ID работы: 13871570

Дижонская горчица

Гет
R
В процессе
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написана 191 страница, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 92 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 2. Ванильный капучино

Настройки текста
Примечания:

1966

      Я не понимаю, где нахожусь, и что со мной происходит. Огромный дом, много людей. Тёти в платьях, дяди в костюмах. Много детей. Мальчики, девочки. Я сплю в комнате с мальчиками. Они старше меня. Тётя в белом платье ходит с большим животом. Дядя в чёрном костюме не отходит от неё ни на шаг.       Сильвен. Его зовут Сильвен. Я запомнил его имя. Её имя я не запомнил. Сильвен проводит со мной много времени. Он называет меня «Паскалем». Наверное, это моё имя. Сильвен кормит меня, укладывает спать, одевает, читает, рассказывает. У него хороший голос. Мне нравится голос Сильвена.       Я одет в неудобную одежду — она жмёт. Ботинки мешают ходить. Рубашка и штаны маленькие для маленького меня. Толстая тётя говорит, что я должен привыкать. Мне не нравится толстая тётя в чёрном платье — она ругается на меня, ругается на всех детей. Она никому не нравится.       Каждый день Сильвен отводит меня в комнату с ковром. Там мы играем, там он мне читает. Я понимаю, что говорит Сильвен, но сам говорить не умею, плохо получается. Мне нравятся картинки животных и разноцветные кубики. Сильвен не мой папа. У него коричневые волосы и чёрные глаза. Сильвен очень высокий — самый высокий в огромном доме. Я не знаю, сколько нахожусь в этом доме. По ночам я плачу. Сильвен укладывает меня спать, я засыпаю, а потом просыпаюсь и плачу. Мальчики в комнате смеются надо мной. Не понимаю, что смешного. Когда они начинают смеяться надо мной, в комнату приходит Сильвен и забирает меня на чердак — там он живёт. Не понимаю, почему Сильвен живёт на чердаке, когда другие дяди живут в отдельном доме, чуть поменьше. Сильвен укладывает меня спать в свою кровать, и вместе мы спим до утра. Сильвен не мой папа. У мальчиков большого дома нет мам и пап.       Тётя в белом платье и с большим животом любит наблюдать за нами с Сильвеном. Она слушает, как я говорю. Она пристально смотрит. Её зовут Жо-зе-фи-на. Я запомнил, но плохо произношу её имя.       Каждое утро на кухне разные мальчики и дяди. Они стоят за шкафами и носят еду. Они такие же, как Сильвен, — дяди, а мальчики — те, кто живут со мной в одной комнате. Они в одинаковых костюмах, их отличают полоски под головами: красные, синие, серые. Я не ношу такую полоску. Мне нравится тётя, которая постоянно жуёт. Она ходит в тапочках. Она ходит тихо. Она угощает меня конфетками. Она больше никого не угощает. Её зовут Анн, Анн Ле.       Жозефина в белом платье подсаживается ко мне за стол. Она наблюдает за тем, как я пью молоко и ем хлеб. У неё не такие глаза, как у Сильвена. У неё злые глаза.       — Зелёный, — говорит она и гладит меня по щеке. — Твой цвет зелёный.       Ночью слышны крики. Мальчики не спят. Они говорят: «Рожает». Я не знаю, что это значит. Меня пугают крики. Когда они прекращаются, мальчики не ложатся спать. Они ждут.       — Это будет Паскаль, — Жамéль сидит на дальней кровати. Жамель мне не нравится — он злой.       — Ты уверен? — Оди́ с другой кровати. — Почему так решил?       — Паскаля притащили сюда ради этого. Они искали дворецкого новой ведьме. Думаешь, почему Сильвен и Жозефина носятся с ним? — Жамель кивает на меня. — Дочери сильной ведьмы подавай сильного дворецкого. Вот только они не учли, что Паскаль — дурачок маленький.       В тёмную комнату заходит толстая тётя и направляется к моей кровати. Кричать пришла?       — Поднимайся, пойдёшь со мной. Переодеваться не надо, остаёшься в пижаме, только тапочки надень.       Она не злая, но и не добрая. Боится почему-то.       — Мадам Фату, — Жамель выходит на середину комнаты, — мадам Жозефина родила?       — Не твоего ума дело, — она берёт меня за руку и выводит в коридор.       Мы быстро идём. Я еле успеваю за толстыми ногами. Я очень маленький, а толстая Фату идёт сгорбившись, чтобы не потерять меня. Ступеньки высокие. Мы долго поднимаемся. Мы поднимаемся на четвёртый этаж. Сюда запрещено подниматься. Тут живёт Жозефина. Через четвёртый этаж Сильвен поднимает меня к себе на чердак.       Фату заглядывает в закрытую комнату.       — Я привела его, — говорит внутрь.       — Заводи, — голос Жозефины.       Мы с Фату заходим в освещённую комнату. Тут большая, очень большая кровать и шкафы. Тут красный пол и чёрные покрывала на окнах. Жозефина лежит на подушках под одеялом. Сильвен держит на руках что-то белое. Фату отпускает меня и уходит за дверь.       — Паскаль, подойди к Сильвену, — просит Жозефина.       Я делаю два шага. Белая штука в руках Сильвена меня пугает.       — Привет, дружок, — он улыбается. Почему-то его глаза мокрые. — Ты уже спал? Тебя разбудили?       — Нет. Я испугался криков.       — Не бойся, Паскаль. Ничего не бойся.       Сильвен опускается передо мной на колено. Я понимаю, что он плакал, до сих пор плачет.       — Посмотри на неё, — он раскрывает белый комок и показывает лицо.       Маленький нос, маленькие губы, щёчки. Тёмные волосы, как у Сильвена. Их очень мало на голове. Кроме лица, я ничего не вижу. А нет, Сильвен убирает белую ткань, и показывается рука.       — Это девочка, — говорит Сильвен.       Девочка. Ребёнок. Но очень маленький. Меньше меня. А раньше я был в огромном доме самым маленьким.       — Кто это? — показываю на неё пальцем.       — Моя дочь, — отвечает Жозефина.       Дочь? Откуда она появилась? Ничего не понимаю. Зачем меня сюда привели?       — Как её зовут? — я ближе подхожу к Сильвену, трогаю его руку, но мешает девочка — не могу взять его за руку, потому что он держит дочь Жозефины. — Как её зовут? — повторяю вопрос, заглядывая в глаза Сильвена, может, не услышал меня в первый раз.       Он смотрит на Жозефину.       — Гайя, — произносит она.       — Паскаль Ригер, — Сильвен кладёт руку мне на грудь. — Гайя Бут, — то же самое делает с девочкой: кладёт руку на белую ткань.       Она открывает глаза. Они не такие, как у Сильвена, не такие, как у Жозефины. Они чёрные. Как мои волосы, как мои ресницы. Она смотрит на меня. Внутри тепло. Внутри меня тепло. В том месте, докуда Сильвен коснулся. Под пижамой. Маленькая девочка с чёрными глазами смотрит на меня и моргает. Её зовут Гайя. Она совсем маленькая.       — Она будет со мной играть? — спрашиваю Сильвена.       — Будет. Обязательно. Вы будете вместе расти. Никогда не обижай Гайю, Паскаль.       И как я буду с ней играть? Она умеет играть? И конфетки Анн Ле ей будет давать? Она будет играть со мной и Сильвеном? Ничего не понимаю. Спать хочу. Я плохо себя чувствую. Надоело стоять. Я падаю на пол — сажусь.       — Сильвен-Сильвен, ему плохо, — доносится с кровати. — Фату! — кричит Жозефина.       Утром я почему-то не проснулся. Я проснулся вечером на чердаке Сильвена.       Гайя растёт, и я вместе с ней. Она сидит на маленьком стульчике. Сильвен кормит её с ложки, а я сам ем кашу. Анн Ле угощает меня конфетками.       — Она уже узнаёт Паскаля? — спрашивает Анн Ле.       — Нет ещё, — отвечает Сильвен. — Привыкает. Год всего прошёл. Она узнаёт только мадам Жозефину.       — А тебя?       Сильвен не отвечает.       На мне новая форма, потому что Гайя испачкала старую. Мы втроем сидим в комнате на ковре.       — Это крокодил, — показываю Гайе картинки в книжке, — а это кошка.       Ей не интересны животные, она разбивает башню из кубиков, которую я построил.       — А это бывшая башня, — откладываю книгу и принимаюсь собирать кубики под звонкий смех маленькой Гайи.       — Вы должны привыкнуть друг к другу, образовать связь. Не расстраивайся, Паскаль, — Жозефина гладит меня по спине.       — Мы уже привыкли друг к другу за два года, но общий язык пока не можем найти. Она слишком маленькая для меня.       — Сильвен говорит, что ты лучше всех застилаешь кровать, — Жозефина подаёт Гайе красный кубик.       — Сильвен меня научил. Ровно получилось не с первого раза.       — А с сервировкой как у тебя?       — Я умею расставлять тарелки на столе.       — Молодец, — Жозефина усмехается и улыбается.       — Когда Гайя заговорит? — я подаю ей зелёный кубик, но она его откладывает.       — А она с тобой не разговаривает?       — Нет, ни со мной, ни с Сильвеном. Она издаёт непонятные звуки и высовывает язык, когда слышит голос Фату.       — Уверена, что ни одна Гайя так делает, — Жозефина громко смеётся.       — А почему у Гайи волосы коричневые, а у тебя светлые?       — Так бывает. У меня и глаза светлее. Гайя похожа на папу. Вырастет высокой девушкой.       — А кто её папа? У меня вот нет родителей, а у Гайи есть мама. Кто её папа?       — У Гайи нет папы.       — А с моими мамой и папой что случилось? Почему их нет в этом доме?       Гайя выстраивает башенку из кубиков. Я хвалю её и замечаю, что не хватает зелёного. Гайя крепко сжимает в руках зелёный кубик. Забрала себе. Зачем-то.       Жозефина не отвечает.       Днём я укладываю спать Гайю. Она засыпает на кровати Сильвена. Сильвен разрешает мне не спать днём.       — Завтра покатаемся на машине, — он выдыхает сигаретный дым в окно.       — И Гайю возьмём?       — Нет, она маленькая для поездок. Мы вдвоём с тобой будем кататься. Ты же никогда этого не делал?       — Нет, — я сажусь на кровати и забираю одну подушку. Гайя крепко спит и не слышит нас. — Сильвен, а что это за место? Мальчики говорят, что здесь живут ведьмы.       — Да, это правда. Все девочки и женщины в пансионе — ведьмы.       — А мы кто?       — Дворецкие. Мы служим ведьмам. С рождения и до самой смерти.       — Ты с рождения служишь Жозефине?       — Мадам Жозефине, Паскаль. Привыкай. Ты растёшь, а значит к ведьмам следует обращаться «мадам».       — Сильвен, мне — 5 лет, я маленький.       — Ты носишь костюм, Паскаль, и разливаешь чай по кружкам на завтрак. Ты большой. У тебя вон, — он кивает на спящую Гайю, — мадам спит.       — Она — моя мадам?       — Да, — Сильвен тушит сигарету и подкуривает следующую. — Нравится?       — Не знаю, — пожимаю плечами, — мы не общаемся. А почему Гайя — моя мадам? Погоди, она тоже ведьма?       — Ага. Вы созданы друг для друга. Ты рождён служить Гайе. Помнишь, как впервые увидел её?       — Да, — такое не забыть.       — Ты себя плохо почувствовал, верно? Тепло разлилось по телу, вот тут особенно загорелось, — он стучит себя в грудь.       — Угу.       — У вас одно сердце на двоих. У меня одно сердце с мадам Жозефиной.       — И поэтому мы связаны? У неё тоже загорелось сердце, когда она впервые меня увидела?       Гайя пускает слюни. Я вытираю ей рот.       — Обязательно. Так у всех происходит. Но сердца должны забиться в унисон. Пока у вас такое не произошло.       — А когда произойдёт?       — Когда установится связь.       — Жозефина мне говорила что-то про связь. И как её установить?       — Это зависит от Гайи. Ведьминские чары ещё не проявились. Отстаёт в развитии — вся в мать.       — А почему не в папу? Внешне Гайя не похожа на Жозефину.       — Внешность не главное, Паскаль. Мать Гайи — самая сильная ведьма. А отец… так себе.       — А кто папа Гайи?       — Фаворит, — Сильвен выбрасывает в окно докуренную сигарету. — Ведьмы связывают себя любовью с фаворитами.       — А дворецкие?       — Всего лишь прислуга, дружок. Нам запрещено любить ведьм.       Сильвен наливает в стакан воду из графина.       — Что хорошего прислуживать ведьме? Оди говорит, что ведьмы злые, их сжигали на кострах.       — Ага, но ведьмы выжили, а Оди — дурачок. Паскаль, служить ведьмам — это почётно. Представь, ты выбираешь наряд женщине, что пережила огонь.       — Им ещё и наряды выбирать?!       — Ну… это моя привычка. У меня особый вкус на белые платья.       — Сильвен, а где мои родители? Почему в пансионе у мальчиков нет родителей?       — Они умерли, Паскаль, — он садится за стол. — Ты был совсем маленьким, когда твои мама с папой покинули этот мир. Мы с мадам Жозефиной нашли тебя и забрали в пансион.       — Как они выглядели?       — Прости, дружок, я не видел их.       Больше всего мне нравится изучать машины с Сильвеном и готовить завтраки с мадам Анн Ле. А вот заниматься стиркой с мадам Ле Кло я не люблю, потому что приходится стирать на всех мальчиков-дворецких. Ароматный запах преследует меня несколько дней — это мадам Анн Ле учит готовить Франсуа кофе. Я тоже хочу научиться.       Мадам Анн Ле пьёт кофе на завтрак, обед и ужин, а также в перерывах. Раньше я не придавал значения запаху гари, но последнюю неделю слежу за тем, как ведьма жарит зёрна.       — Я хочу научиться делать кофе, — заявляю рано утром мадам Анн Ле.       — Ригер, маленький для кофе. Его же пробовать надо.       — Не маленький. Мне — 10 лет. Я готов!       — Жаль, сегодня по расписанию нет уборки. Так бы выпили с тобой кофе, и ты бы до обеда мыл пансион. Ладно! Я научу тебя готовить вкусный кофе.       Мадам Анн Ле надевает на меня чёрный фартук. Он подходит к моему зелёному галстуку. Закатать рукава, включить плиту. Эспрессо — основа напитка. Взбиваем тёплое молоко в пенку — чем больше, тем лучше. Светло-коричневый сахар подсластит крепкий кофе. Чистый экстракт ванили — обязательно. Мускатный орех добавит земляную пряность. Вуаля — ванильный капучино.       Мадам Анн Ле снимает с меня фартук:       — А теперь пробуй.       Я подношу кружку ко рту и замираю. На пороге кухни стоит Гайя в пижаме. В такую рань встала, до подъёма ещё час.       — Чем так вкусно пахнет? — Гайя принюхивается и заходит на кухню.       — Бут, быстро спать! — мадам Анн Ле машет на неё фартуком. — На завтрак она не поднимается, а на кофе пришла!       — Кофе? — Гайя подходит ко мне. — Ты приготовил кофе?       — Да, меня мадам Анн Ле научила.       — Ванилью пахнет, — она водит носом по ободку кружки.       — Бут, тебе нельзя такое. Кофеин до добра не доводит маленьких мадам.       — Дай попробовать, — меня умоляют карие глаза. Я не могу отказать. Мадам Анн Ле могу, а Гайе не смею.       — Один глоток, — я подставляю кружку под полные губы.       — Ригер, ей будет плохо, — мадам Анн Ле показывает на Гайю, — сам будешь виноват.       — Вкусно, — Гайя облизывает пенку с губ, — очень вкусно.       — Правда? — я удивляюсь.       — Попробуй.       Я делаю глоток восхитительного кофе. Теперь каждое утро будет начинаться с кружки ванильного капучино.       — Вкусно? — Гайя вытирает пенку с моих губ.       — Очень.       — А теперь пойдём гулять! — она хватает меня за руку и тащит в коридор. Я еле успеваю отдать недопитый напиток мадам Анн Ле.       — Вот! Кофеин подействовал на восьмилетнюю мадам! — кричит ведьма-повариха нам вслед. — А я тебя предупреждала, Ригер!       Гайя босиком и в пижаме, я в костюме без пиджака. Мы выбегаем из пансиона на улицу, чуть не сбивая с ног Сильвена на крыльце.       — Ого, — Гайя удивляется, — какой у тебя котик! — у Сильвена на руках чёрный кот.       — Котик бродит вокруг пансиона. Надо бы покормить его.       — Потом! — Гайя забирает у Сильвена кота и солнцезащитные очки. — Нужно нагулять аппетит! — с котом и со мной она обходит Сильвена.       — А вы куда, детишки?       — Понятия не имею! — отвечаю я.       Мы оббегаем пансион и залетаем в сарай с инвентарём.       — Что ты задумала? — я отпускаю Гайю.       — Ты покатаешь котика и меня заодно, — она надевает очки Сильвена.       — На чём?       — На этом.       Старая розовая коляска для повзрослевших детей. Гайя сломала её на прошлой неделе. Сильвен ещё не починил.       — Гайя, она сломана.       — Она не сломана, Паскаль.       Взмахом руки маленькая ведьма чинит вывернутые колёса. Гайе — 8 лет, и она колдует.       — Так ты покатаешь нас с котиком или нет?       — Больше никогда не буду варить ванильный капучино.       Из белого Ситроена 1934-о года выпуска играет музыка. Это машина Сильвена. На крыльце пансиона стоят мадам Жозефина и её дворецкий. Я катаю по лужайке в розовой коляске ведьму в пижаме и солнцезащитных очках. Чёрный кот мурчит под песню «One way or another» группы Blondie.       — One way or another I'm gonna find ya. I'm gonna getcha getcha getcha getcha! — проговаривает слова Гайя на безупречном английском. Она в 8 лет прекрасно знает иностранный язык, а у меня французский хромает. — One way or another I'm gonna win ya. I'm gonna getcha getcha getcha getcha!       Мадам Жозефина запускает фонтанчики на лужайке. Капли воды попадают на нас с Гайей. Мои рубашка с жилеткой мокрые, коричневые волосы Гайи становятся прилизанными. Она невозмутимая в очках и с котом на руках. Она — ведьма. Фонтаны заливают нас полностью. Кофеин действует на два организма. Два сердца стучат одним ударом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.