Агент в отрицании

Перевод
PG-13
В процессе
73
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 35 041 слово, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник

Глава пятая. РАБОТА

Настройки
— Рад тебя видеть! — тёмноволосый мальчик в коричневой рубашке пожал мне руку. — Я Уинстон, главный на живодёрне. — Джейн, — сказала я и натянула улыбку. Мне не хотелось в первый день наживать себе врагов, хватало одного Минхо. — Готова? — спросил Уинстон, открывая дверь в живодёрню. Нос наполнился ужасным запахом, чего-то гнилого. Я поморщилась и слегка принюхалась. — Ты привыкнешь к этому запаху, — прибавил забойщик. Меня это не убедило, но я просто кивнула. Я бы никогда не смогла привыкнуть к чему-то плохо пахнущему. Как Уинстон мог работать здесь каждый день? — Итак, начнём с простого, с курицы, — сказал Уинстон, которого не беспокоила кровь вокруг. Я оглянулась вокруг. Повсюду стояли столы залитые кровью. Когда я увидела мальчика с дохлой свиньёй, меня чуть не вывернуло. Я решила, что пусть лучше гриверы убьют меня, чем если я буду забойщиком. — Схвати её, — показал Уинстон на курицу, которая всё ещё кудахтала. Я вздохнула, приготовившись к лучшему дню в своей жизни. Ура. — Я думала меня сейчас стошнит, — простонала я и села напротив Ньюта и Минхо. — Потому что ты посмотрела в зеркало? — ухмыльнулся Минхо, смотря мне в глаза. — Нет, потому что увидела твоё лицо, — огрызнулась я, уже обеспокоенная поведением парня. В чём проблема? Правда. Он вёл себя так потому я его пнула? Но он первый начал. Ньют посмотрел на Минхо и вздохнул. — После обеда ты пойдёшь на кухню с Фраем. Нужно будет приготовить ужин. — Я могла бы подумать об отравлении Минхо, — только сказала я. — Не можешь больше терпеть моё прекрасное лицо? — надулся Минхо. — Всё, хватит, — строго сказал Ньют, прерывая нашу перебранку. — Если вы не прекратите, я позволю спать вам в одной хижине. — Наша милашка Ньюти угрожает? — Минхо похлопал британца по плечу. — Ты считаешь меня милым, спасибо, Минхо, — саркастически проговорил Ньют, — но я позволю спать вам в одной хижине, если не прекратите. — Никогда не буду спать рядом с ним, — нахмурилась я. — Тогда вам лучше перестать ссориться по пустякам, шанки, — приказал Ньют. Меня поприветствовал тёмнокожий парень, которого я уже знала как Фрайпана. — Начнём? — Ага, — кивнула я. — А что мы будем готовить? — Спагетти. Это их любимое блюдо, так что нам лучше стараться из-за всех сил, — улыбнулся Фрайпан, он выглядел таким дружелюбным. — Ты могла бы сходить в лес за растениями, из которых мы можем сделать приправу для соуса. Ты сможешь это сделать? А я пока буду варить макароны. — Хорошо, я сейчас, — улыбнулась я повару и пошла. Я осматривала Глэйд и наблюдала, как работают какие-то парни. Я также видела Ньюта. Он что-то сажал в землю, разговаривая с другим мальчиком-блондином. Если честно, я восхищалась Ньютом. Он был добрым, но мог взять инициативу в свои руки. Он знал, как заставить людей чувствовать себя комфортно рядом с ним. Я думаю, мне он нравился... Я имею ввиду как друг. Просто друг. Правда? Скоро я пришла в тёмный лес. В тени деревьев было прохладно, заставляя меня слегка задрозжать от холода. Пройдя немного, я увидела озеро. Оно было красивое. На воде плавали несколько кувшинок, и я даже заметила рыбу. Вода была почти прозрачной, так красиво. Я вспомнила о том, что мне нужно собирать растения, поэтому направилась дальше. Через некоторое время, собрав нужное, я пошла обратно. — Ну как, шнурок? — спросил Фрайпан, как только увидел меня на кухне. — Ммм. Надеюсь это то, что нужно, — протянула я ему зелёные листья. Он осмотрел их, а потом улыбнулся заставляя меня трепетать: — Хорошая работа. А теперь помой их, разрежь на кусочки и добавь в соус, — указал Фрайпан на ёмкость с красным соусом. — Сегодня утром Ньют принёс свежие помидоры. Этот шанк не плохо разбирается разбирается садоводстве, не буду отрицать. Я тихо усмехнулась и принялась за работу. Должна сказать, что это было интересно. С Фрайпаном было приятно поговорить и даже посплетничать. Готовить было интересно, но я всё равно хотела стать бегуном. — Готово, — мы с Фрайпаном разложили спагетти по десяткам тарелок — для голодных парней. — Вот, возьми. Можешь пойти поесть. Я раздам, — дал он мне тарелку в руки. — Спасибо, Фрайпан! — я искренне улыбнулась ему и с надеждой предположила, что повар теперь тоже один из моих друзей. Я присоединилась к Ньюту, Чаку и Минхо, которые уже бросились за едой. — Джейн! Я должен сказать одну вещь... это так вкусно! — сказал Чак, набивая рот едой. — Чак снова прав, — улыбнулся мне Ньют. Я слегка покраснела: — Не могу забыть про Фрайпана. Это он выполнил большую часть работы. — Не принижай себя, — ответил Чак с набитым ртом, что выглядело смешно. — Должен сказать, что это вкусно... — через некоторое время заговорил Минхо. — Но что с одеждой? Ты ходишь в ней с того момента, как прибыла сюда. Я в замешательстве уставилась на Минхо. Серьёзно? Он пытается указать мне на всё? — Может быть, вспомнишь о том, что ящик не присылал мне другой одежды? И кстати, я тоже не вижу, чтобы ты носил другую. Так что замолчи, пока я не обмакнула тебя лицом в соус. Минхо закатил глаза и не ответил. — Это было здорово, — шепнул Чак мне на ухо. Я улыбнулась уголками губ и продолжила ужинать.
73 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник