ID работы: 13884665

Эвтаназия / Euthanasia / Spare Me Your Mercy

Слэш
Перевод
R
Завершён
53
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
285 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 1 Отзывы 25 В сборник Скачать

Глава 19. В растерянности

Настройки текста
— Ух ты, сколько сегодня журналистов! Знакомый голос заставил Тума, который как раз заканчивал свою утреннюю смену, резко подпрыгнуть на месте. Он недовольно обернулся и посмотрел на человека в черной кепке, который обычно появлялся из ниоткуда, как призрак. — Когда же Вы оставите меня в покое, лейтенант Конг?* *(Кто заметил, Тум называет его не «командир Конг» и не «лейтенант Ачаа», а вот так, слегка путая понятия по форме, но верно по сути. В принципе, он не обязан разбираться в тонкостях полицейских должностей и званий/ — прим. ред.) — Мне надо было надеть что-нибудь получше. На случай, если удастся попасть на телевидение, — Конг не только не ответил на вопрос Тума, но и снял кепку, делая вид, что оглаживает свои коротко остриженные волосы. Тум прищурился, глядя на человека, который притворялся, что ничего не замечает, а потом развернулся и пошел дальше, наискосок, обходя препятствие. — Эй, а ты меня не поблагодаришь? — А за что мне Вас благодарить? — Как это «за что»? Я помог тебе избавиться от доктора Гана. Конг догнал его и пошел рядом с Тумом, который нахмурился в ответ на эти слова. — Его имя фигурирует в деле о смерти охранника. Похоже, это тот самый человек, который вчера спрашивал о покойнике. Страшно, правда? Как я могу оставить тебя с парнем, которого окружает смерть? — Эй! — Тум остановился и повернулся лицом к Конгу, который обычно не носил форму. — Просто «спасибо», и мы закончим на этом, верно? Спасибо, что пришли меня спасти, хорошо? И с этого момента, пожалуйста, держите свое обещание, что мы будем вести себя так, как будто никогда не знали друг друга. — Будь осторожен. Если доктор Ган узнает, что это ты обыскал его кабинет, ты тоже исчезнешь. — Тогда, прежде чем я умру, я тоже впутаю Вас, и мы умрем вместе, — Тум иронически уколол его в ответ. — Отныне Вы не обязаны мне помогать. Хорошего дня. — Стой! — жесткая ладонь командира Конга схватила Тума за руку. — Давай вместе позавтракаем. Глаза Тума расширились — он безуспешно пытался выдернуть свою руку. Люди, проходившие мимо, начали смотреть в их сторону. — Лейтенант Конг! Отпусти меня! — Я отвезу тебя в какое-нибудь милое местечко в Чиангмае.* *(Чиангмай (เชียงใหม่), также Чианг Май — крупнейший город на севере Таиланда, столица одноименной провинции — прим. пер.) — Что Вам еще от меня нужно? Я больше ничего не буду делать! — Разве я не могу просто пригласить тебя на свидание, не прося о помощи? — Конг хитро улыбнулся уголком рта. Тум ахнул. Он уже собирался разразиться серией проклятий, но тут, к счастью, зазвонил телефон лейтенанта. Лейтенант Конг раздраженно щелкнул языком и, прежде чем ответить на звонок, выпустил руку Тума. — Да, сэр. Тум облегченно вздохнул, собираясь уходить. — Прямо сейчас, сэр? О... Интересно... Да, конечно. Я вернусь в участок, — Конг повесил трубку и последовал за Тумом. — На этот раз ты уйдешь. Мы собираемся устроить кое-что очень веселое в нашем участке, так что мне нужно вернуться. — Тогда уходите. — Инспектор Васан, ответственный за дело о смерти охранника, вызвал доктора Гантапата, своего любовника, чтобы самостоятельно допросить его. Я хочу знать, как им это сойдет с рук, — Конг придвинул свое лицо поближе к лицу Тума. — Мне ужасно жаль, любовь моя, но я не могу такое пропустить... Наше свидание придется отложить. Тум уже собрался было отругать этого человека, которого трудней было вычеркнуть из своей жизни, чем убрать прилипшую жевательную резинку с подошв ботинок, но лейтенант уже быстро исчез в толпе. *(У кого та же мысль, что и у меня: автор спойлерит? Почему тайские авторы так обожают жвачку? Остается сказать: «Ты должен меня отодрать!» — хихикает команда) *** Жужжание вентилятора над головой было самым громким звуком в комнате. Внутри комнаты