ID работы: 13848024

Тень дракона

Джен
R
В процессе
12
автор
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 7 Отзывы 6 В сборник Скачать

3. Абигейл

Настройки текста
Примечания:
К Айварстеду подошли ближе к обеду. После непродолжительного отдыха направились в сторону горы. Совсем рядом с началом подъема, на ступеньках, сидела данмерка в меховой одежде и с луком за спиной. — Не жарко тебе тут в таких-то шмотках? — спросил Пиклз. Эльфка проигнорировала вопрос норда и задала встречный: — Вы поднимаетесь на Высокий Хротгар? В таком случае, я пойду с вами. — женщина поднялась и сощурила оранжевые глаза, присматриваясь к орку, — А не вы ли музыканты-драконоборцы, о которых все говорят последние пару дней? — Это мы. — утвердительно кивнули мужчины. — Как по мне, вы ничего особенного из себя не представляете… — данмерка смерила взглядом каждого. — Держи язык за зубами! Тебя там не было. — огрызнулся Сквизгаар, — Мне до сих пор кошмары снятся. — Почему ты мне не рассказывал? Мог бы сказать… Мне тоже снилось… — Токи хотел положить Сквизгаару руку на плечо, но тот грубо отпихнул его. — Отстань, тупое бревно! — и ушел, скорее даже убежал, вперед. Токи последовал за ним со словами о том, что им нужно поговорить. Мердерфейс через некоторое время пошел за эльфами, так как говорить с данмеркой ему не особо хотелось. — Он всегда такой, или просто настроение плохое? — поинтересовалась женщина, кивая в сторону альтмера. — Мне жаль этого парня. Ну, лесного. — Сквизгаар стал так себя вести после того… как узнал, что Нэйтан, типа, Драконорожденный. — Серьезно? — Ну да, мы бы иначе не приехали сюда. — Так вот в чем дело. Ну, ясно, ты — Нэйтан… странное имя для орка. А ты…? — Пиклз. Эльфы — Сквизгаар и Токи. Думаю, ясно, кто из них кто. — Я — Абигейл Ремелтиндринк. — данмерка вежливо протянула норду узкую ладонь. Обменявшись рукопожатиями, дальше пошли вместе. Постепенно становилось холоднее. Несколько раз попадались небольшие стаи волков и злокрысов, но так как особенной опасности они не представляли, то и проблем не возникало. — А ты здесь че? — спросил орк, — Ну, зачем? — Я совершаю паломничество. Недавно я посещала статую Азуры, теперь дошла сюда. — Достопримечательности осматриваешь, типа? — Что-то вроде того, — усмехнулась эльфка. — Постойте, там камни с надписями. Нужно прочитать… О-о, понятно, это история Войны Драконов. Здесь написано про людей… О, а вот про Партурнакса. Дальше должно быть… Эй, вам вообще интересно? — Честно? Нет. — прямо ответил Нэйтан. — Мы здесь, типа, не за этим. — Ладно, чего я ожидала. Вы, воины, все такие. Хотя, в принципе, чтобы заниматься науками, есть маги и монахи… Ну или такие, как я. Стремящиеся к бессмысленным знаниям… — рассуждала эльфка, но говорить с ними на такие темы было все равно, что со стеной. Поднимались все выше, становилось холоднее. Черные гранитные склоны постепенно белели от снега, а метель усиливалась. Сквозь плотные облака уже нельзя было видеть, что происходило внизу, в деревне. Вскоре Абигейл, Пиклз и Нэйтан догнали остальных. Эльфы и Мердерфейс присели передохнуть. — Ждесь жутко холодно! Надо было вжять нормальную одежду! — ругался имперец, растирая ладони в попытках согреться, — Вам вшем што, шовшем не холодно? Эльфка ухмыльнулась, поправляя меховой капюшон. Токи хихикнул: по настоянию Пиклза он очень тепло оделся. Сквизгаар согревался магией, а норд и вовсе имел врожденную устойчивость к морозам, поэтому