***
Том задыхался в бочке с водой. Дышать было нечем, но он не просил уменьшить его страдания. За последние несколько дней его серая рабочая роба превратилась в ещё большие обноски, чем была до этого. Тому ничего не говорили. И когда он впервые проснулся, то думал только о Гарри. Когда Лидия Габровски в упор спросила, насколько сильны Пожиратели и Орден Феникса, то Том понял, что их ведёт кто-то могущественный. Тот, кто смог бы удержать и ту сторону, и другую, и этот кто-то был его возлюбленным. Оттого Том решил держаться до конца. Его разум не сумели пробить легилименты. Ведь когда надевали руны, то они блокировали любую магию, кроме Авады, как оказалось, а когда снимали руны, то Том устраивал им жару, ещё и мозг свой отлично держал. — Я ещё раз спрашиваю, насколько сильна и велика армия Британии? Том ухмыльнулся, сверкая алым взглядом, заставляя Министра сглотнуть от жути. — Мы сломаем тебя, Реддл. Том считал, что такие предатели недостойны слышать его голоса, оттого просто показал два фака. Пусть по-маггловски, совсем не стиль лорда и Министра, но сейчас ему было плевать. — Где кольцо с Воскрешающим камнем? Я точно помню, как пожимала руку, на котором было кольцо! Том стоял на коленях, но он был не сломлен. Лидия рыкнула и ударила ногой по лицу Тома, отчего два стражника отпустили его. Том упал на спину, а Лидия замахнулась ногой, на которой был сапожек со шпилькой, прямо в грудь Тома. Реддл не мог подарить такой радости болгарке, оттого ухватил её за ногу и вонзил руку ей под платье, вырывая из вагины всё, разрывая магией и пальцами. Та закричала от боли, а стражники даже сообразить не успели, как в руках Реддла были органы ведьмы, а та лежала на полу мёртвой. Тома тут же начали бить битами, отчего мужчина потерял бдительность, и удар по голове вырубил его, однако он ни о чём не жалел.***
Гермиона читала вечерний выпуск: Том убил Габровски, и сейчас Министром Болгарии временно станет заместитель этой ведьмы Леонид Иванов, который являлся бывшим любовником этой сучки. — Гарри, Том убил её. Вырвал все её внутренности, — ужасалась Гермиона, говоря с другом по веб-камере. — Сама напросилась, — заявил Поттер, читая какой-то фолиант. — Гарри, у тебя есть план? — Да. Разнести вдребезги Болгарию, Францию и Америку, а после сделать из них колонии, как и мечтал Том в далёких пятидесятых, — глаза парня на миг видоизменились и Гарри прикрыл их, чувствуя это. — Тебе нехорошо? — Недосып. Я не хочу тебя подставлять, Гермиона. Тебе ничего не угрожает. Дальше я один. — Я могу помочь! — выкрикнула шатенка, не сдерживая слёз. — У меня есть помощники, а ты готовься к родам. Я хочу стать крёстным. На твои похороны я не собираюсь ближайшие семьдесят лет. Гермиона тепло улыбнулась, а Гарри тяжело вздохнул. — Но… если вдруг… — Никаких «вдруг». Гермиона, мы больше не в школе. Я сам всё сделаю. Гарри отключился, а после со всей дури ударил кулаком по столу. Нагини только молча наблюдала за парнем. — Твари! Если они что-то сделают Гермионе… — Ты отвёл от неё подозрения. Выдыхай. Не связывайся с ней. Не показывай, что она уязвимое место, или тебя поймают. — Постараюсь. Гермиона в ужасе, дрожа, повернула голову на Леонида Иванова, который победно улыбался. Стражники держали под прицелом и Виктора, и его родителей, и Гермиону. — Если Вы соврёте мне, миссис Крам, мы всех убьём. — Я не врала… Я же… — Я знаю. Отдыхайте пока. Мы ещё свяжемся с Вами. Уходим. Гермиона заплакала, а Виктор сразу обнял её, пытаясь успокоить беременную жену. Ненависть семьи Крам росла с каждым мгновением, как и ярость Гарри с Томом. Все желали, чтобы болгары проиграли, как и их союзники.***
