Глава 19. Петля 10/6. Вопрос
9 сентября 2023 г. в 03:18
«Нет... не входи!» – хочу крикнуть я, пока Тол приближается к моей кровати. Он ставит на тумбочку в изголовье корзину, заполненную бутылочками с супом из «ласточкиных гнёзд», которые в действительности не имеют особой питательной ценности.
– Вот, это тебе, Пи', – безразлично произносит Тол. – Мама передала это и сказала, что сожалеет, но не сможет навестить тебя лично, поскольку её сейчас нет в городе.
От невыносимой неловкости мне хочется скатиться под кровать и спрятаться там. Почему же Тол в состоянии общаться со мной как обычно? Я же собирался ухаживать за ним и при этом пытался увести его девушку. Это просто ужасно.
– Сп... Большое спасибо.
Тол разглядывает меня с каменным лицом, но при этом довольно пристально, словно пытается что-то во мне высмотреть.
– Пи'...
Я приподнимаюсь, сажусь на кровати и напряжённо смотрю на него.
- Что?..
Нонг'Тол выглядит так, будто собирался что-то сказать, но передумал.
– Ничего. Извини, мне пора, – он разворачивается и направляется к двери. Я ещё некоторое время колеблюсь, но, прежде чем Нонг успевает переступить порог, предпринимаю последнюю попытку.
– Нонг'Тол, – окликаю я. Тол замирает и оборачивается, встречаясь со мной взглядом. – Если ты свободен, пожалуйста, сделай ЭКГ.
– Прошу прощения? – растерянно моргает он.
– Неважно, зол ты на меня или даже ненавидишь, прошу, сходи и сделай электрокардиограмму, – говорю я тихим голосом и с мольбой во взоре. – Когда ты был маленьким, я стал свидетелем того, как ты тонул и чуть не умер. Я не хочу снова увидеть, как ты умираешь из-за болезни сердца. Знаю, тебя пугают сердечные заболевания, потому что твой дядя умер из-за гипертрофии желудочков. Это может быть наследственным... Пожалуйста, пройди обследование.
Прекрасно, Тол сейчас решит, что я псих. Однако он недоверчиво смотрит на меня, а затем возвращается в палату и закрывает за собой дверь.
– Мне по-прежнему снятся всё те же кошмары. В них я вижу, как умираю от болезни сердца.
Я сажусь прямо. От волнения моё сердце бьётся так сильно, что буквально выскакивает из груди.
– Нонг... что ещё ты видел?
– В этих снах ты тоже советуешь мне обследоваться, – он напряжённо смотрит на меня острым и пронзительным взглядом и указывает на меня пальцем. – Я видел тебя во всех своих кошмарах.
Большинство испытало бы чувство вины, от того что они привиделись кому-то в страшном сне. Но я сейчас чувствую настолько сильное волнение, что у меня перехватывает дыхание.
– Тол... ты действительно видел меня?
Он хмурится.
– Что происходит, Пи'? Ты что тайком добавил мне в еду какие-то препараты?
Как, будучи таким подозрительным, ты ухитряешься оставаться таким милым, Нонг?
– За кого ты меня принимаешь? Где и когда я смог бы добавить в твою еду какие-то препараты?
– Когда ты приходил к нам домой, –Тол начинает понемногу злиться, на самом деле он довольно вспыльчивый человек, и я уже однажды испытал на себе всю тяжесть его нрава. – Так что, Пи', подумай... подумай и определись уже. Ты собираешься ухаживать за Мэй или же... - кажется, Тол не может решиться произнести вслух то, о чём о думает.
– За Нонг'Мэй? – вот он мой шанс, шанс разрушить отношения между этими двумя. – Она просто добавила меня в друзья. Такая милашка. Она твоя девушка? – я вопросительно поднимаю брови.
Тол стискивает кулаки.
– Нет.
Его кулаки вызывают у меня опасения. Не хочется, чтобы он снова ударил меня.
– Другими словами, у Нонг'Мэй нет парня, и в друзьях у неё сплошь мужчины. Сначала я думал поухаживать за ней, но меня напрягло такое количество конкурентов.
Я вижу, как в глазах Тола вспыхивает пламя, и, чувствуя, что дело принимает скверный оборот, быстро меняю тему.
– Ладно, это не так важно, как больное сердце. Если тебе снятся сны об этом, значит, ты действительно обеспокоен. Также, возможно, я появляюсь в твоих снах, потому что я врач, и ты подумал обо мне, как только забеспокоился из-за болезни. Я заговорил об этом, поскольку тётя Пэнг рассказала мне, что у твоего дяди была гипертрофия желудочков. Ты тогда выглядел уставшим, поэтому я забеспокоился. Сделай ЭКГ, хорошо?
– А что, если у меня действительно болезнь сердца? – задаёт мне вопрос Тол.
– Тогда, Нонг, ты получишь направление к кардиологу для последующего наблюдения. Не нужно беспокоиться.
– Я имею в виду, если это правда, то всё, что я видел во сне, тоже правда, – Тол пристально смотрит на меня. – Скажи, Пи', ты ведь познакомился со мной не случайно?
Его вопрос лишает меня дара речи. Я поднимаюсь с постели, хватаю с инфузионной стойки бутыль с физраствором и иду прямо к Толу. Он с испуганным видом пятится от меня.
– Идём со мной.
– Куда? – с тревогой спрашивает Тол.
– В отделение скорой помощи, – решительно заявляю я и задираю повыше инфузионный флакон, как статуя Свободы свой факел, чтобы кровь не оттекала в капельницу. – Я сам лично сделаю тебе ЭКГ.
