Агент в отрицании

Перевод
PG-13
В процессе
73
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 129 страниц, 35 041 слово, 33 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
73 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник

Глава двенадцатая. ИЗВИНЕНИЯ

Настройки
Я с нетерпением стояла возле хижины, желая узнать свою работу. Я помогала Чаку мыть посуду, но этого было недостаточно, чтобы думать о чем-то другом, кроме работы бегуном. Время тянулось чересчур медленно. Казалось, прошли целые часы. Но наконец, несколько парней вышли из хижины. Проходя мимо, они кивнули мне. Алби и Ньют не появились. Когда большинство кураторов ушло, я захотела заглянуть в хижину, но услышала голоса. — Это глупо! — сказал голос, похожий на голос Ньюта. — Просто дай ей шанс! Боже! — ответил Минхо. Как же я стал бегуном? — задумался Минхо. — Минхо прав, Ньют, — сказал более грубый голос Алби. — Просто проведём ей тренировки и посмотрим, что у неё получится. В противном случае она станет кем-то другим. Как бы то ни было. Моё сердце стало биться быстрее. Я смогу попробовать работать бегуном? — Если она пострадает, я буду винить вас обоих до конца своих дней, — холодно сказал Ньют. — Возлюбленный, не надо нам так угрожать, — вздохнул Минхо. — Иди позови её. Когда Ньют вышел из хижины, я сделала вид, что не слышала их разговора. — Мы решили, что Минхо будет давать тебе тренировки и посмотрим, сможешь ли ты это сделать, если нет, ты станешь кем-нибудь другим. — Да! — воскликнула я, обнимая Ньюта. Я была так рада стать бегуном, что даже не осознавала, что делаю. Минхо усмехнулся, когда Алби что-то пролепетал. Мои глаза широко раскрылись, когда я поняла, что сжимаю Ньюта в объятиях. Я кашлянула и отстранилась от парня, который не сдвинулся ни на дюйм. — Извини, — пробормотала я, потирая шею. — Как сказал Ньют, Минхо скоро проведёт для тебя тренировки, — объявил Алби. Ньют всё ещё стоял на месте. — Хорошего вечера! — намекнул Алби. — Ньют! — схватив Ньюта за руку, главарь вывел его из хижины собраний, оставив меня и Минхо наедине. Замечательно. Мы неловко стояли. Было глупо уходить, но говорить первой я не хотела. — Итак... — начал Минхо, прислонившись к стене. Я смотрела вниз, не осмелившись встретиться с ним взглядом. — Я сожалею о том, что сделал, Джейн. Не милая? Он, должно быть, серьёзен. Прощаю ли я его? — Я не, — выпалила я. Мы снова замолчали, вероятно, занятые своими мыслями. — Так ты меня прощаешь? — осторожно спросил Минхо спустя некоторое время. Он скрестив руки на груди, ждал моего ответа. Я посмотрела на него издалека и сказала: — Нет, я не прощаю тебя, — решила я. — Но мне придётся жить с этим, — я не собиралась так легко прощать Минхо за его действия. На лице Минхо появилась раздражающая улыбка. — И убери эту улыбку со своего лица, — сказала я, выходя из хижины. — И не думай, что мы уже друзья! Что-то в манере общения Минхо было странным. Сначала он ведет себя глупо, потом мило, и наоборот. Он не был похож на плохого парня из Глэйда, но он сильно отличался от Ньюта. Хотя я не доверял никому из них. Только Чаку. Конечно, Ньют был мил и заботлив со мной, но это все равно не дало мне повода полностью доверять ему спустя пять дней. Чак был единственным невинным ребенком, которому я мог доверять. Я все еще не понимала, почему нас вообще заперли в этом месте? Какая была причина? Неужели мир развалился на части? Почему я единственная девушка. Они хотят, чтобы я расширила Глэйд? Я точно не буду этого делать. Нет, только не с