Взаимный интерес к мороженому

Перевод
PG-13
Завершён
197
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
16 страниц, 4 139 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
197 Нравится 13 Отзывы 39 В сборник

Часть 2

Настройки
− Панси, − говорит Гермиона, не отрывая глаз от планшета, который держит в руках, − что ты думаешь о… − Она поворачивается и замирает, оказавшись лицом к лицу с Драко Малфоем. Поморщившись, Гермиона произносит: − Ты не Панси. − Нет, − тянет Малфой. Гермиона вежливо отступает в сторону, позволяя ему пройти. Но он пристально смотрит на нее, засунув руки в карманы и сжав рот в тонкую линию. Она опускает свой планшет и спрашивает: − Тебе что-то нужно? − Нет, − отрывисто произносит он, затем прочищает горло. − Да. Я не знаю. Да. Приподняв бровь, она устремляет на него тяжелый взгляд. − Малфой, я очень занята. В чем дело? Он корчит гримасу, которая наводит на мысль, что он предпочел бы быть где угодно, заниматься чем угодно в любой другой компании, а затем на его лице появляется легкое и спокойное выражение, что Гермиона едва его узнает. − С кем ты идешь на свадьбу? Если она и могла предположить, что он мог сказать, то ни за что на свете не предположила бы этого. − Ни с кем, − говорит она, нахмурившись. − Большую часть дня я буду занята, помогая Панси. Малфой прислоняется к стене, скрещивает руки на груди и изображает на лице нечто похожее на улыбку. Все это выглядит неправильно. Не то чтобы они с Малфоем до сих пор питали вражду, которая была характерна для их юности, но во взрослом возрасте их мало что связывало друг с другом. Они оба дружили с Панси, Панси собиралась выйти замуж за Гарри, но Гермиона и Малфой просто никогда не достигали точки, выходящей за рамки вежливого принятия присутствия друг друга. − Ты все еще можешь найти кого-то с кем пойти на ее свадьбу, − говорит он, и что-то вспыхивает в его серых глазах. Она сужает глаза. − Даже если бы я и хотела с кем-то пойти, зачем мне идти с тобой? Малфой прижимает руку к груди, притворяясь, будто она нанесла ему смертельный удар. − А почему нет? У нас есть общая подруга по имени Панси Паркинсон, и тебе не кажется, что она была бы рада, если бы мы нашли общий язык? Гермиона еще мгновение оценивает это предложение, взвешивая странность обстоятельств. Она уже много лет знала, что Малфой − объективно привлекательный парень, но никогда не забывала о его характере настолько, чтобы заинтересоваться. И Гермиона знала, что это чувство взаимно. Может быть, они повзрослели, но друзьями так и не стали. − Кто тебя на это надоумил? − спрашивает она наконец. − Это какой-то розыгрыш, да? − Эта мысль могла бы ее обидеть, если бы не тот, с кем она разговаривает. Окинув взглядом комнату, Гермиона обнаруживает, что Тео Нотт наблюдает за ними с хищным, нескрываемым интересом. Гермиона раздраженно вздыхает. − Тео. Малфой морщится. − Никто не хочет тебя обидеть, я клянусь. Перенеся вес тела на одно бедро, Гермиона прижимает к груди свой планшет. − Каковы условия? − Тео считает, что я никогда не встречался с магглорожденной. Если бы это произошло несколько лет назад, она сочла бы озвученную мысль оскорбительной. Теперь она распознает в его нейтральном тоне то, чем это является на самом деле: констатация факта. − Не встречался? Он как-то странно пожимает плечами. − Формально нет. − Значит, ты решил, что я подходящий выбор. В день свадьбы наших ближайших друзей, когда мы оба будем заняты другими делами, − когда она обдумывает эту мысль, то видит в ней больше смысла. − Да, − он проводит рукой по своим светлым волосам. − Знаешь, забудь. Надо было просто послать Тео к драклам. Панси все равно убьет нас, если узнает. Гермиона хмыкает при этой мысли. − Возможно, ты прав. Малфой отталкивается от стены, собираясь уйти. Если она что-то и знает о Малфое и Нотте, так это то, что они всегда слишком серьезно относятся к своим вызовам. И она невольно тянется к его руке, но опускает ее прежде, чем успевает коснуться. − Подожди. Что ты получишь, если меня уговоришь? Малфой крепко сжав губы, говорит: − Килограмм мороженого "Фортескью". Они смотрят друг на друга мучительно долгое мгновение. Затем Гермиона осторожно встречается с ним взглядом и говорит: − Я люблю мороженое. − Любишь? − он вскидывает бровь, и Гермиона кивает. Выражение его лица становится напряженным, как будто он о чем-то размышляет. − Я поделюсь им с тобой. − Прежде чем она успевает ответить, он добавляет: − Нет, я куплю тебе твой собственный килограмм. Сложив руки на груди, она говорит: − Шоколадно-арахисовое. − Договорились. Это самые странные переговоры в ее жизни. Но она одаривает его ухмылкой и говорит: − Увидимся в субботу. Малфой ухмыляется в ответ, и в его серых глазах появляется тот самый блеск. − Это свидание.
197 Нравится 13 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (2)