Глава 1.2. Купе
12 мая 2024 г. в 22:41
По заходу в купе друзей встретили двое мужчин: болтливый солист на верхней полке и молчаливый доктор на нижней.
Солист был высоким мужчиной двадцати семи лет очень приятной наружности: короткие каштановые волосы лентами выглядывали из-под красной фетровой шляпы, большие зелёные глаза сияли подобно изумрудам, на веках (ото лба до глаз) и по подбородку широкими линиями темнели тату. Под коричневым пальто с красным шарфом он был одет в бирюзовый клетчатый фрак, белую водолазку с красным галстуком, белые брюки и чёрно-белые туфли на шнурках.
Доктор оказался темнокожим тридцатиоднолетним мужчиной с волнистыми иссиня-чёрными волосами, собранными в гульку, густыми бровями, круглыми ушами, большим лбом и очками ромбовидной оправы, за стёклами которых таились ярко-розовые глаза. Одет он был в ярко-красную удлинённую куртку, розовую рубашку с синей сумкой на поясе, тёмно-коричневые карго и коричневые туфли с тёмным градиентом и на шнурках.
Пока доктор читал детские сказки, солист сразу же завёл композитора в разговор и крутился с ним в словесном танго, обсуждая то погоду, то предстоящее путешествие. Это был простой человек, вернее, человек, который только хотел показаться простым, а на деле был совершенно не прост и походил на сложный механизм, который очень трудно изучить и понять. Хотя его светлый лик и озаряла добродушная улыбка, в душе она помимо доверия вызывала сомнение. Что-то не так было в том, как он улыбался! Что-то совершенно иное царило в его душе и мыслях, пока он с доброжелательностью протягивал руку для рукопожатия композитору и скрипачу, и ласково лепетал о том, о сём. Но, несмотря на возникшее нехорошее предчувствие в душе Уика, стоит отметить: голос у солиста был очень приятный, мелодичный и мягкий.
– Quel charmant compagnon vous avez! (франц.: Какой очаровательный у вас компаньон!) – обратился солист к Стюарту и снова повернулся к Лонеро: – Вы ведь впервые на поезде?
– Второй раз в жизни.
– Что ж, будем знакомы! Я Пётр Радов, солист.
– А я Сэмюель Лонеро! – воскликнул композитор. Пётр улыбнулся и тотчас опешил, разинув рот.
– Quoi-quoi? (франц.: Что-что?)
– Я Сэмюель Лонеро.
– А... А какой у вас род деятельности?
– Я композитор. Меня господин Затейников попросил написать музыку для мюзикла, вот я ему еду помогать: буду дирижировать!
Пётр усмехнулся, когда усмехнулся доктор, и шумно сглотнул.
– Мне Затейников рассказывал о великом и непревзойдённом Сэмюеле Лонеро, но я не думал, что это вы... Я представлял вас как мрачного возрастного человека или серьёзного мужика, думал, что великим маэстро должен быть человек не младше тридцати... Сколько вам лет?
– Семнадцать.
– Да вы совсем мальчик! Я... Честно, я поражён.
– Мне все так говорят, я уже привык.
– Но это правда поразительно!.. А откуда вы родом?
– Ой, я из Контбурга.
– Контбург... Это небольшой городок, верно?
– Да! Мы потом с отцом переехали в Даменсток.
– А ваш отец?..
– Он судья.
– А я думал, что вы однофамильцы, а вы, оказывается, родственники! Что ж, будем знакомы ещё раз, господин Лонеро!
Они вновь пожали друг другу руки.
– Но почему вы назвали меня господин Лонеро?
– На ты, давайте на ты!
– Хорошо, но тогда никаких господинов! Можно просто Сэм и Сёма. А то ты как Стюарт «господин» да «господин»!
– Потому что вы гений и мастер, а мастера называть «Сёмой» очень странно.
– Соглашусь со Стюартом, «господин Лонеро» звучит солиднее.
– Но я младше вас двоих!
– Мы так выражаем своё уважением вам, господин Лонеро, – сказал Стюарт и замолк. Больше он не проявлялся в разговоре Петра и Сэмюеля, которые без устали болтали всё время. Доктор внимательно слушал их, попутно читая сказки, и порой усмехался при произнесённых шутках.
Незаметно подкрался вечер.
Сэмюель и Пётр, утомлённые разговором, уже вовсю смотрели десятые сны, а между тем Стюарта мучили тревожные мысли. В попытках отвлечься, он то читал книгу, то пытался заснуть, но тщетно: мысли не проходили. Тогда он решил выйти, прогуляться по вагону и полюбоваться видом мелькавших за стеклом красот природы.