— Ты его любишь? — спросил Гарри, когда Белла притащила порт-ключ в одну сторону в виде ключа. — Я леди Лестрейндж, урождённая Блэк, я не умею чувствовать. — Не верю, — улыбнулся Гарри, хватаясь за голову. — Мне становится всё хуже. — Ты узнал, что с тобой происходит? — Нет. И как это контролировать, я не знаю. Оттого иду один. — Ты можешь погибнуть. — Если умру я, убьют Тома. Только из-за меня побаиваются его убивать, — понимал Гарри, набрасывая на чёрный тёплый свитер с горлышком кожанку. — Так ты любишь его? — Гарри переобулся в чёрные ботинки под стать штанам и снял очки. — Ты видишь без очков? — С тех пор, как переболел проклятием, — хмыкнул парень. — Я и раньше без них ходил, но рано или поздно зрение начинало барахлить, отец варил зелье и я снова ходил без оправы. Теперь ношу их для вида. Больше не буду. — Прошло много времени с тех пор, как пленили повелителя. У тебя через три дня день рождения. Проведи его с любимым человеком. — Сделаю для этого всё возможное. — Ты открыл дар, — утверждала Белла. — А ты любишь Тома, — в ответ утверждал Гарри, сжимая порт-ключ в руках. — Будет много трупов, — засмеялся парень, исчезая. Белла тяжело вздохнула, надеясь, что парень вернётся с повелителем. Нагини зашипела на ведьму, и та поспешила оставить поместье, не желая стать ужином.***
Гарри перенесло прямо к дому Гермионы. Девушка тут же заметила друга и не только она: шпионы. Они послали Патронусы и Гарри позволил им это сделать. Те напали на парня, но Гарри прекрасно отбивал атаки, всё-таки он аврор и шпион, а после вырубил паршивцев Экспеллиармусом. Гарри не врал Белле, говоря, что не открыл силу. Ждать больше не было смысла. Нагини заявила, что почти не чувствует Тома, а она его фамильяр, — любимый умирал. Гарри решил, что если он обладает новой силой, она откроется в бою. — Гермиона, где находится Нурменгард? — спросил Поттер, когда подруга вышла к нему, бросаясь в объятия. — Он в горах. На самой высокой вершине Альп. Гарри удивился, что магглы на самом деле не видят самую высокую гору Альп, что она видна только магам. Поттер сразу же аппарировал туда, куда точно сообщила ему подруга, но магия стояла такой, что его перенесло у подножье горы. Там его ждали. Гарри сразу же стал отбиваться, а когда в него попала Бомбарда и он отлетел, то сам удивился порванной одежде на груди, но целой коже. Браслет Регулуса спал с руки, когда на Гарри что-то вылили. Видимо, яд василиска, который разъел магию Блэков. — Василиск василиску не враг, — прошипел на парселтанге Гарри, а его глаза пожелтели, и впервые аврору не было больно. На землю упало двадцать трупов, а остальные в ужасе отвернулись, опускаясь на колени. — Проведите меня к тюрьме! Немедленно! Гарри восстановил на себе одежду. Подняться рискнул только один француз. Он молча повёл за собой неуязвимого. Гарри и сам понимал, что раз крестраж отметил его, даровал парселтанг, а сам был змееустом от рождения, управляющим василиском, то Гарри что-то должно было передаться. Браслет Регулуса тоже долгое время охранял своих хозяев и видимо проклятие решило даровать и защиту, и змеиную натуру Гарри за то, что он смог снять проклятие без подсказок. Поттер чувствовал такой прилив силы, что ему самому было страшно от своего могущества. Однако, он не Грин-де-Вальд, его сила не пойдёт во зло. Этой силой он удержит мир от разрухи. Гарри не до конца понимал, как смог аппарировать в Австрию из Болгарии, но видимо что-то с этой тюрьмой творилось, раз она легко приглашала к себе. Гарри имел только один ответ: на ней такие же чары, как в Хогвартсе. Нурменгард изначально был штаб-квартирой Темнейшества, а теперь стал тюрьмой. Он желает освободить своего повелителя, оттого и позволяет болгарам аппарировать на территорию Австрии, хотя это австрийцы по идее должны охранять тюрьму, но те отказались изначально к ней даже подходить. Ворота расположились между скал, и на них огромными литерами было написано «Ради общего блага». — Директор, я вам язык оторву, — закатил глаза Гарри, шипя на змеином, пугая этим самым француза. Гарри не удивился ловушкам. Василиск их видел и это