вышло так, что Мердерфейс единственный сильно страдал от холода. При этом все, за исключением Токи, были одеты в одинаковые меховые плащи, куртки, перчатки и сапоги. — Шмешно им, блядь… — буркнул он, шмыгая носом, — Вот жаболею, шдохну, вам же жалко будет! — Хватит ныть, — рыкнул разозлившийся орк. — У тебя такой же плащ, как у остальных. Сквизгаар, зажги ему… вот, палку. — сказал Пиклз, протянув отломанную от ближайшего дерева ветку. Эльф закатил глаза, но просьбу выполнил. Мердерфейс, конечно, не поблагодарил, но по крайней мере перестал ругаться на некоторое время. Все догадывались, что скоро он найдет новый повод. Сквизгаар и Токи переговаривались друг с другом на удивление спокойно, тихо. Пока они были наедине, состоялся довольно странный разговор: — Эй, Сквизгаар, мы должны говорить! — Не хочу разговаривать! — крикнул альтмер, ускоряясь. — Но… послушай! Я хочу понять! Токи догнал его, схватил за плечо и остановил — охотник был физически сильнее и быстрее мага. Альтмер пытался вырваться и отворачивался, постоянно выкрикивая «отпусти», «отстань» и «тупое бревно», но он не хотел применять магию против своего друга. — Постой! Тихо, тихо, тупое ты бревно! — последние слова прозвучали странно: довольно нежно. Босмер хотел быть похожим на Сквизгаара, но ему не удавалось быть таким же жестким и прятать свои настоящие эмоции за постоянным гневом и презрением ко всему. Он наконец поймал альтмера и заставил посмотреть себе в глаза, — Скажи мне, что происходит. Ты делаешь мне больно. — Какого хрена я делаю больно тебе? Я тебе кто? Да никто. — Ты мой друг… Наш друг… — Токи отпустил Сквизгаара, затихнув. Некоторое время они стояли молча, но услышав шаги имперца синхронно развернулись и пошли вперед. Альтмер смотрел себе под ноги, хотя обычно ходил с гордо поднятой головой. — Знаешь, я… на самом деле расстроился из-за всей этой истории с драконом. И Нэйтаном. Он не заслуживает быть Драконорожденным! — Сквизгаар снова начал злиться. Босмер посмотрел на Сквизгаара, с трудом сдерживая улыбку. — И… почему ты так думаешь? — Он же ебаный идиот! Даэдра его подери, он даже читать не умеет! Как может такой, как он, быть героем из древних легенд, а я… ну, быть никем? — Почему «никем»? Все-таки это ты добил того дракона! Ну, своим заклинанием. Я с башни видел. — Ну так вот! А он нихера не делал, а душа все равно ему досталась. — Ну не грусти, Сквизгаар. Мы наверняка попадем в песни местных бардов! Или сами напишем. Я рад, что мы участвовали в убийстве дракона! — Это потому что ты тупое бревно! Босмер рассмеялся, заставив Сквизгаара остановиться и обиженно сложить руки на груди. — Я серьезно! Ты тоже… — Спокойно, спокойно, Сквизгаар… — Токи подошел к альтмеру, сначала положил ему руку на плечо, как бы спрашивая разрешения. Затем медленно, без резких движений, обнял его. Раньше они никогда не обнимались. — Ну… так спокойнее? Так делала моя мать, после того, как отец бил меня… Я подумал… Сквизгаар стоял, напряженно выпрямившись, но через некоторое время относительно расслабился и неуверенно приобнял Токи в ответ. Стало тепло и спокойно. — Эй, это вы там? Я в этой пурге ебучей нихера не вижу! — раздался голос имперца откуда-то снизу. Эльфы немедленно расцепились и разошлись в разные стороны, как будто рассматривали резные таблички. После этого они уже вместе с Мердерфейсом ждали остальных. Теперь Токи мирно улыбался, иногда ловил снежинки ладонями и языком. Снег — необычное