ID работы: 13879425

Live with me, die with me

Red Dead Redemption 2, Red Dead Online (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
48
Горячая работа! 220
Amos Bell бета
Размер:
планируется Макси, написано 346 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 220 Отзывы 5 В сборник Скачать

Старые друзья, новые враги

Настройки текста
— Мисс Блэк! Будьте добры, подойдите ко мне.       Наутро чуть ли не первым делом, Датч вызвал Роуз к себе.       С тяжелым сердцем и высоко поднятой головой, подозревая худшее, Роуз поджала губы и, едва одевшись и накрасившись, направилась к шатру голландца. Ветер слегка шевелил ее непослушные рыжие волосы, мягкие струи его нежно касались кожи лица, приятно свежили. Солнце пригревало, и Роуз слегка расстегнула воротник блузки.       Она осторожно обошла палатку Артура, бросив на его спящую фигуру лишь взгляд, и уже было прошла мимо… Сильная мужская ладонь поймала ее за руку, вынудив остановиться. Роуз опустила взгляд на мужчину, ее орехово-карие глаза нашли его сине-зеленые, еще подернутые поволокой болезни. — Куда ты так рано? — Артур хрипло спросил, его голос звучал шероховато ото сна и простуды.       Роуз выдала ухмылку. — Датч что-то хотел. Отдыхай, Морган. Взгляд Артура стал внимательным, он нахмурился, чуть сдвинув брови, будто что-то ища в ее лице. Роуз казалось, он смотрит прямо в ей в душу. — Ты выглядишь встревоженной. Что-то случилось?       У нее екнуло сердце. Неужели выдержка настолько изменяла ей?..       Или этот мужчина каким-то образом научился так хорошо ее читать?..       Роуз выдала еще одну улыбку. — Все в порядке, Артур. Это всего лишь разговор.              По глазам Артура была ясно: ей не удалось его обмануть. Он поджал губы, посмотрел в сторону шатра Датча, а потом снова на нее. — Ладно. Хорошо. Не буду спрашивать. — Он сказал, откинулся на подушку и закрыл глаза, наконец, выпустив ее руку. От потери контакта в груди что-то защемило, и Роуз мотнула головой, сбрасывая наваждение. Поджав губы, направилась-таки к Датчу, и с каждым шагом идти становилось тяжелее, а тревога усиливалась. — А, мисс Блэк. — Датч оторвал взгляд от книги, которую читал… Эвелин Миллер, конечно же. Пустомеля, богатый элитист, что писал о жизнях простых людей и их невзгодах, будто сам их испытал. — И как вы в это утро? — Чудесно. — Роуз сдержанно ответила, внимательно изучая Ван Дер Линде проницательным взглядом карих глаз. — А вы, мистер Ван Дер Линде?.. — О, ну полно вам. — Датч захлопнул книгу. — Зовите меня Датч, Роуз, прошу вас… — И он быстро коснулся ее руки, а Роуз подавила дрожь. Он флиртует с ней? Или втирается в доверие?       Между тем Молли, сидевшая тут же в палатке, бросила на Роуз испепеляющий взгляд, демонстративно вскочила на ноги и вихрем унеслась прочь. Датч проводил ее недовольным взглядом. — Вы что-то хотели? — Напомнила о своем присутствии девушка, и Ван Дер Линде посмотрел на нее. — Ах, да. — Датч почесал подбородок. — Вчера Мика случайно обронил фразу, которая меня заинтересовала. Ах, случайно. Роуз помрачнела, как она надеялась, не лицом. Она старалась сохранять непроницаемое выражение. — Мика роняет много фраз, и почти все они значат меньше, чем крысиный помет. — Холодно сказала Роуз, а Датч покачал головой. — Ну что вы, мисс Роуз, Мика — ценный член нашей общины… Однако… Он сказал, вы, возможно, видели, что у него некие проблемы — он не уточнял, какие именно — и буквально бросили его и не поставили в известность нас… Вы, мисс Блэк, в свою очередь сказали нам, что благополучно разделились с мистером Беллом