ID работы: 13881230

Триаж / Triage

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
41
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
251 страница, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 1 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 30. Петля 11/4. Угощение

Настройки текста
– Тол… Тол... – чем сильнее боль, тем больше дрожит мой голос. – Достаточно… хватит. Хватит уже, мне больно… – Я ещё не закончил, – вкрадчиво отвечает мне он. Я бросаю испуганный взгляд на нависающего надо мной Тола. – Но… ох… ой-ой! – каждое его движение сопровождается моим вскриком. – Какого чёрта? Такой здоровяк и такой трус, – хотя Тол и ругается, но на самом деле он получает от всего этого удовольствие. – Хочешь, я добавлю ещё геля? Я вздрагиваю. – Эт… Этого достаточно. – Тебе лучше расслабиться, – Тол берёт тюбик, выдавливает на ладонь гель, снимающий мышечную боль, наносит на мою правую икру и принимается её массировать, держа меня за лодыжку. Я издаю стон. – Типичный старикашка. У моего папы такое же бывает. Да, сейчас я лежу, страдая из-за судорог в правой икре. Такого со мной ни разу не случалось в предыдущих петлях. Возможно, это произошло потому, что я носился как угорелый всю утреннюю смену, чтобы побыстрее разобраться со всеми делами и, не тратя много времени на передачу дежурства Ай’Сингу, забрать Тола и вернуться в своё кондо. Моя икра начала подёргиваться, когда я был за рулём, но судороги начались только сейчас. – Какой ещё старикашка? Мне немногим больше двадцати. – Двадцать девять – это не немногим больше, – Тол хватает меня за икру и грубыми движениями принимается её растирать до тех пор, пока я не начинаю извиваться на кровати. – Тол… – взываю я к нему, умоляя о пощаде. – Теперь уже должно быть лучше, – он отпускает мою ногу и укладывает её на постель. Лицо Тола остаётся невозмутимым, но в его глазах я читаю злорадное удовлетворение. Дорогой, что я такого успел натворить, чтобы рассердить тебя? – Что касается сегодняшнего вечера, то мы будем следовать плану, который обсуждали, так? Я позвоню Мэй. Я киваю. – Да, будем следовать плану. Вероятно, пока мы не сможем справиться с Хартом, но нам в любом случае необходимо держать Мэй подальше от него. Позвони Нонг’Мэй, мы захватим её и поужинаем вместе, а потом будем оставаться втроём, пока не пройдёт то время. – Хорошо, – Тол сразу же берёт свой телефон и звонит Мэй. Я лежу и разглядываю его сосредоточенное лицо. Возможно, ему самому не хочется проживать ночь, в которой кто-то может пострадать. Мне следует поблагодарить всемогущего святого, создавшего все эти неприятности и давшего Толу шанс вернуться и спасти меня. Я позволю Толу привести меня туда, и снова вознести молитву. Серьёзно, нет места лучше для принесения брачных клятв. Что нам надеть, чтобы лучше выглядеть? Обычные костюмы или белые смокинги? Определённо, ни один из нас не наденет пышное свадебное платье. Хотя если бы Тол согласился, то выглядел бы в нём очень мило. Или мы можем одеться в Тайском стиле. Костюмы радж паттерн* тоже выглядят неплохо. [*также royal pattern, тайский мужской костюм, состоящий из белого пиджака в стиле Неру (прямой пиджак с воротником-стойкой, называемым «мандарин») с пятью пуговицами, чонг крабен (длинная полоса ткани, оборачиваемая вокруг бёдер, один конец пропускается между ног и закрепляется сзади на поясе), белые носки и модельные туфли. Костюм изобретён королём Чулалонгконом во время его визита в Британскую Индию.] – Тогда мы заедем за тобой… да… увидимся, – заметив, что Тол завершает разговор, я поспешно выныриваю из своих фантазий. – Мэй дома. Я сам сяду за руль. Мне становится до смерти страшно. – Подожди, я могу вести сам. Ты просто покажешь дорогу. Тол преспокойно берёт со стола ключи от моей машины, кладёт их к себе в карман, поворачивается и смотрит на меня приподнимая брови, мол, что? – Ты в состоянии идти? Мы уже можем ехать? Недостаток этого парня в том, что он слишком храбрый. Нонг’Тол может быть милым, но лишь иногда. Я потираю лодыжку, которую уже начало отпускать. Именно из-за неё он не хочет, чтобы я вёл машину. Ладно, я согласен сделать всё, что угодно, только бы мой Нонг был доволен. *** Мы с Нонгом отправляемся забрать Мэй из её дома, который расположен в жилом районе неподалёку от дома Тола. Судя по его внешнему виду, Мэй из обеспеченной семьи, и у неё нет необходимости встречаться с парнями ради денег. Я больше не считаю её соперницей, она просто несчастная девушка, неспособная вычеркнуть безумца из своей жизни. Чтобы Мэй чувствовала себя комфортнее, я выбираю заднее сиденье и позволяю ей сесть спереди, рядом