этими грязными, потными парнями. — Джейн! Джейн! Джейн! — истерически кричал Чак, подбегая ко мне. — Какая у тебя работа? Расскажи мне! — У меня пока нет работы, но... я буду тренироваться, чтобы стать бегуном, — взволнованно сказала я. — Правда? О Боже, Джейн! Ты будешь бегуном! — восклицал Чак, прыгая вокруг меня. Я улыбнулась его реакции. — А теперь пойдём ужинать! — Субъекты терпят неудачу, — говорил всё тот же мужчина. Волосы у него были тёмные, но с лёгкой сединой, он носил серую водолазку и кожаную куртку. — Это может иметь последствия. Мы решили послать кое кого в лабиринт, чтобы совершить диверсию. Мы можем подвергнуть её паттерны нескольким вещам, поэтому наш образец будет успешным. Её скоро пришлют. Это было всего лишь воспоминание, но достаточно, чтобы понять, что я оказалась в Глэйде не случайно. Хотя я так и не поняла почему. — Она очнулась! — Наконец, чёрт возьми! — Отойдите, стебанутые! В замешательстве я открыла глаза, увидев перед собой множество лиц. Чак, Ньют, Алби и Клинт. Я нахмурилась и поднялась, заставляя парней отступить. — Не переживай, — предупредил Клинт. — Что случилось? — спросила я. Я снова потеряла сознание? Что, чёрт возьми, это было? Почему ко мне вернулись воспоминания? — Опять! — закричал Чак. — Мы разговаривали и ты потеряла сознание. Думаю, во мне есть что-то такое, что заставляет тебя падать в обморок. — Я не думаю, что это ты, Чак, — усмехнулся Ньют, глядя на мальчика — И не ты, — огрызнулся Чак. Ньют повернулся ко мне, игнорируя Чака, он спросил: — Как ты себя чувствуешь? Я положила руку на потный лоб, голова побаливала. — Нормально. — Что случилось? — спросил Клинт. — Тебя начало тошнить? — Нет, просто резко в глазах потемнело, — ответила я. Это была часть правды. — Что-то ещё? — Нет, — я покачала головой, — ничего, — врала я. Потом Клинт пошёл к другому пациенту, а Ньют кивнул мне и ушёл, Чак и Алби тоже. Ну, они быстро ушли. Я вздохнула и поднялась с кровати. Я находилась в мед хижине. Ещё несколько мальчиков сидели на стульях, ожидая, пока им обработают порезы и царапины. Господи, как быстро они здесь получают травмы? Я заметила Галли. Он тоже холодно посмотрел мне в глаза, губы сжались в тонкую линию, а брови нахмурены. Немного нервничая, я пошла открывать дверь, но Галли встал со своего места и схватил меня за руку, сильно сжав. В шоке от внезапного действия, я ждала, что Галли заговорит. Галли посмотрел на меня проницательным взглядом. Его глаза казались тёмными. Он подошёл ко мне ближе, наши лица оказались всего в нескольких дюймах друг от друга. — Я тебе не доверяю, — процедил строитель сквозь зубы, чуть не плюнув мне в лицо. Мой желудок сжался, и я, широко раскрыв глаза, попыталась удержать зрительный контакт с Галли. Что он знает? Что я знаю? Что я сделала или делаю? — Я знаю, что ты что-то делаешь, — крепче сжал моё запястье Галли. Я вздрогнула от боли. Он был одержим или что? — И я узнаю, что это такое, — он угрожал, сжимая моё запястье так сильно, что мне пришлось закусить губу, чтобы не заплакать. — Отпусти меня, — сказала я таким же холодным тоном, как Галли. Парень бросил на меня ещё один взгляд, прежде чем уйти. От боли я схватилась за запястье. Оно покраснело и болело, но со мной всё было нормально. Наверное. Наконец-то я смогла поужинать с остальными. Чак, Ньют и, конечно же, Минхо уже сидели за столом. Я села рядом с Чаком, кладя больное запястье под стол, не зная, что уже выставила напоказ формировавшиеся синяки. Чак похлопал меня по плечу, и показывая на моё