явление для жителя теплых лесов Валенвуда, и босмер старался наслаждаться им. Поднимались выше. Довольно скоро поднялся очень сильный ветер, потушивший почти догоревшую палку Мердерфейса. Из-за летящего в глаза снега и сгустившихся снежных облаков видимость стала практически минимальной. Токи покрутился на месте и схватил за руку Пиклза, попавшегося ему первым. — Я не хочу потеряться здесь! — пояснил босмер. — О, шмотрите, там шундук! — воскликнул имперец, указывая вперед. — Вот шука… Шовшем пуштой! — Да это ж Высокий Хротгар, мужики! Мы дошли! Недовольный имперец стоял на ступенях, ведущих в монастырь — громадный старинный замок, не растерявший своего величия за эти годы. Абигейл подняла глаза, осматривая строение. — Ну что ж, дальше я не могу идти. — сказала данмерка, — Седобородые впустят только Довакина… — И че ты, будешь что ли тут мерзнуть? — неожиданно ответил орк, — Они ж не звери, эти монахи. Договоримся. Пошли. — Надо оставить Седобородым подношение, постойте… — эльфка достала из своей сумки сверток. — Это еда для них. Просили из деревни передать. Вот так, а теперь можно идти. — А-а, так это был шундук для каких-то подношений? Ужаш. Нэйтан смог приоткрыть огромную каменную дверь лишь настолько, чтобы можно было пройти. Она оказалась очень тяжелой. «Должно быть, Седобородые ее только криками своими и могут открыть.» — решил норд. Все вошли, и дверь с грохотом закрылась за орком. В темном зале с высокими сводчатыми потолками уже стояли четверо седых мужчин в серебристо-синих монашеских рясах с причудливыми узорами. — Молчите все. — шепнул Пиклз, — Пусть они говорят. Седобородые встали позади одного старика — Арнгейра. Только он мог беседовать с прибывшими в монастырь, коих обыкновенно не было. Остальные монахи берегли свои голоса для применения ту’ум. — Мы ждали… но кто же из вас Довакин? — старик приподнял бровь и усмехнулся, оглядывая толпу, стоявшую позади орка. — Он. — Пиклз ткнул пальцем в Нэйтана. — Это… э-э-э… мои… друзья. Они… всегда со мной. Там холодно. Можно их здесь оставить? — Хорошо, Довакин… Тогда я прошу вас, — Арнгейр обратился к остальным, — проследовать за мастером Борри. После этого мы будем говорить с Довакином. Люди и эльфы почтенно склонили головы (кроме Мердерфейса, он не признал всей святости монастыря и игнорировал все замечания Абигейл) и исполнили просьбу. Шаги эхом отдавались в полупустых каменных комнатах. Окошки были маленькие, под самым потолком. Токи и Сквизгаар чуть слышно перешептывались. — Што вы там шепчетеш опять? Чешное шлово, как… Абигейл осматривала украшенные фресками стены с неподдельным интересом. «Наверное, беженка из Морровинда… — думал Пиклз, рассматривая новую знакомую, — Надо спросить… А она вроде ничего…» Мастер Борри проводил компанию в одну из самых дальних комнат, чтобы громкие звуки, сотрясающие землю, не навредили им. После возвращения мастера Борри Арнгейр снова заговорил с Нэйтаном. — Конечно, мы не ожидали, что ты приведешь с собой компанию. Но это не сильно помешает нам… Да. Мы рады, что ты все же прислушался к нашему зову. Мы должны обучить тебя использовать твой дар Голоса. Это важный шаг к исполнению пророчества… Нэйтан слушал речи старца молча, чтобы не ляпнуть что-нибудь грубое. Орк не особо понимал слова о пророчестве, да и не хотел понимать. — Можешь ли ты продемонстрировать нам свой ту’ум? — Э-э-э… нет. — Тогда чем ты докажешь то, что ты — Довакин? — Я не знаю слов… э-э-э… по-драконьи. Можете