ID работы: 13879425

Live with me, die with me

Red Dead Redemption 2, Red Dead Online (кроссовер)
Гет
NC-17
В процессе
48
Горячая работа! 218
Amos Bell бета
Размер:
планируется Макси, написано 346 страниц, 54 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 218 Отзывы 4 В сборник Скачать

Потери и обретения

Настройки текста
      В лагерь возвращались в подавленном молчании, каждый думал своем.       Артемона так и не удалось найти. Мерзкий мустанг куда-то запропастился. Сбежал. Но Роуз не хотела его видеть. Из-за него и из-за Вильямсона Джон…       Джон…       Она не была привязана к этому человеку. Даже не знала его толком.       Но она знала каково это, терять отца.       Иметь неполную семью.       И маленький Джек… осиротевший… осиротевший из-за Вильямсона…       Роуз ехала на одной кобыле с Эбигейл, а Джек спал на седле вместе с Артуром.       Эбигейл едва держалась, и ее глаза были зареваны.       Джона Чарльз закопал где-то вдали от дороге, установив на могиле крест. На прощанье времени не было.       Билла Роуз предлагала бросить. Мерзавец на заслуживал могилы. Артур колебался, и Эбигейл предложила бросить тело волкам.       В конце концов Чарльз и Артур решили похоронить и его, и отходили куда-то вдвоем. Копать, сказали они. И теперь это жалкое подобие человека лежало под землей в безымянной могиле. Ни креста, ни метки. Только ружье воткнуто в землю рядом. Конь его убежал, сорвавшись с привязи, но Артуру удалось сорвать седло, срезав подпруги, и спасти драгоценности и деньги, которые Роуз положила в них.       И они возвращались не с пустыми руками. — Ты, — неожиданно выдала Эбигейл хрипло, когда лагерь уже был в пределах видимости. — Это. Это из-за тебя его убили, — ее глаза обвиняюще уставились на Роуз, а голос сел. — Это было твое предложение. — Вини не меня, — жестко ответила Роуз. — А Вильямсона. Он нажал на курок. — Ты предложила нам деньги, — голос Эбигейл дрогнул, а Роуз поджала губы. Она понимала, женщина в ужасном положении. Потеряла мужа. Осталась одна ребенком. Но… снова она находила, кого еще обвинить в своих бедах, не желая никогда и ни в чем признавать свою ответственность.       Ведь, в конечном счете, это она уговаривала Марстона уехать из банды. Это из-за нее он согласился. — Вы в самом деле обвиняете меня в том, что я подарила вам деньги, мисс Робертс? — тихо спросила Роуз, и Эбигейл вздрогнула, будто приходя в себя. — В самом деле:?..       Эбигейл открыла рот, чтобы ответить, но в этот момент голос Ленни окликнул их: — Кто? — Мы, парень, — голос Артура звучал как-то глухо и безжизненно. — Мы. — Артур! Вас не было долго, — Ленни звучал взволнованно, и с тревогой обвел взглядом лица всадников, его глаза округлились, когда он увидел, сколько их и в каком они состоянии. — Боже, что стряслось?       Артур и Чарльз мрачно переглянулись, Эбигейл же тихонько всхлипнула и зажмурилась, пряча лицо в ладонях. Джек спал, он уснул вскоре, как сел в седло, слишком измотанный всем случившимся, эмоционально и физически выжатый. — Это был Билл, — Роуз хрипло выдохнула. — Что? — Ленни прошептал, потрясенно глядя на нее. Его взгляд метнулся за нее, в глазах проступило какое-то осознание. — Где Джон?       Эбигейл заплакала еще сильнее, раздражая Роуз, но Роуз все же отнеслась к горю вдовы с пониманием. — Джон… Джон не вернется. — Что случилось? — Ленни тихо прошептал. — Он убил его, — Артур мертвым голосом произнес. — Убил Джона. Билл застрелил его. Убил Джона и попытался вынести общак.       Ленни отшатнулся. На его лице отразилось неверие. — Нет, этого не может быть, — он затряс головой. — Билл не мог, он… — В чем дело? — к ним приближался Хавьер. Он выглядел встревожено,. — Я услышал что-то про Билла. Где он? — Билл не вернется. — Роуз ответила, чувствуя, что повторяется, и тут же пояснила, предвосхищая вопросы: — он мертв, — она выпрямилась в седле. — Я застрелила его. — Что?! — Хавьер с гневом воскликнул, а его рука легла на самовзодник, и на лице Ленни вспыхнуло странное выражение. — Но почему?! Артур! — мексиканец повернулся к нему. — Что… — Билл вынес общак и убил Джона, — Артур вымученно повторил, спешиваясь вместе с Джеком, что по-прежнему был у него в руках. — Роуз спасла Эбигейл и Джека. — Билл выне… — Хавьер осекся и выругался по-испански, буквально выплевывая слова дрожащим от ярости голосом. — Что еще за ложь! Билл был верен! — Что происходит?..       На этот раз это был голос Датча, и Артур еще сильнее осунулся, а другие смолкли. Только рыдания Эбигейл раздавались в наступившей тяжелой тишине. Из темноты вынырнул Датч, обвел их всех взглядом, увидел потрясенные, разгневанные, понурые от горя лица, и на собственном лице его выступила тревога. — Ради Бога! Что стряслось?

***

      Посеревшее, искаженное горем и болью лицо Датча еще стояло у Роуз перед глазами. Ей было жаль, что причиной этой боли стало что-то столь ужасное, как смерть Джона. Не этого она добивалась.       В то же время, она не могла не радоваться страданиям, которые Голландец испытывал теперь, сопутствующие этой трагедии.       Она потеряла мать, а он потерял сына.       Лагерь погрузился в траурное молчание. Потрясены были все, оплакивали Джона, и, к потрясению и отвращению Роуз, и Билла тоже. Эту расистско-шовинисткую мразь, эту падаль, убившую Марстона. Более того, нашлись люди, скептически отнесшиеся к ее словам… Этот Хавьер, к примеру. Уж от кого Роуз не ожидала… К этому мексиканцу Билл ни раз цеплялся по признаку кожи и национальности. Молли, высокомерная и тупая пассия Датча поглядывала на Роуз недоверчиво, и Гримшо щурилась, рассматривая ее. Роуз слышала, как она вполголоса обсуждает что-то с Датчем, затем с мексиканцем, с Дядюшкой, улавливала обрывки фраз. «Это непохоже на Билла». «Тупой громила, но верный». «Дурак, куда его глупость занесла на этот раз?»       Роуз взяла миску рагу и подошла с ней к Артуру, что сидел, осунувшись, на своей койке, и смотрел в пустоту. — Артур, — Роуз мягко сказала, садясь рядом, легонько толкая его плечом.       Артур повернул к ней свое лицо, и Роуз с замиранием сердца увидела в его сине-зеленых глазах следы влаги… — Я, — его голос сипел и слегка дрожал. — Я был груб с ним, Роуз. Груб и отчужден в последнее время. С тех пор как… он вернулся. Я не простил его. — Артур… — Цеплялся к нему по поводу и без. Вел себя, как последняя сволочь. И он… Он попытался сделать то, чего я так хотел… Вывести семью из всего этого, — Артур махнул рукой, потом быстро вытер слезы. — И вот. он мертв. Он мертв, а я жив. И Джек…       Артур запнулся, а Роуз отставила миску с рагу на столик и осторожно обняла мужчину за плечи. — Ты не виноват, — она прошептала, а у самой сердце сжималось. — Ты не мог знать… — Это неважно, — Артур скрипнул зубами. — Он был моим братом. Был моим братом, и даже не доверил мне свое намерение сбежать. Потому что я оттолкнул его. Если бы… Если бы я не был такой скотиной… — Артур, не кори себя, ты… — Он бы рассказал. Он бы рассказал, и мы сделали бы это вместе.       Артур издал полувсхлип, полурык и зарылся лицом в ее блузку, а Роуз поджала губы, глядя куда-то вдаль.       «Я уверен, Артур поможет,» — Джон замечает, туша сигарету подошвой. — «Да, между нами много всего было, но он все еще… мой брат,» — Марстон вздыхает. «Я скажу ему. Скажу, и он прикроет.»       «Чем меньше людей в курсе, тем лучше,» — возражает Роуз. — «И… ты сам сказал, Датч сам не свой в последнее время. Почти угрожает. Если Артур будет причастен… Он честный человек, Джон, если Датч решит, что он помог вам бежать…»       «Ты права», — после паузы, кивает Джон, тяжело вздыхая и глядя в сторону лагеря, где сейчас находится Артур. — «Я не стану ставить его под удар.»       Роуз в прошлом кивает, а Роуз в настоящем гладит Артура по волосам, спрашивая себя, изменилось бы что-то, позволь она Джону сказать о своем плане Артуру?       Едва ли. — Тш, тш, — она прижала мужчину к себе. — Все хорошо. У тебя есть я… Я не брошу тебя. — Я, — Артур неожиданно вскинул на нее лицо, его глаза блестели от выступивших на них слез. Его рот был слегка приоткрыт. Он выглядел младше, будто ему не тридцать шесть, будто перед ней ребенок, настолько он был потерян, беззащитен, раздавлен навалившейся на него трагедией… Их глаза встретились. Артур еще какое-то время держал зрительный контакт, а потом опустил взгляд ниже, подался вперед, и их губы соприкоснулись…       Лагерь вокруг по-прежнему был погружен в пасмурное молчание, когда Артур, трясущимися руками, расстегивал нетерпеливо ее блузку, шарил руками по телу, судорожно целуя, укладывая на простыни. Был погружен в него, когда их полностью обнаженные тела сплетались под светом выглянувшей из-за облаков луны, когда Артур с хриплым стоном входил в нее, зарываясь лицом в мягкие, пышные волосы, когда в унисон они двигались забываясь в объятиях друг друга, уходя от реальности хотя бы на это время, растворяясь в единении тел и какофонии стонов.

