***
Заезжая во двор лечебницы, Кларисса убедилась, что лучше всего оставить кассеты в бардачке, а не нести их с собой. Кто бы знал, что за покупку «Задней встречи», продавец всучит ей подарочное издание «Сдвоенные койки». Для полноты картины не хватало только чтобы Чилтон или Лектер увидели ее с этой ужасно нелепой покупкой. От позора она тогда никогда не отмоется, скольких бы маньяков не поймает. -Ах, Кларисса Старлинг, как я рад снова видеть Вас. Еще не передумали по поводу хорошей экскурсии по городу? – Фредерик Чилтон вальяжно сидел у себя в кабинете, бесстыже разглядывая девушку. - Можно, сразу после поимки Буффало Билла. - Хм. У Ганнибала Лектера сегодня нет часов приема. – Холодно отрезал директор. Огонек в его глазах потух, но рука все так же крепко держала карандашик для заметок. Было видно, как костяшки побелели от силы. - Что?! Но ведь… - Он наказан, понимаете? За некоторое поведение, так что сегодня он в «мягкой одиночке». Еще вопросы есть? «Ублюдок!» - Когда я смогу навестить его? Вы ведь понимаете, что Лектер мне не для забавы, а нужен как консультант для раскрытия серии убийств? - Кстати о забавах… Как поживает Маркус? - Кто? – Старлинг опешила, такое имя она слышала впервые, все ее мысли еще секунду назад были поглощены бранью в сторону Чилтона. - Маркус. Он держит прелестный магазин «клубнички». Вы ведь только оттуда, я прав? – Хитрые поросячьи глазки приняли еще более отвратительный вид. - Я… - Можете не оправдываться, должно быть даже к лучшему, что Вы с таким ароматом сладкой смазки не пришли к Доктору Лектеру. Только представьте, как много он бы спрашивал Вас о причинах посещения столь не обремененного культурой места? - Я повторю свой вопрос. Когда я смогу навестить доктора Лектера? - Завтра с утра он будет уже свободен, но у него по расписанию его любимые получасовые прогулки по спортзалу. Приходите сразу туда. Всего доброго и хорошего вечера… - До свидания.Клубника
26 января 2024 г. в 12:28
Примечания:
Да, я прекрасно понимаю, что часть вышла не так скоро. У меня есть хорошее оправдание. Я получила в подарок от беты три книги Т. Харриса. Уже прочла "Красный дракон", а теперь взялась и за "Молчание ягнят". Бета буквально пинает меня писать проду, так что в феврале ожидайте новую главу)
От беты:
Ну а как иначе? Никак. Только так
«Нет-нет-нет. Это… это просто невозможно! Я не могла! Не могла… Но ведь я бы точно запомнила, как иду туда и… О нет, если Кроуфорд узнает, то мне точно не жить. А он наверняка узнает. Но как? Через доктора Чилтона, или же Ганнибал сразу отошлет ему «письмо счастья». Но зачем? Чтобы выставить меня дурой? Чтобы с позором выгнать из Академии! Кошмар… Лектер… Он всё это устроил, да. Ненавижу! Этот самодовольный старик влез в мою голову, как и предсказывал Кроуфорд… Нельзя, ни в коем случае нельзя было позволять подобное. Ганнибал манипулирует мной словно слепым котенком! Ничего-ничего, я ему покажу, что я не просто так являюсь одной из лучших студентов Академии. Лектер еще долго будет вспоминать меня…»
Громко выругавшись, Старлинг собралась и поехала в Балтимор, но по дороге свернула в один магазинчик «специфических» товаров.
- Добро пожаловать, могу чем-то помочь? – У прилавка стоял мужчина средних лет в гавайской рубашке. Его грязные волосы свисали до плеч. Один только взгляд на них напомнил детективу о Мигзе. У него были точно такие же «паклы».
- Нет, спасибо. Я пока сама посмотрю.
- Конечно, только если Вы уже… совершеннолетняя, - мужчина подмигнул, дабы создать более комичный эффект. Он знал, как сильно посетителям льстят такие слова, но в этот раз ему не повезло, от чего в магазине повисла тишина, хоть на фоне и играла негромкая музыка.
- Я могу показать доку…
- Нет, что Вы! Это же была шутка! Ай, ладно, не буду отвлекать, проходите, осматривайтесь.
Все стойки были разделены по секциям, как в книжных магазинах. Вот три стеллажа кассет прямо под вывеской «БОЛЬШИЕ СИСЬКИ», а прямо напротив «БОЛЬШИЕ ЗАДНИЦЫ». Пройдя вглубь, Кларисса увидела стойки, разделенные на жанры «ЖЕСТКОЕ», «РОМАНТИКА», «ОРАЛ» и «ОБУЧЕНИЕ». НА последнем стеллаже было очень пыльно, так как никто не хотел, чтобы кто-то их учил как заниматься таким нехитрым делом. Но Старлинг заметила там одну очень интересную кассету. На упаковочной коробке был изображен узник в полосатой робе, что держался за прутья решетки. Название было выделено колючей проволокой: «Обучающее пособие по сексу в условиях мест заключения или Задняя встреча».
«А еще хуже нельзя было название придумать? Да и зачем кому-то вообще подобное пособие?!»