивая от нетерпения, — расскажи Гарри то, что рассказала мне, Миона, — он повернулся к Гарри, предвкушающе ухмыляясь. — Он говорил о тебе, Гарри. — Точно! — Гермиона просветлела в лице. — Итак, Драко обычно приходит в мой кабинет, чтобы согласовать встречи и так далее. Но теперь он считает нас с ним коллегами и часто заходит пожаловаться на тебя, Гарри. — Правда? Что он говорит? Гермиона наклонилась над столом. — Ты действительно притворяешься, что не знаешь его? Гарри расхохотался. — Я так рад знать наверняка, что это его бесит. — Так ты правда делаешь это? — спросил Рон. — Конечно, — ответил Гарри. — Ты скрасила мою неделю, Гермиона. Это самая лучшая новость! Да, когда я начал работать, то все пытался понять, что больше всего его разозлит. Тогда я и решил притворяться, что мы не знакомы. — Его это определенно раздражает, — сказала Гермиона. — Мне серьезно кажется, что он бы хотел немного соперничества на работе, обмена остроумными колкостями и так далее, а вместо этого ты сосредоточен на готовке и называешь его мини-боссом? Так ведь? — Отличная работа, — заключил Рон, хлопая Гарри по спине. — Наверняка, он вне себя. — Это мое величайшее достижение, — искренне заявил Гарри. — Теперь, когда знаю, как сильно он это ненавидит, я не остановлюсь. Ладно, возможно я брошу, если он слишком сильно донимает тебя, Гермиона. — Не надо, — сказала она. — Это стоит того, чтобы вежливо реагировать на его маленькие комментарии по типу: «Ты уверена, что у Гарри не было амнезии? А он упоминал при тебе мою работу?» Это всегда самое яркое событие дня. — Но ты все еще притворяешься бестолковым на работе? — спросил Рон. — Это поэтому он спрашивает? — Вообще-то, я не притворяюсь, — сказал Гарри, пожимая плечами. — Значит, ты действительно бестолковый, — кивнул Рон. — Только рядом с Томом! — Ты зовешь его «Томом»? — шокировано спросила Гермиона. — Я все еще зову его «боссом», — заверил Гарри. — И он сам виноват, правда. Гарри рассказал им о случае с картошкой, хотя и умолчал о том, что он на самом деле пытался уничтожить следы, которые, возможно, он оставил на столе, когда крал флакон. Он был почти уверен, что уже уничтожил все очевидные доказательства, но хотел убедиться, что не осталось ничего, что могли бы обнаружить более точные аврорские приборы. — Карманная картошка, — завершил он. — Том и глазом не повел! Почему вообще он поверил, что я просто так буду носить картошку в кармане? — Мне не верится, что тебя все еще не уволили, — сказал Рон, качая головой. — Мне тоже, — добавил Гарри. — Каждый раз я уверен, что перешел черту, но я все еще здесь. — Раздражаешь Драко и готовишь настолько вкусную еду, чтобы даже Том Риддл готов закрывать глаза на твои выходки, — удовлетворенно сказала Гермиона. — «Еда настолько вкусная, что может справиться с характером Тома Риддла!» — ты должен использовать в своем резюме, Гарри, — согласился Рон. — Мне не нужно резюме, пока меня не уволили, — заметил Гарри. Он подумал об украденном флаконе и о некоторых других незаконных делах, которые Тому будет сложнее провернуть в ближайшем будущем, и добавил: — Пока. Но, возможно, мне стоит начать прощупывать почву. На всякий случай.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.