с Толом. – Привет, Пи’доктор, – Мэй оборачивается ко мне, складывая руки в жесте «вай». Кажется, она поглядывает на меня с опаской, как на монстра, из-за чего я вспоминаю, как однажды прямо на глазах у Тола дал понять, что буду ухаживать за ней. Это случилось перед тем, как я ночевал в доме у Нонга. Вероятно, Мэй считает меня ужасным человеком. Она поворачивается к Толу и спрашивает: – Где мы будем есть? – Спроси вон у того человека, – отвечает Тол и, переключив передачу, трогается с места. Нонг’Мэй снова оборачивается и смотрит на меня. – Как насчёт гриль-буфета в торговом центре? А потом посмотрим кино, – широко улыбаясь, говорю я. Таков мой план. Мне нужно, чтобы все, кто как-то причастен к этому смертельному происшествию были рядом и оставались в безопасном месте до тех пор, пока не пройдёт опасное время. Фильм начнётся в восемь вечера, и к тому времени, как он закончится, будет около десяти часов. Оставаясь все вместе, мы будем в безопасности. – А-а… – похоже, Мэй в сомнении. Привлекательная девушка с прекрасной фигурой может быть не в восторге от шведского стола. – Пойдём, – Тол помогает мне её уговаривать. – За всё платит Пи’Тин. Эй, мы не договаривались, что я буду вас угощать. Но раз уж я здесь самый старший, и у меня есть работа, то я вынужден, стиснув зубы, неохотно произнести: – Да, я плачу. Я замечаю усмешку, скользнувшую по губам Тола. Он нарочно меня дразнит. Мне уже известно, что мой Нонг злобный тип, но его дьявольская натура проявляет себя всё сильнее и сильнее с тех пор, как он начал встречаться со мной. – По какому поводу? – удивлённо интересуется у меня Мэй. Я замечаю, что на её левой щеке по-прежнему заметен синяк, даже несмотря на то, что она попыталась замазать его тональным кремом. – По поводу… – что подойдёт? – Моего наступающего дня рождения. На самом деле мой день рождения через полгода. Но пусть будет так. Брови Тола приподнимаются, мол, ты серьёзно? – Нонг’Мэй, не смущайся, я просто хочу извиниться за тот день, когда сказал кое-что нехорошее. – Всё нормально, Пи, я встречала и более странных людей. Пи’доктор ещё ничего, – произносит Мэй, пытаясь придать себе невозмутимый вид. – Нет никого, кто был бы ужаснее твоего бывшего парня, – мягко замечает Тол. Мэй тут же поворачивается к нему. – Мы можем прекратить это обсуждать? Я говорила тебе, что уже подала заявление. Не о чем больше беспокоиться. – Как это не о чем? Если бы мы сегодня не увели тебя с собой, то это закончилось бы неприятностями, – продолжает Тол. Кажется, он нервничает, потому что неосмотрительно начинает рассуждать о том, о чём Мэй не имеет понятия. – Что это значит? – спрашивает она. – Это значит, что Харт снова ударит тебя и увезёт с собой. – Кхем, Нонг, – влезаю я в их разговор, потому что предвижу, что эти двое будут долго спорить. Вытащив свой телефон, я показываю экран младшим, одновременно другой рукой массируя затылок Тола, чтобы утихомирить его. – У этого ресторанчика акция, предлагают сашими из лосося, пойдём туда? Они умолкают. Я смотрю на Тола. – Успокойся. – Пи’, пожалуйста, поговори со своим парнем и поделись с ним здравым смыслом, – Мэй скрещивает руки на груди. Мы с Толом одновременно поворачиваемся к ней. Я тут же разворачиваю голову Тола, заставляя его смотреть на дорогу. – Нонг, ты знаешь?! – восклицаю я. – Моя старшая сестра – медсестра в детском отделении. Она сообщила мне новости о Толе и докторе из скорой помощи. Кто же ещё это мог быть, кроме вас? – Мэй бросает на Тола рассерженный взгляд. – И я зла на тебя, потому что ты не рассказал мне об этом. – Ты тоже не рассказала мне, кто твой бывший, – не сдаётся Тол, возражая ей в ответ. – Уверен, что вы проголодались, так что подумайте о сашими. Ну а что ещё мне делать? Подозреваю, что начни Тол и Мэй встречаться, то ругались бы с самого первого дня. К счастью, они замолкают, и я облегчённо вздыхаю. *** Наконец, мы втроём добираемся до гриль-буфета, расположенного в торговом центре. Всю дорогу от парковки до ресторана Мэй отстаёт и старается идти позади нас, делая вид, что глазеет по сторонам. Но мне понятно, что она тайно наблюдает за тем, как мы с Толом ведём себя друг с другом. Однако самое большее, что я себе позволяю в отношении него, так это слегка прикоснуться к его спине, направляя так, чтобы он шёл рядом со мной. Я ставлю стакан с фруктовым пуншем на стол, вежливо предлагая нашей единственной даме, Тол же пусть сам о себе заботится. Я сажусь рядом с Нонгом, который уже щипцами отправляет мясо на гриль. – Нонг’Мэй, закажи овощей, я тоже буду их есть. – Мне не нужно, – кажется, Тол полностью сосредоточился на поджаривании