***

      Утро встретило Роуз непривычным для лагеря гомоном, не суетливым и громким, со сварливыми окриками Гримшо, а каким-то по-прежнему траурным. Она пошевелилась и почувствовала рядом с собой горячее теплое тело… а потом поняла, что ее обнимает рука. Она повернула голову и увидела рядом обнаженного мужчину, он спал, его светлые волосы рассыпались по подушке, лицо казалось почти умиротворенным.       Роуз невольно улыбнулась.       Раздался какой-то звук, и Роуз резко повернула голову. В каких-то десяти шагах от них стояла Мэри Бэт. Их взгляды встретились, и в глазах Гаскилл Роуз прочитала зависть и неприязнь. — Какие-то проблемы? — Роуз громко спросила, изогнув бровь и садясь на кровати так, что покрывала упали с нее, открывая высокую, большую крепкую грудь, не в пример пупырышкам Мэри Бэт, даже дыням Карен. Мэри Бэт сглотнула, побледнев, потом покраснела, пораженная такой дерзостью и вольностью, ее взгляд скользнул по торчащим от утренней прохлады соскам, потом к спящему Артуру, который пошевелился, бормоча во сне имя Роуз.       Издав сдавленный звук, Мэри Бэт зажала рот ладонью, развернулась и метнулась прочь.       Ха. Кто бы сомневался. Не только бесполезная простушка, но еще и трусиха. — Роуз, что… — Артур пробормотал, сонно моргая и потирая ладонью глаза. — Ничего, — Роуз мягко шепнула. — Спи, милый.       Но Артур решительно сел, а потом увидел ее и покраснел, кашлянув. — О, черт… мы же в лагере…       А Роуз только усмехнулась и быстро чмокнула его в щеку, вызвав румянец. Потом поднялась и стала одеваться, поглядывая по сторонам.       Ее взгляд упал на фургончик Штрауса. Этого стервятника, наживающегося на нищих и нуждающихся… Потом задержался на Хавьере. Мексиканец уже проснулся, он точил нож, сидя у костра, о чем-то тихо переговариваясь с Чарльзом. Словно почувствовав ее взгляд, Эскуэлла посмотрел на Роуз и прищурился. И Роуз почувствовала… змея.       Чарльз тоже посмотрел на нее, но быстро отвернулся. И вид его напомнил Роуз о другом…       Белый Хвост…       Ее друг, от которого до сих пор не было вестей.       Роуз погрустнела, закончила застегивать блузку и бросила взгляд на Арутра. Мужчина тоже оделся, и выглядел по-прежнему подавленным. С их места можно было видеть Эбигейл. Женщина обнимала Джека, а ее поглаживала легонько по плечам Сэди Адлер, та самая женщина, которую она спасла на ранчо. — Мисс Блэк, — раздался глубокий, раскатистый баритон, и Роуз повернула голову, с удивлением обнаружив перед собой Датча. Он выглядел по-прежнему смурным, осунувшимся, похудевшим. — Хотел поблагодарить вас. Поблагодарить за то, что вы спасли Джека и Эбигейл.       Роуз чуть наклонила голову. — Что вы, Датч… — Ты. — Да. Я… — она судорожно вздохнула. — Я хотела бы, чтобы у меня получилось остановить его раньше, но он… Я не успела… — Не вините себя. Никто не мог предположить, что Билл это сделает, — Датч глухо сказал. — Я… — он покачал головой. — Я до сих пор не могу поверить в то, что произошло. Но почему Марстоны оказались там?..       Артур и Роуз незаметно переглянулись. Между ними по-прежнему висел уговор не сообщать Датчу о решении семьи Джона покинуть банду из боязни накликать на Эбигейл гнев. — Джон… — Артур сглотнул. — Он… Он наконец принял Джека и хотел загладить свое отношение, свозив семью в город на пару дней. — К сожалению, — Роуз добавила. — Билл воспользовался этим… Он узнал об отъезде Марстонов первым и решил сделать так, чтобы все выглядело, как их побег из банды. — Побег?! — Датч воскликнул. — Боже. Не думал, что у Билла хватит ума провернуть такую хитрую махинацию… — Никто не думал, — сипло выдохнул Артур. — Я все еще не могу поверить, — Датч покачал головой и повернулся к Роуз. — Я еще раз благодарю вас, что вы там оказались, мисс Блэк. Я потерял моего мальчика, но… Дорогой Джек и Эбигейл… Какой ужас… — Все в порядке, — Роуз твердо сказала. — Они целы и в безопасности.       Датч сдавленно кивнул, а потом выдавил подобие улыбки. — Можно вас на пару слов?       Роуз и Артур снова переглянулись. — Меня? — Роуз уточнила. — Все так, мисс Блэк.       Артур поджал губы, но Роуз кивнула: — Да, конечно.       Оставив Артура, она последовала за Датчем. А ее сердце учащенно билось. Отведя ее в сторонку и оглянувшись по сторонам, Датч кашлянул, а потом, доверительно понизив голос, произнес: — Мисс Блэк… Вы многое уже сделали для нас. Но я… я бы хотел попросить вас об еще одном одолжении. — Все что угодно, Датч, — Роуз посмотрела ему прямо в глаза. — Эта банда стала для меня домом. Семьей.       Датч помолчал, изучая ее, потом быстро улыбнулся и кивнул. — Звезды улыбнулись нам, когда послали вас, мисс Блэк… после всего… После Блэкуотера… После того, как мы потеряли стольких друзей… — Датч внимательно посмотрел на нее. — Вы знаете Колма О Дрисколла? — Слышала о нем, — Роуз кивнула. — Редкий мерзавец… и он держит за горло несколько штатов за счет пушечного мяса, которое у него в распоряжении. Вы с ним давно враждуете.       Датч кивнул и посерьезнел. — Известно тебе, почему? — он тихо спросил, и Роуз покачала отрицательно головой. — Эта давняя вражда. И очень глубокая, — он помолчал, взвешивая слова, а его взгляд потемнел. — Он убил мою женщину.       Роуз моргнула, внимательно посмотрев на Датча. — Я любил ее, — взгляд Датча был далеким. — Ее звали Аннабель. Никогда никого я так не любил. В тот день, когда Кольм забрал ее жизнь… Он забрал и часть меня. Но и я в долгу не остался, — его глаза сверкнули. — Убил его брата. — Так вот, почему вы враждуете… — Да, но в последнее время эта вражда слишком дорого нам стоит. Нас прижимают Пинкертоны… Мы потеряли людей… Еще двоих вчера, — Датч еще помрачнел. — Мы должны положить этому конец. Мы не можем вести войну на два фронта. — Я помогу, чем смогу, Датч, — Роуз с жаром заявила. — Хорошо. Я знал, что могу рассчитывать на тебя. Ты хороший стрелок, не только для женщины… Лучший из тех, кого я знаю, — Датч смерил ее взглядом. — Может, только Артур так же хорош в бою. Я собираюсь взять Кольма. — Собираешься его штурмовать? — Роуз изогнула бровь. — Все верно, — Датч кивнул. — Я знаю, где он сегодня появится… И мне понадобится огневая поддержка.       У Роуз екнуло сердце. — Ты… ты хочешь взять на дело меня?..       Она не могла поверить в свою удачу. Датч собирался атаковать Кольма, и брал на дело ее… Они будут одни, наконец. Это опасная миссия. Опасная миссия, и удобная, чтобы, наконец, осуществить месть и добиться справедливости… — Не совсем, — Датч качнул головой, и Роуз едва сдержалась от звука досады. — Артур тоже поедет. Но, — он положил руку Роуз на плечо. — Он не должен знать, что мы втроем едем за Кольмом, — Датч поджал губы. — Артур становится осторожным, он все больше похож на моего дорого Хозию… И после смерти Джона… Он не захочет, чтобы я шел за Кольмом. — Он не будет знать?.. — Нет, — Датч качнул головой. — Для него — мы втроем едем проверить базу О Дрисколлов. Но ты знаешь, Роуз. Я могу на тебя положиться?       Роуз посмотрела на руку Датча, лежащую у нее на плече, потом на него. — Да. Да, Датч, ты можешь, — она кивнула, а тот улыбнулся. — Тогда собирайся. Выезжаем через час.       И он оставил ее стоять потрясенную и взволнованную наедине со своими мыслями…
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.