после удачного ограбления. — Датч внимательно смотрел на нее, почесывая свой подбородок. — Так и есть. Мистер Белл что-то путает. — Роуз не дрогнула. — Что я путаю? — Раздался мерзкий прокуренный голос, и в поле видимости вкатился сам Белл — сначала его пивное пузо, а потом и он сам, гадко склабясь и посверкивая крысиными глазами, его взгляд не предвещал ничего хорошего. Он явно наслаждался ситуацией. — Очевидно, дороги. — Холодно сказала Роуз. — Если вы никогда не в состоянии вовремя вернуться в лагерь. — Я просто пытаюсь понять, что же у вас произошло. — Датч всплеснул руками. Белл посмотрел на него и не очень-то натурально изобразил на лицо удивление. — Произошло, босс?.. — Мисс Блэк утверждает, что вы разделились уже после дела, и каждый поехал своей дорогой. — Датч проговорил. — Но ты говоришь, будто тебя что-то задержало, и мисс Блэк просто уехала, оставив тебя. — О, Датч, не обращай внимания, вчера я сильно устал с дороги и мог что-то сболтнуть, не подумав. — Пробормотал Мика все с тем же поддельной растерянностью на лице, но Роуз видела в его злобных, хитрых глазках какое-то змеиное злорадство. — Нет уж, я бы хотел разобраться. — Датч нахмурился, переводя взгляд с него на Роуз. — Ваши истории совершенно не сходятся. Я не хотел бы верить, что мисс Блэк… — Какие-то проблемы? — Раздался за спиной хриплый голос. Датч поднял голову, а Мика вздрогнул и помрачнел. Роуз же не надо было оборачиваться, чтобы знать, кто стоит за спиной. — Все в порядке, Артур. — Сказал Датч. — Просто пытаемся кое с чем разобраться. — Я могу помочь? — Раздались тяжелые шаги, и Роуз почувствовала рядом с собой присутствие… Теплая мужская рука легла ей на плечо, ободряюще сжала его, и вдруг стало очень спокойно. — Все в порядке, пастушок. — Мика хрюкнул. — Иди куда шел… без тебя разберемся.       Пальцы Артура сжались на ее плече. — Я пытаюсь понять, что там у них произошло, вот и все. — Датч развел руками. — Мисс Блэк говорит, они разделились уже после дела, но Мика говорит иначе. — Мика говорит, неужели. — Низко прорычал Артур, задвигая Роуз за себя, и у нее трепыхнулось в груди сердце, а Белл еще сильнее помрачнел, в бессильной злобе глядя на Моргана. — Ну, почему бы ему не сделать что-то полезное, вместо того, чтобы трепать языком? — Артур! — Осудил Датч. — Ты поосторожнее со своим парнем, Морган. — Мика ядовито протянул, поблескивая глазами. — Кабы он тебя не ужалил. — Что ты сказал? — Артур едва слышно спросил, но от того, как тихо он произносил слова, его голос звучал лишь более угрожающе, и Роуз чувствовала, как чуть дрожали его пальцы у нее на плече, его аж затрясло от сдерживаемой холодной злости. — Я сказал, Морган, тебе следует присмотреться к своему мужику. — Гнусно ухмыляясь повторил Мика. — Ах ты! — Артур рванул к нему. — Артур! — Датч и Роуз одновременно воскликнули.       Но Артур уже был рядом с Беллом. Тот успел лишь дернуться, как кулак Моргана уже летел ему в челюсть. Мика сумел уйти от этого удара, так что тот прошел сквозь, но не от второго. Колено Артура врезалось в пивное брюхо Белла, и тот согнулся пополам, давясь, тараща глаза и задыхаясь от боли. — А ну прекратить! — Датч вскочил с места, его глаза гневно сверкали. — Артур! Ты знаешь, драки запрещены в лагере! — Ты слышал его, Датч! — Артур прорычал, сверкая глазами, глядя на копошащегося на земле слизняка, что все глотал ртом воздух с красной рожей. — Я не отвечаю за себя, если он будет и дальше щелкать своим поганым ртом! — Ты еще пожалеешь, Морган. — Мика прошипел с земли, тщетно пытаясь подняться, на его побагровевшей