меня… научить? Я правильно понял, если я этот… Довакин, то сразу получится. — Это верно. Мастер Эйнарт, покажите ему первое слово Крика. На каменном полу медленно проявился набор странных закорючек алого цвета. Мастер Эйнарт сложил руки, как в молитве. Начался обмен энергией — как тогда, с драконом, но теперь это не причиняло дискомфорта. Слово силы, его значение, мягко перешло от мудреца к Нэйтану. — А теперь попробуй крикнуть. Орк скорее прорычал слово. Говорить было легко, но речь на драконьем производила очень странный эффект. Ту’ум сработал как надо: земля вздрогнула, несколько кувшинов, стоявших в зале, упали и прокатились по земле. — Ух… нихрена себе… — Нэйтан приложил ладонь к голове и закрыл глаза, — Че ж голова так кружится… — Отлично, Довакин. Такое быстрое овладение ту’ум… неподвластно обычному человеку. Теперь мы должны обучить тебя остальным словам «Безжалостной силы». Обучение прошло легко. Через несколько часов Нэйтан вернулся к своим товарищам, успевшим хорошенько отдохнуть. Только Абигейл сидела, как на иголках — Высокий Хротгар представлялся ей священным местом, где нельзя так просто предаваться земным удовольствиям: спать, есть и уж тем более пить алкоголь, чем и побаловались члены «Дэтклок». Сейчас все они спали, собственно, кроме данмерки. — Ты чего? — спросил Нэйтан, входя в комнату, где находились его товарищи. — Я просто не понимаю… как может даже норд, — она кивнула на Пиклза, — не понимать всей возвышенности этого места? Мы не должны были даже входить… Сюда никогда никого не пускают. — Успокойся. Монахи дали добро, да и вообще мы уже уходим. — орк легонько похлопал Абигейл по плечу. — Эй, вы слышали, придурки? Подъем, сука! Подъем! Данмерка злобно взглянула на орка — ругаться в священном здании тоже, на ее взгляд, было чересчур. — Че ты… а… ну че, как прошло? — сонно спросил Пиклз. Он не очень крепко спал, сидя за столом, так что проснулся быстрее всех. — Неплохо. Смотри че могу! Только что поднявшегося Пиклза «криком» откинуло обратно на стул. — Хо… хе-хе… нихрена! Жестоко! А ты можешь, типа… ну, говорить по-драконьи, но без этого… эффекта? — Э-э… Нет. Это у них так язык звучит. Громко. — Эх… я думал… может, типа, попробовать исполнять метал на драконьем? Это ж, даэдра подери, было бы жестоко! — «Метал»? — подала голос Абигейл, — Что это? — Жанр музыки, которую мы исполняем. Самая жестокая музыка! — гордо заявил норд. — Вот как. Теперь я хочу услышать этот ваш… метал. Должна же я убедиться, что это правда самая жестокая музыка, и вы не преувеличиваете. — эльфка говорила шепотом, чуть заметно улыбаясь уголками губ. — Завтра мы планировали играть в Рифтене. Хочешь, поезжай с нами. — Отлично. К этому времени проснулись остальные, недовольно постанывая. Все же спать на каменных скамьях было не очень удобно. Нэйтан вернулся к Седобородым, чтобы попрощаться, и после этого вышел вслед за остальными. Стемнело, метель почти кончилась. Спускаться вниз было легче. В таверне, когда остальные уже ушли спать, остались Пиклз, Нэйтан и Абигейл. Они разговаривали. — Зачем ты… э-э… совершаешь паломничества? Какой смысл? — Я просто… смотрю. Это доставляет мне удовольствие. Я чувствую себя лучше после посещения подобных мест. Раньше я часто молилась Азуре, но теперь это больше не имеет для меня значения. — То есть тебе, типа, просто скучно? — Возможно. Я просто не знаю. Скорее всего, я просто не могу найти себе места. С того