В коридоре он встретил Эллу с её подругой – низенькой приятного вида блондинкой с мягкими пухлыми губами, немного мясистым носом, румяными щеками, большими фиолетовыми глазами с ресницами, как лапки паучков, распущенными длинными волосами, убранными кокошником, с двумя косичками на плечах. На ней было платье с пышной юбкой красно-синего цвета с белыми и золотистыми узорами, на плечах лежал красный узорчатый платок. Но она вовсе не интересовала Стюарта, его интересовала Элла. Красота и аристократическая грация этой женщины, с которой он ни разу не говорил и ничего о ней не знал, кроме имени, манили его и дурманили разум. И он думал, что они найдут общий язык.
– Понаехали! – слишком громко шепнула вслед прошедшему мимо Уику блондинка, нахмурив толстые брови и цокнув языком. Ей было всё равно, услышал её музыкант или нет.
– Не стоит так говорить, Марьям, – прошептала в свою очередь Элла и – о боже! – этот приятный низковатый бархатистый голосок пленил Стюарта окончательно. Посмотрев вслед удаляющейся парочки, он со вздохом вернулся в купе и лёг в постель. Доктор окинул его быстрым взором и продолжил решать судоку.
Стюарт, поразмыслив и поняв, что не уснёт, повернулся к соседу и спросил:
– Сколько нам ехать до Кайдерска знаете?
– Наш путь занимает два дня. Утром шестнадцатого мы приедем, – помолчав, доктор отложил судоку и повернулся к Уику. Лампа освещала половину его тёмного спокойного лица. – Знали, что в своё время Кайдерск был больше Даменстока и являлся столицей Яоки?
– Не знал.
– Теперь знаете.
– Вы, кажется, знакомы с этим городом. Можете рассказать, что он из себя представляет?
– Я родился в этом городе, поэтому конечно могу рассказать о нём, – улыбнувшись уголками губ, он сел удобнее и начал рассказ: – Кайдерск был основан в шестьсот шестьдесят шестом году Апостославом I и в том же году там построили самый большой существующий театр во всей Яоки и, следственно, там более развито театральное искусство. Именно в Кайдерск съезжалась вся знать других городов, чтобы насладиться постановками, балетом, оперой или мюзиклами. Даже Гальгены – основатели самого большого Даменстонского театра – родом из Кайдерска. Да почти все выдающиеся актёры родом из этого города.
– Ого! – воскликнул внезапно опустивший к ним голову Сэмюель, испугав Стюарта. – А вы много знаете! Я в восторге!!!
– Спасибо, Сёма, – усмехнулся доктор. – Но я не представился. Меня зовут Табиб Такута. Я – доктор, которого господин Затейников попросил приехать на всякий случай. Будем знакомы.
Он пожал руки друзьям и по просьбе композитора продолжил исторический рассказ о своей родине. Повествование это продолжилось вплоть до утра, пока музыканты не погрузились в сон, и только после этого Табиб замолк и продолжил решать судоку. Спать ему не хотелось.
«Час прошёл, два... Сколько я здесь блуждаю? Этот бесконечный тёмный лес скоро сведёт меня с ума!»
Стюарт шёл по непроглядно длинной зимней дороге, босой и одетый лишь в белый льняной хитон. Ноги увязали в снегу, что царапал стопы и морозными иглами проникал по венам к телу. Идти было больно, но останавливаться нельзя, – вдруг скоро покажется то, что он ищет? Но что он ищет? Он не знал и продолжал тяжёлый путь вперёд, осматриваясь и трясясь от холода.
Вскоре вдали показался белый свет и дверь, подписанная выходом – то, к чему он так упорно шёл! От радости Стюарт почти бегом направился к заветной двери, но та не приближалась, а словно отдалялась. Сколько бы он ни бежал, он не мог достигнуть цели и спотыкался о взявшиеся из ниоткуда ветви, однако в один момент, упав на снег, он понял, что ветвями всё это время были бледные руки, торчащие из-под земли. Ужас обуял его и, вскочив на ноги, он вновь устремился к выходу, но выход и дальше отдалялся. Устав от бега, он рухнул навзничь и закрыл глаза, позволив морозу взять над ним верх. Стюарт со вздохом проснулся, будто задыхался, сел на постели и испуганно осмотрелся. Табиб недоумённо уставился на него.
– Что случилось?
– Да так, – приходя в себя, отмахнулся Уик. – Дурной сон.
– Не к добру дурные сны в поездах.
– Сколько времени?
– Только полседьмого, можешь продолжить спать.
– Не хочу. Лучше пойду, позавтракаю.
– Удачи и приятного аппетита.
Поправив рубашку и помятое жабо, Стюарт накинул белый жилет, вышел в коридор, испугавшись вида мрачного леса, и прошёл в полупустой вагон-ресторан.