ID работы: 13877274

Убийство в «Хогвартс-экспресс»

Гет
R
В процессе
14
автор
Размер:
планируется Миди, написано 25 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
14 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
— Итак, мисс Грейнджер, расскажите еще раз о вашей встрече с профессором Джонс, — попросил аврор, усевшись на тесной скамейке рядом с ребятами. После опроса всех свидетелей, авроры решили еще раз поговорить с участниками всей истории. Драко и Пэнси сидели рядом с аврором, Гермиона и Гарри на противоположной стороне купе. — Я задержалась в дверях, прощалась с родителями. Потом пошла по коридору и встретила профессора. Она представилась, спросила о Гарри. Пожалуй, это все наше общение, — повторила свои показания Гермиона. — Как она себя вела? Может быть, нервничала? — Она была немного дерганная, смотрела по сторонам, будто искала что-то. — Когда вы ушли, она осталась в коридоре? — Не знаю, я сразу пошла в купе. — Понял, спасибо. Ну что же, все пока свободны. Можете идти в школу. — Подождите, — сказал Гарри, вставая со скамьи. — Как она умерла? — Вообще, я не должен вам этого говорить, — ответил аврор. — И все-таки? ­ ­­– настоял Гарри. — Пока точно не ясно. Похоже на яд. — На яд? Самоубийство? — Вряд ли она это сделала сама. Идет расследование, мистер Поттер. Если понадобится, я свяжусь с вами, — ответил волшебник и покинул купе. — Что думаешь? — повернувшись к Малфою, спросил Гарри. — Ничего, — пожал плечами Драко. — Наши палочки проверены, мы вне подозрений. Если яд, то от него должно что-то остаться: склянка или шприц. Вряд ли мы что-то узнаем. — Да, Гарри, пойдем, — согласилась Гермиона. — Это уже не наше дело. Добравшись до Хогвартса и окидывая взглядом величественное здание, каждый думал о чем-то своем. Гермиона восхищалась тем, как быстро восстановился замок, Гарри же перенесся вновь во времена войны. Пэнси и Малфой тоже погрузились в воспоминания. — Как вы долго! — воскликнул Рон, когда увидел друзей, входящих в замок. ­­ — Неужели они еще не все выяснили? — Ты же знаешь, Рон, все эти записи и протоколы, — ответил Гарри. — А зачем ты нас ждешь? — Чтобы сообщить потрясающую новость, конечно. Представляете, всех нас, — презрительно скривился Рон, кинув взгляд на Малфоя, — поселили в отдельной гостиной. Якобы для сглаживания конфликтов, дружбы и все такое. — Действительно потрясающе, — съязвила Пэнси. — Я ужасно устала. Куда идти? Место, куда поселили студентов старших курсов, напоминало гостиную Гриффиндора: уютные бежевые диванчики и кресла стояли то тут, то там. В камине потрескивали поленья, на стенах висели обычные картины, а половину зала занимал огромный книжный шкаф. Гермиона и Джинни закинули свои вещи в спальню и отправились на обед. Постоянное присутствие слизеринцев раздражало, все старались держать нейтралитет, общаться по минимуму и не встревать в конфликты. В конце концов, впереди был целый год, чтобы вволю наругаться. Было странно вновь сидеть в большом зале, будто ничего не случилось здесь всего лишь несколько месяцев назад. Для студентов старших курсов выделили отдельный стол, словно какие-то изгои они сидели отдельно от своих факультетов. ­– Друзья, прошу минутку внимания, — поднявшись с места сказала директор Хогвартса Минерва Макгонагалл, — Сегодня к нам присоединились студенты старших курсов. Попрошу поприветствовать аплодисментами Гарри Поттера, Гермиону Грейнджер, Рональда Уизли, Невилла Долгопупса, Джинни Уизли, Симуса Финнигана, Полумну Лавгуд, Падму и Парвати Патил и всех остальных не менее известных нам студентов. После того как аплодисменты стихли, директор попросила оставить все межфакультетские склоки позади и объявила минуту молчания, чтобы почтить память всех погибших во время битвы за Хогвартс. О произошедшем в поезде она решила пока не сообщать и перенесла эту тему на завтра. Все равно утром эта весть разнесется благодаря «Ежедневному пророку», вот тогда и стоит сказать небольшую речь. После окончания обеда Гермиона подошла к директору, чтобы задать несколько вопросов о дальнейшей учебе. — Гермиона, прошу тебя, отдохни в этом году, не нужно сильно нагружать себя учебой, — настаивала Минерва. — Убери хотя бы нумерологию. — Мы так много пропустили, хочется все наверстать. — Понимаю. Но все же настаиваю, убавь нагрузку. — Хорошо, я подумаю. Завтра ведь придут бланки для выбора предметов? — спросила Гермиона. — Да, все спокойно обдумай и бери те предметы, которые тебе пригодятся в будущей профессии. Передай мне вон тот торт, дорогая. — Как вам на новом посту директора? — спросила Гермиона, передавая последний кусочек медового торта. — Неплохо, привыкаю. — Замечательно, — улыбнулась Гермиона. — Я тогда пойду, не буду вам мешать. ­– Конечно, отдыхайте, — бросила ей вдогонку Минерва. Гермиона оглянулась, чтобы поблагодарить профессора и увидела, как та схватилась за горло и закашлялась. — Профессор, что с вами? — воскликнула Гермиона, подбежав к столу преподавателей. Минерва Макгонагалл ужасно побледнела и начала сползать со стула. — Что случилось? ­– воскликнула мадам Помфри, подбегая к директору. — Я не знаю, — в панике ответила Гермиона, — Она съела кусочек торта, — поняла девушка, показав на тарелку, — Я его положила ей с того подноса. Господи, я отравила директора. — Не говорите глупостей, мисс Грейнджер. Все ели этот торт, — постарался успокоить Гермиону подошедший профессор Слизнорт. В зале творился хаос. Никто не мог понять, что случилось с директором и почему ее уносят на носилках. Гермиону трясло так, что Гарри пришлось увести ее за руку из зала и пойти в лазарет за успокаивающим зельем.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.