запястье, невинно произнёс: — Что произошло? Я быстро убрала запястье под стол, но двое других мальчиков уже всё увидели. Ньют обеспокоенно посмотрел на меня. А Минхо смотрел на меня пустыми глазами. Я слегка прочистила горло и улыбнулась: — Просто несчастный случай, — сказала я. — Что произошло? — задал Ньют такой же вопрос как и Чак, только серьёзным тоном. Одна часть меня хотела рассказать им о Галли, а другая говорила мне, что было бы лучше, если бы я этого не делала. Возможно, они меня заподозрили. Я не могла объяснить, потому что сама не понимала в чём. — Солги, — сказал голос робота мне. У меня участился пульс. — Солги. Скажи им, что ты ударилась запястьем о стену. — Я ударилась им о стену, — сказала я дрогнувшим голосом. Ньют нахмурился, но не ответил. — Тебе нужно сходить в мед хижину, — строго сказал Чак. — Да, конечно, — вздохнула я и начала есть. Большую часть ужина мы молчали. Чак и Минхо из-за чего-то спорили, иногда к ним присоединялся Ньют, но на этом всё. Через какое-то время я закончила есть. — Пойду приму душ, — сказала я, вставая со стула. Я не приглашала мальчиков дежурить, но они восприняли это так. — Я буду следить! — сказали Ньют и Минхо в один голос. Я немного нахмурилась. В прошлый раз Минхо говорил мне, что Ньют должен сделать это в следующий раз, так почему же он предложил это сейчас? — Я думаю, что со мной всё будет в порядке, — ответила я, не желая, чтобы мальчики спорили. — Чак может проследить, не так ли, Чаки? — посмотрел Минхо на мальчика. — Не смотри на меня! Мне нужно мыть посуду! — сказал мальчик, прежде чем снова набить рот едой. — Продолжайте спорить. Но я не буду ждать, пока вы двое примите решение. До встречи! — вздохнула я и ушла. Ньют с Минхо шептались друг с другом, и вскоре я заметила, что Ньют пошёл за мной. Я проигнорировала его и зашла в душ, я включила воду, которая так и не нагрелась, и встала под душ. На этот раз, не вскрикнув, я позволила холодной воде намочить меня. Честно говоря, это очень бодрит. После того, как я приняла душ, я вспоминала всё, случившиеся со мной, за прошедшие дни. Ссора между мной и Минхо, тот глупый мальчик, чуть не износиловший меня, странные воспоминания и голос в моей голове. На глазах появились слёзы. Я попыталась сдержать их, но потом всё таки расплакалась. Трудно было не рыдать, думая об этой адской дыре, в которую я попала, но мне не хотелось, чтобы Ньют меня услышал. Через несколько минут я вытерла слёзы и выключила воду. Я быстро высушила волосы и тело. — Хочешь взять мою одежду? — спросил Ньют, стоя снаружи. — Нет, спасибо. У меня есть Минхо. — Хорошо, — понизил голос Ньют, словно был разочарован. Я проигнорировала это и надела одни из широких шорт, которые дал мне Минхо, и свитер. Они, конечно не подошли, но было удобно. Мои волосы были влажными, поэтому на свитере Минхо появились мокрые следы. Я вышла из душа. Ньют внимательно смотрел мне в лицо, как всегда нахмурившись, он спросил: — Ты плакала? Мой желудок сжался. Как он это понял? — Твои глаза красные, и я вижу пятна от слёз, — пояснил Ньют, словно прочитав мои мысли. — О да, — пробормотала я, потирая глаза. Подойдя ко мне, Ньют поднял мой подбородок. — Почему ты плакала, дорогая? — спросил Ньют. Я ослабела, когда он назвал меня «дорогая». Почему он имеет на меня такое большое влияние? — Из-за того, что произошло за последние дни, — пожала плечами я и посмотрела вниз, заставляя Ньюта убрать руку с моего подбородка. — Ну, я пойду спать. Доброй ночи, Блонди.
73 Нравится 32 Отзывы 22 В сборник