Агент в отрицании

Перевод
PG-13
В процессе
73
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 35 041 слово, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник

Глава одиннадцатая. ЗАЯВЛЕНИЯ

Настройки
Меня удивило, как быстро я привыкла к Глэйду. Конечно, иногда было немного странно и страшно, но всего за пять дней я хорошо подружилась с Чаком и Ньютом. Большинство парней относилось ко мне нормально, и это позволяло мне чувствовать себя в большей безопасности. Особенно Ньют заботился обо мне после всего, что произошло. — Джейн, — прошептал Ньют, слегка тряся меня. Я застонала и открыла глаза, встретившись с карими. — Если ты хочешь стать бегуном, то тебе нужно будет просыпаться рано каждое утро, так что лучше привыкай к этому сейчас. Как только Ньют сказал слово «бегун», я поднялась с кровати и посмотрела на Ньюта широко раскрытыми глазами: — Привыкай? Это означает, что я стану им? Он хмыкнул себе под нос, проводя рукой по спутанным волосам. Должна заметить, что для человека который только что проснулся, он выглядел очень красивым. — Кажется ты не очень хорошо строишь или работаешь медаком... — Подожди, — прервала я его, — почему я не могу быть медаком? Конечно, я не хотела быть медаком, но не понимала, почему я не могу им быть. — Тебе никто не сказал? — вздохнул Ньют. — Они специально причиняли себе вред, чтобы ты их лечила. — Хм... ладно, — прочистила я горло, стараясь избавиться от внезапного потрясения. — Хотя ты могла бы бы работать на кухне, — снова начал Ньют, — или быть копачом. Я вздохнула, понимая, что я тоже стану кем-то из них. Мне необходимо что-то придумать чтобы не быть поваром или копачом. — Я слишком много говорю, а это значит я буду отвлекать тебя и Фрайпана от работы. — Тебе стоит придумать отговорку поубедительнее, — поднял брови Ньют. — Если я была бы поваром, я бы обязательно подсыпала яд Минхо, — добавила я. — А если я стану копачом, то постоянно буду наклоняться, что очень показательно, — сказала я первое, что пришло мне в голову. — Хорошо, — медленно кивнув, сказал Ньют, — тогда ты будешь слопером. — Кто такой слопер? — поинтересовалась я. Ньют посмотрел на меня и улыбнулся. — Слоперы — это люди которые выполняют всю грязную работу. Они не способны сделать что-нибудь ещё, — объяснил Ньют. — Но я же хорошо бегаю! Разве ты не увидел этого вчера? Я могу быть бегуном, — возражала я. — Да, я в этом уверен. Бежать по Глэйду гораздо утомительнее, чем по гигантскому лабиринту, правда? — Ньют понизил голос. — Чак не может это делать, — защищалась я. — И я уверенна, что ты тоже не можешь, — выпалила я, думая о его ноге. Выражение лица Ньюта в одно мгновение изменилось. Улыбка сошла с его лица, а глаза были полны ужаса и печали. Вот дерьмо. Я не должна была этого говорить. Я задела его чувства! Но почему он так реагирует на это? Что его так ранит? Я сильно облажалась. — Прости, — сказала я, искренне сожалея о своих словах. Ньют вздохнул и встал с кровати, выдавив фальшивую улыбку: — Всё в порядке. — Джейн, я думаю, тебе нужно помириться с Минхо, — сказал Чак, столкнувшись со мной на завтраке. — И ещё, ты должна перестать спать с Ньютом. И опять идти спать ко мне. Мне так одиноко! — Это было только один раз. Теперь я снова буду спать рядом с тобой, Чак, — быстро сказала я, когда мы выходили из кухни. — Два раза, — поправил Чак. — Почему ты так рано встала? — А ты? — поинтересовалась я, так как Чак не выглядил как человек, который рано встаёт. — Потому что я хотел увидеть Минхо, прежде чем он убежит в лабиринт, — пожал плечами Чак. — А вот и он! — Господи, — пробормотала я, опустив голову, чтобы не встретиться с Минхо взглядом. Но стоя в нескольких футах от нас, я заметила на его щеке небольшой синяк, что заставило меня слегка улыбнуться. — Чак, нет, — сказала я, когда мальчик схватил меня за руку и подтолкнул к бегуну. Я быстро взглянула на Минхо и покраснела, ничего не сказав. Потом я развернулась и пошла прочь. Я не собиралась извиняться. — Почему вы не разговаривали?! — возмутился Чак. — Я оказал тебе услугу! — Я не разговариваю с этой Острой Мотыгой, — огрызнулась я. Чак сел за стол, а я села напротив него. — Кстати, а где Ньют? — Переживаешь за своего парня? — Чак! — сказала я, взъерошив ему волосы. — Ньют не мой парень! — Что-то не похоже, — ответил Чак, приглаживая свои волосы. Он слегка покраснел. — Мы с Ньютом друзья, — заверила я Чака. — Друзья не спят вместе, — сказал Чак. — Чак, — вздохнула я, — мы всего лишь спим на одной кровати. — У нас всё по другому, — заявил Чак. — И кроме того, есть множество причин. Во-первых, у нас разница в возрасте как минимум три года. Так что это было бы странно. А во-вторых, мне никто не нравится. И мы не обнимаемся, когда спим. Нахмурившись, я посмотрела на Чака. Откуда, чёрт возьми, он берёт эти заявления? Они просто всплывают у него в голове? — Мы с Ньютом не обнимаемся. — Могу поспорить, что я прав, — сказал Чак, перед тем как набить рот беконом. И он был прав. Мы действительно обнимались, но только потому что, мне нужно было немного поддержки. Вот и всё. — Если мы продолжим обсуждать эту тему, то я уйду, — пригрозила я Чаку. Он не должен знать всё до конца. — Хорошо, — глаза Чака загорелись, — но тебе всё равно некуда идти, так что угрозы всё равно не помогут, ну да ладно. — Почему я не могу присоединиться к Галли? — я приподняла бровь. — Ты бы променяла меня на Чеснок? — крикнул Чак. — Со мной гораздо интереснее, чем с ним. — Я знаю, — усмехнулась я. Одна только мысль о том, чтобы снова провести день с Галли, наводила меня на ужас. — Эй, Чак! Кем я буду работать сегодня? Больше не осталось работы, которую можно было бы попробовать. С набитым ртом, Чак поднял на меня глаза и сказал: — Будет собрание по поводу твоей работы, а ты пока что можешь либо просто прогуляться, либо, что ещё лучше, помочь мне с посудой!
73 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник