***
— Ты чего это, Элиза? — выгнув бровь, спросил Сириус, когда его подруга внезапно спряталась за кустами. Девушка нервно взглянула на него и неловко посмеялась. — Д-Да так, ничего! Просто, мы ж вроде далеко стоим, а там один хмырь как-будто мне прям в глаза посмотрел. — её вид стал немного задумчивым. — Хм. Если так призадуматься, то где-то я его уже видела… — Эй, детишки. Ханью и девушка обернулись на голос Нараку, который спрыгнул к ним из-за деревьев. — Где ты был? — спросил его Сириус. — Ох, то тут, да там. Ты ж меня знаешь. — махнул он рукой. — Вы лучше туда погляди. Элизабет подбежала к Нараку, и осторожно выглянула из-за дерева. Внизу склона было расположено маленькое поселение… полное самураев. Элизабет стало как-то не по себе. Она ещё помнила её первую встречу с одним из таких. Тут же ей на глаза попалась длинная стена, вдоль которой шеренгой выстроили людей. Элизабет хотела что-то сказать, но Сириус быстро прикрыл ей рот рукой. — Ну что, предатели?! — закричал самурай на лошади во главе. — Думали, что очень умные, да?! Думали, что сможете предать доверие нашего лорда и сбежать из деревни?! Сириус нахмурился. Кономура была главным проектом его родителей — деревня, в которой спокойно могли жить люди, ёкаи и даже ханью. Долгие годы деревня процветала, но после войны она пришла в упадок. Последний раз он был здесь столетия назад, ещё во время битвы, когда её всё же пришлось уступить людям. И, судя по всему, в его отсутствие к власти пришёл кто-то другой. — Вы станете примером для следующих, кто решиться на подобный поступок! — самурай поднял руку, и другие солдаты подняли свои луки. Воспользовавшись моментом, Элизабет вырвалась из рук ханью и побежала вниз по склону. — Элиза-сан, вы куда?! — шипел ей Нараку в след, но её уже было не остановить. Стрелы сорвались с луков, и как один начали падать их жертвы. Все, кроме одной матери. Она продолжала стоять, придерживая своё дитя как можно ближе к себе, нашёптывая ему успокоительные слова. Двое оставшихся самураев замешкались, их луки опустились. — Чего вы встали, остолопы?! Закон для всех один! — кричал главарь на лошади. — Н–Но, господин Маки, это же… — попытался возразить один из солдат, но его прервали. — Они преступники! А для преступников полагается кара! Синии огни закружились вокруг них, и солдаты словно изменились в лице. Они медленно подняли свои луки и выпустили в свою цель последние две стрелы. Самурай на лошади с упоением смотрел на то, как два безжизненных тела коснулись земли. — И будет то другим наука! — Эй, вы! — закричала подоспевшая Элизабет с луком наготове. — Я понятия не имею, что у вас тут твориться, но люди вам не игрушки, чтобы так легко распоряжаться их жизнями! Да что ж вы за люди такие-то?! Самурай начал медленно поворачиваться в её сторону, и когда она взглянула в его лицо, то вся её предыдущая уверенность быстро улетучилась. Вместо нормального человеческого лица, перед её глазами предстала зловещая лисья морда с огромным оскалом до самых ушей. — А ты, что? Тоже противишься воле нашего владыки? Элизабет нервно сглотнула, а сердце стучало всё быстрее и быстрее. Лук в её руках начал тяжелеть, пока паника нарастала внутри неё. — Д-Д-Да я про вашего в-владыку вообще не с-слыхала. — она пыталась преобладать над своим страхом, но дрожь в её голосе трудно было контролировать, — Н-Но вы вообще не люди! Только чудовища убивают ни в чём н-неповинных людей. — Чудовища, значит? — хихикал самурай-оборотень, облизнув свои клыки, — Интересные вещи ты говоришь… Стрела, выпущенная Элизабет, попала прямо ему в лоб, буквально свалив его с лошади. Это придало девушке немного уверенности. Они хоть и выглядели как монстры, но всё равно были смертны. — Я вам сейчас покажу, на что способен человек. — выкрикнула она, вытаскивая из колчана очередную стрелу. — Жалкая девчонка! — зарычал оборотень, вынув из бошки стрелу. Он вытащил из ножен вакидзаси, и начал наступать в сторону девушки, но тут же остановился, когда рядом с ней встал новый гость. — Сириус! — радостно воскликнула она. — Девчонку я убить не позволю. — заявил ханью, вытаскивая Тессайгу из ножен, — А ещё я желаю аудиенции с вашим так называемым «владыкой». Сириус чувствовал в округе запах смрада и тёмной магии, эти люди были одержимы. Несомненно здесь побывал могущественный ёкай. И, ощущение было слабым, но он чувствовал, что поблизости был ещё один осколок Камня Душ. Ему нужно было действовать, но он не мог оставить Элизабет беззащитной от воздействия магии. Его голубой взгляд скользнул вниз, на меч в своих руках, и ему пришла идея. — Держи. — сказал он девушке, кинув в её сторону Тессайгу. Элизабет неуклюже поймала её, и с недопониманием уставилась на ржавое оружие в своих руках. — И что я, по-твоему, должна с этим делать? В таком состоянии эта штука годится максимум для нарезки хлеба! — пожаловалась она. — Тессайга защитит тебя от воздействия здешней магии. — оглянувшись, он ухмыльнулся ей, — Ты же не хочешь, чтобы я потом проводил над тобой обряд очищения? Элизабет быстро покачала голова и крепко ухватилась за рукоять меча обеими руками. — Хватит болтовни! — кричал самурай. — Смерть мятежниками! Смерть всем, кто пересечёт границу! — ТАКОВ ЗАКОН! — в один голос заявили солдаты, доставая своё оружие. Все как один, они стали похожи на своего командира: люди с лисьими оскалами. Сириус кинулся в бой, призвав свои хлысты, и на ходу срубил одному солдату руку, а другого обезоружил, отрезав пальцы. Но солдаты не пали на землю, корчась от боли, а наоборот: они встали, взяли оружие обратно в руки и снова бросились в атаку. Сириусу только и оставалось удивляться их выдержке. Неужели они вообще не чувствуют боли? Какое-то время он безрезультатно сражался с ним, пока в один момент они все разом не закричали и не упали на землю, вернув прежний человеческий облик. Из их тел тут же вырвались синие огни и улетели куда-то прочь. — Лисье пламя. — подытожил Сириус, оборачиваясь, — Элиза, ты… Глаза его расширились от ужаса, когда он не смог обнаружить ни его подругу, ни капитана самураев. Сириус выругался про себя. Её похитили прямо у него из-под носа вместе с Тессайгой! Их запах был слаб, но достаточно чётким, чтобы ханью мог отследить его.***
Лошадь фыркнула, когда Такехиро остановил её возле одиноко стоящей хижины посреди леса. Осторожно зайдя в внутрь, он встретил единственного её жителя. У костра посреди комнаты сидела молодая женщина с тёмными беспорядочными волосами. На ней было стандартное одеяние мико: белое кимоно с широкими рукавами, ярко-красные хакама и таби. Когда высокая тень юноши накрыла её, она оглянулась, её карие глаза встретились с его золотыми. — Ах, юный господин, — улыбнулась она ему, — Очень рада вас видеть. Такехиро улыбнулся ей в ответ. — И я рад вас видеть, госпожа Рин. Вы не поможете мне залечить мои раны? — Ну, конечно! Присаживайтесь, юный господин, я сейчас. Рин была одной из тех, кто пережили пламя войны. После её окончания, она приняла для себя решение остаться в Кономуре, помогая её жителям своими познаниями в современной медицине, которой её обучила мать. Будучи единственным лекарем в деревне, она обладала определённой репутацией, что даже Такехиро, сын нового лорда, был её пациент из-за своего слабого с рождения организма. За это время, для Такехиро она стала практически родной старшей сестрой, хоть была на две головы ниже него. — Вы бы поосторожнее были в будущем. За последние несколько лет, вы хоть и окрепли, но всё ещё состоите из плоти и крови. — строго ругала она, обеззараживая его рану, — Прошу вас, прекратите так безрассудно ловить стрелы. И уж тем более выдирать их с мясом! — Хотите сказать, что я в вас слишком много верю? — ухмыльнулся Такехиро. Рин тихо посмеялась, взяв в руки иголку с ниткой. — Простите, что ругаю вас, юный господин. Это вошло у меня в привычку, когда мой младший брат Сириус начал бегать ко мне зализывать раны после очередной драки. Он так боялся обратиться за этим к матери, что был готов выслушивать целые