умиляло. Гарри спокойно шёл по всем ловушкам, ступая будто по раскалённому углю, но было одно «но»: Поттер — опытный трюкач. На него все смотрели в ужасе и, когда он пустил в ход глаза, убивая за раз более ста магов, победно ухмыльнулся. Ему не нужна армия, чтобы остановить предателей. — Открой ворота, француз. Парень понимал англичанина и, дрожащими руками коснулся палочкой ворот. У него было разрешение. Гарри спокойно вошёл и увидел, что там ещё больше воинов, но уже никто не выставлял против Поттера, который снова восстановил одежду, палочек. — Где он? — М-м-милорд, — прошептал заместитель тюрьмы, — он… к нему пошёл Министр… — Где Том? — рыкнул Гарри. Поттера немедля провели на нижние этажи, где за одной дверью находился Грин-де-Вальд, за другой Дамблдор, а третья была открыта. Гарри вошёл и ужаснулся, когда Иванов пытался исцелить Тома, но у него не выходило. Он плакал от ужаса, понимая, что василиск его убьёт. Гарри сверкнул глазами, заставляя мужчину упасть замертво, а сам в ужасе закричал. На Томе испытывали самые ужасные заклятия, по всему телу пошли трещины, будто у фарфора. И Гарри знал, что это треснула душа. Они нашли ритуал, который разрывал соединённую душу и который уничтожал тело. Сам Том был приколочен к стене подобно Иисусу. — Том… Кричать сил не было и Гарри быстро рванул к гвоздям. Обычные заклинания не могли вынуть их из рук и ног. Поттер закричал от ярости. — Как его снять? Найдите мне того, кто знает, как снять Тома! Заместитель тюрьмы, дрожащей рукой вынул из стены пузырёк, и протянул Гарри. Поттер рыкнул, вырывая пузырёк, который тут же растворил гвозди. — Отец тебя подлечит, любимый. Том не отвечал, глаза были закрыты, а сам маг едва дышал. Гарри удерживал его одной рукой, вышел из камеры и посмотрел на другие двери, где точно пребывал Дамблдор. — Директор? — Я здесь, Гарри. — Откройте дверь! — рыкнул Поттер, глядя на заместителя. — Д-да. — Мерлин, — прошептал в ужасе Альбус, глядя на Реддла. — Где палочка Тома и кольцо? — Кольца на нём не было, — заявил заместитель. — Его везде искали. А палочка вот, — Гарри вырвал её из рук болгара, ненавистно на него смотря. — Директор, обыщите тюрьму, но найдите кольцо! Слушайтесь Дамблдора, если не хотите подохнуть все! Я думаю, стало ясно, что я опасен! Гарри забрал Тома немедленно, аппарируя в Министерство. Камин открыли без проблем, лишь бы Поттер покинул страну.***
Альбус тяжело вздохнул, когда вытащил кольцо. Он помнил, что Том подходил к этой стене. Как узнал директор Хогвартса, кольцо искали, чтобы найти способ жить вечно. Глупо, конечно. — Что будешь делать с кольцом? — спросил Геллерт, обнимая Альбуса со спины, когда тот стоял во внешнем дворе Нурменгарда. — Верну. Дары пора уничтожить. — Уничтожить можно только один, — напомнил Геллерт. — Отдай их мальчишке, пусть найдёт способ вернуть их Госпоже. — Ты прав. Присмотришь за тюрьмой, пока меня не будет? — Да. Как твой заместитель, я обязан это сделать, — мужчины засмеялись. — Уверен, что хочешь остаться здесь со мной? — Я видел, как двое сражаются за своё счастье, борясь со смертью и целым миром. Нам у них поучиться нужно. — Я тебя дождусь. — Директор, порт-ключ. — Благодарю, Министр Крам, — улыбнулся Альбус Виктору. — После Вас Министром станет волшебница, которой я очень горжусь. — Гермиона переживает за Гарри. Принесите нам хорошие вести. Наслышан, что Поттер приказал подписать магический пакт о ненападении Америку и Францию. Я тоже должен? — Думаю, Гарри верит, что болгары остались друзьями. — Возвращайся поскорее, — просил Геллерт, целуя мужчину в лоб. — И поздравь владыку мира с двадцатитрехлетием. — Ой, чувствую, он запомнит этот день рождения на всю жизнь, — вздохнул Альбус, сжимая в руке гребешок, понимая, что в Англии сейчас отнюдь не самые лучшие новости его ожидают. Кто-то обрёл счастье, а кому-то судьба подсунула новые испытания.