роже виднелись слезы. — А ну прекратите! — Датч рявкнул, пресекая драку. — Все успокойтесь. Больше никаких драк в лагере! Мисс Блэк. — Он повернулся к Роуз. — Приношу свои извинения… Мистер Белл. — Он сверкнул глазами на Мику. — Приведите себя в порядок! — Да, босс. — Белл прокряхтел, с трудом поднимая себя с земли и убираясь подальше, бросая напоследок нехорошие взгляды на Роуз и Артура. — Он лживый кусок дерьма, Датч. — Хрипло сказал Артур. — Не слушай, что он там тебе плетет на уши. — Успокойся, сынок. Оставим это позади. — Датч увещевающе сказал. — Роуз уже ни раз доказала себя. — Артур снова взял Роуз за плечо. — Она не бросила бы своих. Она спасла меня… И Чарльза. Ты ее знаешь. — Да. — Датч кивнул, его взгляд потеплел. — Думаю, что знаю. Как ты себя чувствуешь? — Уже лучше. Спасибо Роуз. — Датч с благодарностью посмотрел на девушку, а та почувствовала, как к щекам приливает краска. — Не стоит благодарности. — Она сказала. — Просто выполняю свою работу. — Конечно. — Артур хмыкнул. — Как только поправишься, отправляйся на дело, Артур. — Датч посерьезнел. — Нам нужны деньги. У меня есть для тебя работа. — Конечно, Датч. — Артур кивнул. На этом они с Роуз покинули Ван Дер Линде. — Спасибо, что вступился за меня. — Роуз тихо сказала, когда они чуть отошли. — Да, не стоит благодарности. — Артур махнул рукой. — Не обращай внимания на эту падаль. Никто ему не поверит. — Он посмотрел Роуз прямо в глаза. — Ты хорошая женщина, Роуз.       У Роуз что-то защемило в груди. — Ты меня не знаешь. — Она отвела взгляд. — Знаю. — Ее пальцы сжали чужие, теплые, мужские, и она вновь была вынуждена посмотреть в глаза Артура. — Ты спасла меня. Спасла Чарльза. Ты хороший человек, Роуз.       Они подошли к палаткам. — Но я хотел бы, чтобы ты отказалась от своей мести. — С некоторой грустью произнес Морган, и Роуз вытащила свою руку из его. — Не будем об этом. — Она резко сказала, раздраженная темой. — Месть — удел дураков, Роуз. — Серьезно сказал Артур. — Не стоит на это тратить жизнь.       Роуз не ответила, глядя в даль. — В тот момент, в хижине, когда ты убивала этого парня... я едва сумел тебя остановить. Ты сама на себя была не похожа. И те, кого ты потеряла… Их уже не вернуть. — Артур тихо сказал. — Но подумай о тех, кого ты можешь потерять в дороге.       Роуз резко посмотрела на него, ее волосы взметнулись рыжим вихрем. — О чем ты? — Отрезала она. — Я просто говорю. — Артур хрипло сказал. — Ты так безрассудно стремишься за своими врагами… Ты потеряла коня, ты… — Не говори о нем. — Роуз процедила. — Не смей. — Я ничего такого не хотел…       Роуз уже развернулась, стремительно двинувшись прочь, оставив Артура позади окликать ее имя. — Эй! Мисс Блэк! — Ее окликнули. Это был Пирсон. Он слезал с тележки. — Что? — Роуз резко спросила. — Это письмо для вас. — Толстяк протянул ей конверт, и Роуз удивленно приняла его.       Отойдя в сторону, она села и вскрыла конверт. Ее удивление быстро сменилось радостью, а затем… предвкушением. И на ее губах заиграла ухмылка, когда в голове родился новый план…       «Дорогая Роуз. Я узнал, что ты здесь, и был удивлен, что ты замечена с бандой Датча.       Я здесь тоже неподалеку, мой путь привел меня сюда, я выслеживаю опасного преступника.       Мы давно не виделись, и я рад буду снова с тобой пересечься…       Возможно, мы сможем помочь друг другу.

Твой старый и верный друг,

Белый Хвост.»       Да, Роуз подумала, убирая письмо обратно в конверт, улыбаясь и кидая в огонь. Да, они могут друг другу помочь…
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.