нотации от меня, лишь бы я обработала его раны и спасла его от её гнева. Такехиро не мог не заметить, с какой радостью и теплотой она рассказывала про своего младшего брата, который, как она считает, пропал или уже давно погиб. И тем не менее, по какой-то причине, он чувствовал от этого некую тоску и зависть. — А что насчёт вашего мужчины, госпожа Рин? — быстро перевёл он тему. Она подняла на него удивлённые глаза, прежде чем вернуться к работе. — Всё ещё нет никаких вестей. — ответила она, заканчивая зашивать его рану, — Как сложилась его судьба мне не ведомо, но я знаю одно — этот лис слишком хитр, чтобы вот так просто умереть. Так что я уверена, что он рано или поздно вернётся ко мне. Действительно, прошло уже много лет с тех пор, как она его видела. Настолько много, что некоторые мужчины даже приходили к ней свататься, но она каждый раз им отказывала. Когда Рин отложила свои инструменты в сторону, её охватил сильный приступ кашля, и Такехиро едва успел подловить её и помочь присесть. — Госпожа Рин, когда вы в последний раз ели или отдыхали? — с беспокойством спросил он, сжимая её руку в своих. — Вчера утром, вроде. В последнее время, много болезней прошлось по этой деревне, так что работы у меня ещё предостаточно. — Вы совсем исхудали… — Не беспокойтесь за меня, юный господин. Рано мне ещё умирать. — она озарила его улыбкой. — Я ещё должна дождаться любимого и найти своего брата. Такехиро на мгновение скривился. Снова это странное сжатое чувство в груди раздалось по его телу, вызывая эмоции, которые он не испытывал очень давно. — Вот как? Это хорошо. — он натянул большую, фальшивую улыбку в ответ, — Благодарю вас за ваши услуги. Мне пора идти. — Уже уходите? — удивилась она. — Может ещё останетесь на чашку чая? — Простите меня, госпожа Рин, но я не могу. Долг зовёт. Поклонившись ей на прощание, он вскочил на свою лошадь и поскакал обратно домой, но всю дорогу разум его был преисполнен мрачными мыслями.***
Вскоре запах вывел Сириуса на одну из длинных улиц Кономуры, но там же след и оборвался. — Чёрт! — выругался ханью, осматриваясь по сторонам. Он провёл несколько часов в четных попытках отыскать девчонку со своим мечом, но её как-будто и след простыл! Сириус был так поглощён в свои мысли, что он даже не почувствовал, что к нему подошли, пока рука не легла ему на плечо. — Потерялись, мой принц? Его словно приковало к земле. Этот голос… Он был ему знаком. Медленно повернув голову к человеку, его глаза расширились, когда он заметил так знакомую ему форму охотников на демонов. Но вместо молодого, полного юношеской радости лица, он увидел уже взрослого мужчину со всё той же добродушной улыбкой, но более серьёзным взглядом на мир. Его каштановые волосы были завязаны в короткий хвост, из которого уже выглядывала седина. — Кохаку-сенсей… — выдохнул имя Сириус. — Как это возможно? Я думал, что вы давно умерли. Кохаку издал короткий смешок. — Пойдёмте лучше в другое место. Здесь слишком много ушей. Мужчина похлопал его по плечу и направился в сторону ближайшей корчмы. Сириус, недолго думая, последовал за ним. Он не виделся с Кохаку аж со времён войны. Когда-то давным давно, он вместе со своей сестрой учил ещё юного принца основам сражения с демонами и ёкаями, но после войны они оба внезапно пропали. Даже Нараку ничего не знал, хотя он, Санго и Кохаку всегда старались держаться вместе. — Что с вами было, сенсей? — Сириус задал мучивший его вопрос. Они сели за столик у окна. Кохаку заказал им выпить, но Сириус вежливо отказался. Ему сейчас было никак не до выпивки. — Ну, после поражения у вашего замка, я и Санго вернулись обратно в деревню охотников, чтобы перегруппироваться. Но нас там уже поджидала армия того человека, что владеет этими землями. Началась битва, из-за которой в деревне погибли абсолютно всё охотники. Включая женщин и детей. — Мне очень жаль, Кохаку-сенсей. Если бы я только знал… Но Кохаку поднял руку, прервав слова своего принца. — Не извиняйтесь. Здесь нет вашей вины. — А