момента, как… Эх… Ладно, думаю, мне уже пора. Эльфка тяжело вздохнула и поднялась со скамьи. Нэйтан резко схватил ее за запястье, попытавшись усадить назад. Данмерка дернулась, высвободила правую руку, а левой отвесила орку звонкую оплеуху. Он и сам, похоже, не понял, что произошло. — Эй! Что ты делаешь? — Абигейл встряхнула рукой: на ней остался след от грязной лапы орка, — Какого хрена? — Извини его. Он просто придурок. — Даэдра побери. — развернувшись на каблуках, эльфка ушла в свою комнату. «Еще не хватало, чтобы кто попало хватал меня за руки. Зачем? Хотел, чтобы я осталась? Так пусть бы сказал. Недоумок.» — Нахера… — орк уткнулся лицом в ладони, — Как это… э-э, блядь, инстинктивно! Вот сука… надо было… — Надо было просто попросить ее остаться, если тебе был интересен разговор, — закончил Пиклз. — И без тебя знаю! Блядь, такое ощущение, что она… все это время была с нами… с самой Брумы… — Есть такое. Мне тоже показалось, что она чем-то, типа, похожа на нас всех. Только не могу уловить, чем… Следующим утром Абигейл все еще была обижена и зла, но очень правдоподобно делала вид, что ничего не произошло. Сквизгаар с трудом сдерживался, чтобы не начать играть — они обещали, что сохранят свои мелодии в тайне от Абигейл, чтобы ей было интереснее. По дороге в Рифтен снова разговорились. — А че тебе сказали делать Седобородые? — Да че-то про пророчество… говорят, я должен убить какого-то самого главного дракона. Какие-то свитки, какая-то хуйня… Нам че, делать нечего? Абигейл заметно напряглась, когда орк с таким пренебрежением говорил о спасении мира и древних легендах. Данмерка любила нордскую историю и культуру, поэтому отношение членов «Дэтклок» к ней оскорбляло Абигейл. — А не вы ли недавно жаловались на кошмары, связанные с Алдуином? Разве не хотите избавиться от него, раз уж судьбой представлена возможность? — данмерка попыталась надавить на стыд. — Именно поэтому мы и не хотим с ним больше встречаться! — встрял Токи, — Нам было очень страшно! — Абсолютно верно, я не хочу снова видеть этого дракона! — поддакнул альтмер, скривив губы. — Этот хер крылатый нам нахер не шдалшя! Шбежали один раш, шбежим и второй. — Точно. — кивнул Нэйтан. «Откуда в них столько трусости? Правильно мне сразу показалось, что они ничего из себя не представляют… " — думала Абигейл. Данмерка не испортила хорошее настроение. Разговор медленно утек в другое русло. Все были относительно довольны и не заметили, когда показались городские стены. Около десяти часов утра, на подходе к Рифтену, Токи упросил друзей устроить небольшой перерыв на берегу реки. Ему очень нравился пейзаж Рифта — золотые осенние листья, бледно-зеленая трава, сияющее солнце и ярко-голубое небо. Было прохладно: дул ветерок. Сидя у самой воды Токи задумался, накручивая прядь волос на палец. «Хороший город Рифтен. Или это называется «владение»…? Такой… жесткий, опасный даже, красивый. Деревья… Золото на голубом… Хорошее сочетание. Я никогда не видел эльфов с голубыми глазами… И откуда столько злости… Все сраные альтмеры такие! И волосы у него пушистые. Повезло всем тем…» Из размышлений его выдернул голос Пиклза. — Эй, сюда, мужики! Тут каджитский караван… мы должны вам кое-че показать! Мужчины нехотя поднялись. Мердерфейс ушел в кусты и собирал там какие-то ягоды. Пока Нэйтан, Сквизгаар и Токи наслаждались видами, Пиклз услышал невдалеке голоса каджитов и пошел посмотреть товары. Данмерка ради интереса последовала за