мяса. – Дети, которые не едят овощей, испытывают недостаток витаминов и приобретают остеопороз* и кариес, – склонившись, говорю я ему на ухо, за что зарабатываю болезненный удар локтем в бок. [*остеопороз – пористость или истончение костей, вследствие гормональных изменений или недостатка кальция и витамина D.] Мэй откровенно пялится на нас. – Могу я спросить? Почему вы двое начали встречаться? Я поворачиваюсь к Толу, игнорирующему вопрос своей подруги. Ты перекладываешь на меня ответственность за ответ на этот вопрос? – Мы с Толом… знакомы с детства. И не так давно нам довелось встретиться снова. Сначала только я его вспомнил, но он меня нет. Как только я узнал, что Тол тот самый мальчик, с которым нам было так хорошо вместе, то принялся с ним флиртовать, – Тол, похоже, уделяет слишком пристальное внимание мясу на гриле, и это вызывает у меня улыбку. – Мы вместе, раз за разом, прошли через многое, и это доказало, что мы не можем жить друг без друга и рождены для того, чтобы быть рядом. Тол закашливается дымом. Бросив на меня быстрый взгляд, он снова поворачивается к грилю. – Как тупо, – тихо бормочет он. – Понимаю, что это сложно. Потому что Тол – мужчина, и я тоже мужчина. Ни у него, ни у меня прежде не было опыта отношений с мужчинами, – Я улыбаюсь Мэй. – Но я уверен, что могу дать Толу то, что он никогда раньше не получал от других – истинную любовь. Возможно, раньше Тол часто менял подружек, заставляя тебя волноваться о его имидже, но теперь причин для беспокойства больше нет. – Честно говоря, сейчас я обеспокоена ещё больше, – Мэй хмурится. – Тол всегда встречался с девушками. И если он теперь начнёт встречаться с парнем, то это станет большой проблемой. – Мы уже говорили об этом с Пи’Тином. Нам всё равно. Что мы намерены делать, касается лишь нас, – Тол снимает с гриля приготовленное мясо и кладёт его на мою тарелку. – И тебе не нужно волноваться обо мне. Позаботься лучше о себе. Тол – человек, который совершенно не думает о чувствах других людей. Однажды он сказал мне, что увлечётся только тем, что его на самом деле заинтересует. Сейчас его больше заботит проблема Харта, чем чувства Мэй, поэтому я быстро его прерываю. – Нонг’Мэй, извини, нам с Толом нужно прогуляться до туалета. – А? – вскрикивает Тол, когда я хватаю его за руку и стаскиваю со стула. Как только я вывожу Нонга из ресторана, он, повышая голос, спрашивает: – Да что с тобой, Пи’? Не отвечая, я тащу его в туалет поблизости, намереваясь поговорить с ним в тихом месте, где нет толпы. Но как только мы заходим, то обнаруживаем там пятерых парней, стоящих около умывальников, поэтому я заталкиваю Тола в ближайшую кабинку и запираю дверь. Я поднимаю руки, резко обхватив его щёки, сжимаю их и пристально смотрю ему в глаза. Он поднимает на меня испуганный взгляд. – Тол, я знаю, что ты хочешь защитить Мэй. Но мы не можем позволить ей вернуться домой первой, так? Сбавь обороты. Пока мне удаётся гасить конфликт, но если ты перегнёшь палку, Мэй может не вытерпеть весь твой сарказм. Тол молчит некоторое время, а затем опускает глаза, видимо осознав, что натворил. – Прости. – Я не собираюсь критиковать тебя и приму любым. Единственное, о чём я прошу тебя, это отнестись сегодня к чувствам Мэй с заботой. Позволь нам всем для начала пережить эту ночь. Осталось всего несколько часов. Можешь ты сделать это ради меня? Тол слегка кивает. Видя, что он успокоился, я отпускаю его лицо. Пусть Нонг довольно вспыльчивый, но всё же он прислушивается к словам окружающих. – Ладно, давай вернёмся. Я отпираю дверь, и мы с Толом выходим, сопровождаемые странными взглядами, находящихся в туалете людей. То, что двое мужчин заперлись в кабинке, разумеется подозрительно, но мы не делали ничего такого, успокаиваю я себя, утаскивая Нонга прочь. Вернувшись в ресторанчик, к которому уже начинает выстраиваться очередь, мы подходим к нашему столику и обнаруживаем, что место Мэй пустует. Я начинаю оглядываться по сторонам в надежде, что она пошла взять себе напиток или выбирает десерт, но нигде её не вижу. Стоящий позади меня Тол тихо чертыхается и отправляется ко входу, расспросить официанток. Я иду за ним, чтобы услышать их ответ. – Девушка ушла из ресторана буквально минуту назад. Она сказала только, что кто-то ещё вернётся, чтобы поесть, – любезно отвечает нам официантка. От её ответа у меня по всему телу бегут мурашки. Мы с Толом встречаемся взглядами. Знаю, что сейчас он испытывает те же чувства. – Позвони ей, Нонг! Позвони ей! – кричу я. Чёрт бы тебя побрал, Ай’Тин. Осталось всего три часа, а ты позволил Мэй исчезнуть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.