что… — Сириус на мгновение замолчал, не уверенный в праведности своего вопроса, — А что с вашей сестрой? Что случилось с госпожой Санго? При упоминании имени его сестры, выражение на лице старого охотника стало каким-то меланхоличным. Он грустно улыбнулся, глядя на жидкость чаши в своих руках. — Какое-то время мы ещё были вместе, но вскоре разошлись каждый своей дорогой. Она отправилась вместе с Нараку, а я выбрал свой путь. Поначалу я слышал о ней от разных наших общих знакомых, но потом была тишина. Даже Нараку молчит в тряпочку, и это начинает меня беспокоить. Сириус нахмурился. Эта ситуация поистине была странный. Нараку обычно был тем ещё сплетником, но если он молчит, то было два варианта: либо они и вправду ничего не знает, либо что-то утаивает. Ханью взял себе на заметку спросить у него об этом при возможности. — Так что же привело вас сюда, мой принц? — спросил мужчина, отпив немного сакэ. — Я ищу свою спутницу. Молодая девушка со светлыми волосами. Вы её видели? — Хм. Кажется я видел её. Она ещё очень громко кричала на самураев непристойными выражениями, пока её увозили. — Мда, звучит очень похоже на неё. — задумчиво произнёс Сириус, пока его не ударило по голове озарением, — ЧТО?! В смысле «увозили»?! Куда?! — В поместье сына лорда, разумеется. Всех подозрительных личностей, кто смог пройти сюда через границу, отправляют к нему на допрос. — Кохаку свистнул хозяину корчмы, и тот быстро подбежал к нему, — Будьте добры, нарисуйте нам карту к поместью молодого господина. «Опять эта граница.» — подумал ханью. И пока корчмарь был занят картой, Сириус снова обратился к своему бывшему наставнику. — Скажите, сенсей, а что это за «граница» такая, что её нельзя пересекать? — Верно, я ж забыл, что вас здесь долго не было. — кивнул он. — Ту границу провёл новый лорд, чтобы укрепить защиту своей земли, за которую он до сих пор продолжает сражаться. С тех пор пересекать границу было запрещено, даже если по ту сторону у человека остался дом или родные. Теперь всё встало на свои места. Те солдаты, с которыми они встретились, защищали свои границы, но это не как не оправдывает их жестокость по отношению к простым людям. Не говоря уже о лисьем пламени и тёмном присутствии, которое он ощущал в данный момент. — В-Вот, прошу. — сказал корчмарь и протянул им карту. — Премного благодарен. — Кохаку швырнул ему монету, пока Сириус забрал карту. — Спасибо, Кохаку-сенсей. Не хотите ли пойти туда со мной. Кохаку улыбнулся и покачал головой. — Боюсь я не могу, мой принц. Меня ждут в другом месте. Когда мужчина встал и прошёл мимо ханью, тот почувствовал сильную тёмную энергию исходящую от него. Такую, которая заставляла его вздрагивать каждый раз в присутствии отца. Он резко обернулся, его сапфировый взгляд зацепился на очень знакомом ему клинке. — Это же… — произнёс он с удивлением, когда его взгляд стал жёстче, — Сенсей, откуда это у вас? Охотник выгнул бровь, но, проследив за глазами Сириуса, усмехнулся. — Вы про Токиджин? — спросил он, нежно проводя рукой по рукояти клинка, — Сразу спешу ответить, я не забрал его с хладного трупа вашего отца. Его мне отдали. — Кто? — было всё, что спросил ханью. Вдруг мимо корчмы пробежала кучка солдат. Сириус и Кохаку быстро скрылись в стенах корчмы. Сириус осторожно наблюдал, как солдаты просто бежали мимо, его собачьи уши улавливали едва ли нужную информацию из их уст. — У нас с вами ещё будет множество возможностей поговорить. И когда мы снова встретимся, то я обещаю рассказать всё, что знаю. А пока вам нужно спешить спасать свою подругу. Кохаку осторожно выглянул из-за угла, и, убедившись что никого рядом не было, вышел на улицу. — До встречи, мой принц. Рад был снова увидеться с вами. — сказал он на прощание, прежде чем скрыть из виду. Это всё было слишком странно для Сириуса. Почему всё, что он нашёл от своего отца, было его мокомоко, а Токиджин всё это время был у Кохаку? Не говоря уже о том, что от клинка исходила сила, куда более зловещая, чем раньше. Но сейчас это было не важно. Ему нужно было найти Элизабет как можно скорее, и он либо добьется своего, либо умрет, пытаясь это сделать.***
Приближаясь к своему поместье, Такехиро уже начал подмечать, что что-то было не так. Стража, которая обычно стояла у ворот поместья, отсутствовала, капитана нигде не было, а по всей территории были слышны крики. Приближаясь всё ближе к источнику криков, ему стало ясно, что крики были явно женские и исходили они из его дома. Это никак не могла быть его матушка, потому что она уже последние несколько лет не мучилась от ночных кошмаров. Тогда кто же это был? Наконец крики привели его к двери гостиной, вход куда преграждали два самурая. — Что здесь происходит? — со всей суровостью в голосе спросил он у них, смерив их своим золотым взглядом. — Это господин Маки, сэр. Он проводит… допрос. — как-то неуверенно произнёс один из них. Брови юноши сошлись на переносице от недовольства. Допросы должен был проводить сам Такехиро, ведь его отец ему так и приказал. — И кого на этот раз поймали? — Да какую-то странную девчонку, сэр. — ответил второй. — Больно бойкая она для простой крестьянки. И волосы слишком светлые для обычного человека. Может она и вовсе… Дальше Такехиро слушать не стал, ибо сердце его сцепила тревога. Образ светловолосой девушки предстал перед его глазами, и он, оттолкнув солдат в сторону, ворвался внутрь комнаты. И там была она. Та самая девушка, которую он видел пару дней назад в туманном поле. Капитан повалил её на пол, и пытался сорвать с неё одежду, пока она оказывала активное сопротивление. В этот момент, что-то внутри Такехиро надломилось. Его внутренний гнев бушевал, разнося ощущение по всему телу. Он сам того не осознавая во мгновение ока оказался рядом с капитаном и схватил его за лысую голову. — Г-Господин Такехиро! — только и успел вскрикнуть он, когда его насильно оттащили от напуганной девушки. Всё ещё в состоянии шока от случившегося, Элизабет с трудом нашла себе силы сесть. Одной рукой ей пришлось придерживать порванное кимоно, чтобы оно полностью не свалилось с неё. Она пробежалась беглым взглядом по комнате, пока не нашла Тессайгу недалеко от себя. Стоило ей только дотянуться до неё, как комнату наполнили крики боли, напугавший её до основания. Ей нужно было бежать, но чувство страха словно прибило её к месту, и всё, что ей оставалось, так это наблюдать. Такехиро не любил церемониться со своими врагами. Он никогда не не получал никакого удовольствия от страданий других. Но не в этот раз. В этот раз, он с упоением наблюдал, как его капитан корчился, пока он бил его лицом об ещё горящий костёр. Его крики были музыкой для его ушей, а запах сожженной плоти был сродни приятного аромата для его носа. С каждым новым ударом его гнев менялся на своего рода садистское удовольствие. — П-Пожалуйста, перестань! — крикнула ему девушка. И, на удивление для них обоих, он остановился словно по команде. Приятное чувство постепенно исчезло, уступая место осознанию сотворённого ужаса. Он не жалел, что наказал самурая, но то, что он с ним сотворил, было для него отвратительно. Он и понятия не имел, что способен на такую жестокость. Когда Такехиро оглянулся на Элизабет, то дрожь пробила всё её тело, и она невольно ахнула. Его черты лица были искажены от начавшихся трансформаций. Его золотые глаза стали красными, словно налитые кровью, клыки выступали далеко за нижнюю губу, кончики его ушей заострились, а длинные чёрные волосы приобрели сероватый оттенок. Мужчина перед ней до боли напоминал ей Сириуса без его фирменных собачьих ушей и татуировок, но, тем не менее, она смогла его узнать. — Это ты. — прошептала она. — Тот самурай у туманного поля. Такехиро выдохнул, до этого момента не осознавая, что задержал дыхание глядя на неё. Он протянул к ней свою руку с длинными когтями, чтобы проверить её, но она тут же отстранилась от него, направив ржавое лезвие меча в его сторону. Юноша отстранился, но когда он увидел клинок, его глаза расширились. «Тессайга?!..»