ним. В углу одной из палаток она долго рассматривала музыкальные инструменты. — Пиклз! Подойди сюда. Глянь-ка, какой странный барабан. И эти лютни. Они какие-то… необычные. А флейта… Просто посмотри. Сама не могу понять, что с ними не так. — Даэдра подери, да это же…! Абигейл, ты золото. Выйдем, я все объясню… Эльфка в недоумении уставилась на норда, но вышла следом. Норд быстро зашептал: — На границе с Сиродилом нас поймали имперцы. Все вещи остались в телеге, лежать, как мы их бросили. Все наши инструменты: лютни, барабаны, флейта, все там. А эти коты, похоже, нашли и теперь продают! Надо показать мужикам, пусть глянут… Я уверен, это наши. — А у вас, значит, тоже преступное прошлое? — усмехнулась эльфка. — «Тоже»? Ответа не последовало — данмерка отвернулась, сообразив, что случайно проговорилась. Пиклз ухмыльнулся одной половиной лица и позвал товарищей. Они подтвердили, что это действительно старые инструменты «Дэтклок». Токи очень обрадовался и хотел купить свою лютню обратно, но Сквизгаар придержал его. Отошли подальше, спрятались за деревьями и начали обсуждать. — Мы не можем так просто отдавать наши деньги этим кошакам! Они все поголовно мошенники! — злобно шепнул альтмер, — Слушай, что Пиклз говорит. — А я говорю вот че. Нам эти инструменты позарез нужны. Пусть ярл и дал какие-то на замену, но все же те… типа, мне кажется, они нам какую-то силу дают. Может и бред… В общем… С ними все, типа, лучше выходило. — Эта лютня какая-то непривычная. Неудобно с ней. — Да, на этой лютне непривычно! — подтвердил Токи. — У меня вообще эта дудка не играет нормально! — всплеснул руками Мердерфейс, смешно нахмурив брови. Нэйтан и Абигейл молчали. Первый — потому что не играл на инструментах, вторая — потому что вообще не входила в группу. — Ну так вот. Кошаки за эти инструменты сдерут денег, как за сраный скелет дракона. Так что я предлагаю их, типа, выкрасть. — Как? Они же, ну, торчат там постоянно, — сказал Токи. — А я шоглашен! — имперец недовольно вздернул подбородок, скрестив руки на груди. — Я не хочу котам платить! — Нужен план. — рыкнул орк, — Без плана все завалим. — План есть: Нэйтан отвлекает громилу, Сквизгаар и Абигейл — остальных, а мы с Токи незаметно пробираемся внутрь и тащим. Идет? — А я почему должна участвовать? Мне-то что? — резонно спросила данмерка, подняв брови. — А что ты хочешь? Мы можем взять тебе оттуда еще что-нибудь. — Ну… если достанете какие-нибудь книги заклинаний, то я согласна. — Достанем. Значит решено? — Ладно… Ох, и зачем я только в это ввязываюсь…? Согласно плану, орк должен был напасть на караван и отвлечь охрану. Собственно, это он и сделал. Каджит дрался хорошо — у него был большой молот и крепкая броня, да и ловкости не занимать. Нэйтан забыл о том, что это просто спектакль уже через пару минут, и стал биться с каджитом серьезно. Несколько раз он получал в плечо и голову молотом, но шлем защищал хорошо. В прямом столкновении секира все же победила молот — с характерным мерзким звуком кошачья башка отлетела в сторону. Все оказалось залито кровью. Обезглавленное тело осело на землю, а орк непонимающе уставился на труп. Остальные со своей частью справились неплохо, но две зарезанные каджитки и сгоревшие палатки тоже вроде бы не входили в план. Инструменты и книги успели наспех спрятать в лесу, но по возвращении на дорогу незадачливых воров схватили рифтенские стражники.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.