***
То, что сейчас происходит в приёмном покое, способно вызвать недоумение у постороннего: я заявлюсь туда одетый в пижаму пациента с бутылью физраствора в руке и в сопровождении привлекательного студента. Сестра, занимающаяся сортировкой пациентов перед отделением, в изумлении кидается вслед за нами. Обучавший младших Синг бросает своё занятие и смотрит на меня, широко распахнув глаза.
– Запрос на ЭКГ, Пи'! – отдаю я распоряжение, невзирая на то, что одет в зелёненькую пижаму пациента. Синг подскакивает ко мне.
– Что ты, чёрт возьми, творишь, Ай'Тин?! – он смотрит на инфузионный флакон в моей руке. – Зачем ты сюда примчался?!
– Я собираюсь сделать ЭКГ этому пациенту, – я указываю на Тола, который всю дорогу шёл за мной с выражением сомнения на лице.
Взгляд Синга перебегает от меня к Толу и обратно.
– Будет лучше, если ты чётко объяснишь мне, что собираешься делать, прежде чем я утащу тебя обратно в палату.
– Ничего не спрашивай, просто мне нужен аппарат ЭКГ. Если все заняты, я сам сниму показания.
– Я... Я могу помочь, доктор. Я свободна, – вызывается добровольцем одна из медсестёр, дабы предотвратить нашу с Сингом ссору. Я поворачиваюсь к ней и благодарно киваю.
– В таком случае мы с моим Нонгом вас немного побеспокоим. У него в семье наследственная болезнь сердца, – говорю я, указывая на Тола.
– Я не хочу это делать, но вынужден, – дискредитирует меня Нонг'Тол, и медсестра начинает колебаться. Синг же смотрит на меня крайне недовольным взглядом.
– Тин, вернись в палату. – Голос Синга холоден как лёд.
Я фыркаю. Что ж, если никто не хочет этим заняться, то придётся всё делать самому. Взяв Тола за руку, я тяну его к свободной койке в углу комнаты.
– Ложись.
Тол смотрит на меня.
–Ты серьёзно?
– Серьёзно.
Я быстро хватаю аппарат ЭКГ, подключённый к компьютеру, и подтаскиваю его к кровати, на которую приказал лечь Нонгу. Видимо, Сингу невыносимо видеть пациента, бегающего с инфузионным флаконом в руках, поскольку он подходит, хватает меня за плечо и оттаскивает в сторону.
– Иди и присядь. Подожди, пока это сделает медсестра, – Синг силой усаживает меня на стул, вынимает у меня из руки бутыль с раствором и закрепляет её на стойке для капельниц, словно приковывая к месту. А затем идёт сказать медсестре, чтобы она сделал Толу ЭКГ.
Я сижу и смотрю, как медсестра расстёгивает рубашку Тола, обнажая белую гладкую кожу под ней, и отвожу взгляд, в попытке укротить свои порочные мысли.
Спустя несколько минут передо мной появляется лист бумаги. Я поднимаю взгляд на протягивающего его Ай'Синга.
– Теперь ты доволен?
Беру лист с результатами ЭКГ и изучаю его. Уголок моего рта приподнимается в улыбке. Синг с подозрением наблюдает за моей реакцией.
– Хочешь, я отправлю его в терапевтическое отделение? – спрашивает он.
– Да, пожалуйста, приятель, – поднявшись, я на несколько секунд прикрываю глаза, потому что всё ещё испытываю головокружение при резкой смене положения.
Синг вздыхает.
– Заканчивай тут и сразу же отправляйся в койку. Я найду для тебя кресло-каталку. Ещё раз заявишься сюда на своих двоих, и я тебе врежу.
– Ладно-ладно, – соглашаюсь я усесться в кресло-каталку. Ожидая кого-нибудь из персонала, кто доставит меня обратно в палату, я беру стойку капельницы и вместе с ней отправляюсь к Толу, который, свесив ноги, сидит на смотровой койке. Кажется, он крайне встревожен. А его взгляд, устремленный на меня, полон подозрения.
– Тебе не стоит переживать так сильно. Позже доктор Синг отправит тебя на осмотр к кардиологу, – пытаясь его утешить, я протягиваю руку и касаюсь его плеча, но Тол отшатывается от моего прикосновения.
– Это правда, – на его лице одновременно написаны удивление, страх и недоверие. – Мои сны правдивы...
Да, всё что происходит в твоих снах, это правда. Включая моё присутствие в них. Но даже теперь я ничего не могу сказать.
– Как я и говорил, такое случается из-за тревоги. Нет ничего страшного в том, что нам снится то, что нас беспокоит.
Тол смотрит на меня так, словно готов растерзать.
– Пи', ты познакомился со мной не случайно, ведь так?
Снова этот вопрос. И хотя он звучит не в первый раз, я снова теряю дар речи. Стараясь увильнуть от необходимости отвечать, я собираюсь заговорить о чём-нибудь другом, но Тол опережает меня.
– Кто ты такой, чёрт возьми?.. – он протягивает руку и хватает меня за рукав. – Почему каждую ночь ты приходишь в мои сны? Откуда ты знаешь, что у меня болезнь сердца? Зачем... зачем ты сблизился со мной? Чего ты хочешь, Пи'?
На последний вопрос мне удивительно легко ответить. Я протягиваю дрожащую руку и нежно касаюсь его щеки.
– То, чего я хочу... это иметь возможность видеть тебя живым.