Глава шестая. ОДЕЖДА
9 сентября 2023 г., 19:03
— Джейн, просыпайся! — Чак потряс меня за плечи. — Я получил доставку.
Мы с Чаком снова спали в прежнем месте.
— От кого? — вздохнула я и села прямо, вытянув ноги.
— Я не знаю, Алби сказал передать это тебе, — протянул Чак мне стопку с одеждой и с запиской поверх неё.
— Надеюсь, тебе это будет полезно, — прочитала я вслух и стала рассматривать одежду.
Три футболки, свитер, широкие шорты и несколько широких брюк. Слегка удивлённая, я посмотрела на Чака.
— Хорошо, я понял. Уже отворачиваюсь, чтобы ты смогла одеть одежду своего тайного обожателя, — усмехнулся Чак и отвернулся.
— Немного великовато, тебе не кажется? — спросил Чак, когда я разрешила ему повернуться.
— По крайней мере, всё чистое, — я встала и направилась на кухню.
Чак тоже последовал за мной. Кто мог оставить мне эту одежду? Я задавалась этим вопросом всю дорогу.
— Чем она пахнет? Ванилью? Может быть, Ньют подарил её тебе? — предложил Чак, стараясь не отставать от меня.
— А может быть, Чак, у них просто есть запасная одежда в Хомстеде? — вздохнула я, когда Фрайпан протянул мне тарелку, и я поблагодарила его. — Она ничем не пахнет, только свежестью.
Мы вместе с Чаком сели напротив Ньюта. Ньют посмотрел на мою рубашку непроницаемым взглядом:
— Почему на тебе рубашка Минхо?
У меня появился румянец на щеках, а глаза расширились.
— Минхо?! Это был он! — восторженно закричал Чак. — Это он — твой тайный обожатель!
— Это рубашка Минхо? — пробормотала я, глядя на себя.
— Да, — ответил Ньют,
выглядивший не очень радостным.
Я ещё сильнее покраснела:
— Алби дал это Чаку, а Чак мне.
Я была потрясена этим объявлением. Минхо же вроде меня ненавидит, а потом даёт свою одежду.
— А где он?
Чак поднял на меня глаза:
— Ты хочешь поцеловать его в знак благодарности?
— Что? Нет! Когда я благодарю тебя, я же не целую тебя, Чак, — быстро сказала я. — И всё таки, он всё ещё не мой друг.
— Он уже ушёл в лабиринт, — безразлично ответил Ньют.
Мне пришлось попробовать себя в роли копача, а это значит — быть рядом с Ньютом. Я была немного встревоженна, сама не знаю почему. Другой парень — Зарт, с более светлыми волосами, чем у Ньюта, помогал мне во всём.
— Так могу я попробовать стать бегуном? — спросила я Ньюта, пока тот сажал что-то в землю.
— Нет, — только и ответил он.
— Почему?
— Я не отпущу тебя в лабиринт, — быстро сказал Ньют.
— Ты думаешь, что если ты заместитель главаря, то ты можешь решать всё за меня?
— Ты не сдашься, да, — Ньют оторвался от работы.
— Конечно нет! Я хочу быть бегуном, — я посмотрела на Ньюта, который нахмурился, что делал достаточно часто.
— Тебе придётся работать с единственным и неповторимым Минхо, — хмыкнул Ньют.
Я засомневалась, но потом поняла, что делает Ньют:
— Хорошая попытка, Блонди. Даже Минхо меня не остановит.
— У тебя точно есть некоторая убеждённость, — вздохнул Ньют. — И почему ты называешь меня «Блонди». Мне это не нравится.
— Теперь я буду всегда так тебя называть, Блонди, — сказала я и взглянула на Ньюта, который продолжил работу. — Ну, что ты думаешь? Могу я быть бегуном?
— Я подумаю над этим, — буркнул Ньют.
Конечно, Минхо не было на обеде. Я хотела поблагодарить его за одежду, но он весь день проторчал в лабиринте.
Отобедав с Ньютом и Чаком, я пошла в мед хижину, находящуюся недалеко от Хомстеда и кухни. Дверь мне открыл тёмноволосый парень по имени Клинт. И там был ещё один парень с более короткими волосами и тёмной кожей — Джефф.
— Я Джейн, — быстро представилась я.
— Приятно, — сказал Клинт, жестом приглашая меня сесть. — Обычно мы ждём, пока кто-нибудь получит травму, и лечим его.
— Хорошо, — кивнула я. — Значит вам остаётся только ждать?
— В общем, да, — усмехнулся Джефф, — но скоро кто-нибудь придёт. Обычно у нас бывают строители или забойщики. Ничего страшного.
Джефф был прав. Не прошло и десяти минут, как строитель Галли вошёл в хижину. Он случайно задел палец молотком, и ему пришлось сделать перевязку. Это было моё задание.
— Привет, салага, — проворчал он и сел.
— Привет, — кивнула я и начала лечить его.
Как только я закончила с Галли, в мед хижине появилось ещё десять мальчиков.
Слегка ошеломлённая, я начала работать над пятым парнем за этот день. Пот выступил на моём лбу, а щёки покраснели. Мне становилось не по себе, когда каждый, которого я лечила, всё время смотрел мне в лицо.
Когда в конце дня Джефф и Клинт убирали последние вещи, а я подумывала о том, чтобы уйти, как в хижину вошли два человека. Минхо и парень, которого я не знала.
Хромающий Минхо постанывал, опираясь на блондина с голубыми глазами. Но когда Минхо увидел меня он закатил глаза и тяжело вздохнул.
— Что случилось? — мило спросила я.
— Поцарапал ногу о стену, ничего страшного, — удобно устроился на стуле Минхо.
— Ты повредил колено.
Минхо опять вздохнул, закатывая штаны, чтобы я могла вылечить его колено.
— Ты, конечно, была занята весь день, — добавил он.
— Ммм, — пыталась сконцентрироваться я на его колене, а потом вспомнила кое-что. — Кстати, спасибо за одежду.
— За одежду? — удивился Минхо. — Какую одежду? Я же не давал тебе ничего.
— Ньют сказал, что это твоя рубашка, — сказала я, показав на одежду, в которую всё ещё была одета.
—Да, это был я, — пробормотал Минхо. — От тебя воняет, поэтому я решил дать тебе чистую одежду, так как от меня пахнет гораздо лучше, чем от тебя, — оправдывался он, из-за чего его щёки слегка покраснели. — В этом-то и причина. Ты просто воняешь.
— Тогда тебе лучше показать мне душ. Если конечно ты знаешь к нему дорогу, потому что судя по запаху исходящему от тебя, ты там давно не был, — огрызнулась я.
Никто, кроме Минхо, не говорил, что я воняю. Так что, возможно, это была ложь, или он был единственным, кто был честен со мной.
— Конечно, конечно, — ухмыльнулся Минхо.
Я обрабатывала его рану. Из-за сильного жжения он стиснул челюсти, обнажив вены на шее, но не издал ни звука.
Я продолжила делать это, слегка улыбаясь.
— Ты не можешь сделать это немного быстрее, милая? — спросил Минхо, стиснув зубы.
Я усмехнулась, а потом убрала марлю с его колена, прежде чем перевязать его.
— Всё, готово, — вздохнула я.
—Ты могла бы сделать это немного аккуратнее. Я серьезно ранен!
— Я не медак, идиот, — огрызнулась я. — В следующий раз иди к Джеффу или к кому-нибудь ещё.