сидели инспектор Васан, лейтенант Гэвин и доктор Гантапат. Роли Васана и Гантапата сменились с доверенных лиц на полицейского и ключевого свидетеля*, и Васан должен был получить от него как можно больше информации. Васан сцепил руки на столе, глядя на неподвижно сидящего перед ним человека. *(По уголовному законодательству Таиланда презумпция невиновности начинает действовать только с момента передачи дела в суд. Задержание и предварительное дознание полиция может провести по заявлению потерпевшего, который не обязан предоставлять исчерпывающие доказательства вины подозреваемого. В нашем случае есть труп, поэтому заявления не было — и есть «пока еще свидетель», потому что против него нет прямых улик. — прим. ред.) — Кхун'Гантапат. Гантапат удивленно приподнял брови, когда Васан небрежно окликнул его. — Да. — Вчера, около 4.30 вечера, Вы отправились на поиски Мистера Йонъюта, это правда? *(Не обманывайтесь вежливостью Васана — весь допрос он говорит без местоимений, все дело в невозможности как-то кастрировать фразу в русском переводе, только в английском, увы... Его фразы рубленые и четкие .— прим. корр.) — Это правда, — без колебаний ответил Ган. — Три дня назад я попросил Йонъюта просмотреть материалы с камер видеонаблюдения, расположенных ближе всего к моему офису — после того, как мы с Пи'Орнанонг заметили, что вещи в моем кабинете были странно передвинуты. Я хотел быть уверенным в том, что не мы сами это вообразили, поэтому я пошел попросить о видео. — Вы получили то, о чем просили? Ган покачал головой. — В первый же день, когда я пришел к нему, он выборочно показал мне видео, но мы не заметили ничего необычного. Но вчера, около трех часов дня, Йонъют пришел ко мне в смотровую комнату. Похоже, он хотел, чтобы я о чем-то узнал, но меня ждало еще много пациентов. Я беспокоился, что не смогу закончить осмотр до конца рабочего дня, поэтому сказал ему, что догоню его после того, как закончу со всеми пациентами. Тогда я видел его в последний раз. Васан кивнул, записывая показания Гана на бумаге — это соответствовало информации, полученной от медсестры, работавшей перед смотровой комнатой Гана. — Когда вы закончили осмотр пациентов? — Я закончил проверку около 4.15 вечера и поспешил к нему в офис, но его там не оказалось. И поэтому я пошел спросить у другого охранника, который работал на стоянке. Я попросил у него номер телефона Йонъюта. Я позвонил ему один раз. Но он не ответил на звонок. Я подумал, что он, возможно, ушел с дежурства, поэтому решил зайти сегодня еще раз. — Куда Вы пошли после этого? — Я вернулся, чтобы дать консультацию остальным пациентам. Я оставался в хирургическом отделении до 5 часов вечера и в отделении интенсивной терапии до 5.30. После этого я вернулся в свой кабинет, продолжая дальше свою работу с Пи'Орнанонг до 6 часов. Затем я отправился ужинать со своими коллегами. Мы закончили около 8 часов вечера и пошли домой. Васан взглянул на Гана: — Имена друзей. — Доктор Карнрави*, акушер, и доктор Маноп, хирург. Нас было трое. *(Карна — санскр. कर्ण [ Karṇa]: «чуткий», «ушастый») — один из центральных героев эпоса древней Индии «Махабхарата», сильнейший витязь сказания и воплощение доблести и чести. Карна имеет божественное происхождение, его родители — царевна Кунти и бог Солнца Сурья. Рави — санскр. रवि [Ravi]: «Солнце». То есть получается составная фамилия, по сути — Карна Солнцевич, потому что Солнце — отец Карны. — прим. корр.) С самого начала допроса Гантапат не выказывал никаких колебаний: — Итак, есть свидетели, которые видели, что я был не один до восьми вечера, после восьми я поехал домой. Ты можешь проверить записи камер видеонаблюдения в моем доме, Васан. То есть, я имею в виду, Кхун'инспектор, кх'аб. — Вы с покойным хорошо знали друг друга? — Иногда он проходил мимо меня, а иногда направлял мою машину на стоянке. Я только здоровался с ним из вежливости, но мы никогда не общались лично. Проблема видеонаблюдения стала первым случаем, когда я действительно разговаривал с ним. — Не знаете, был ли у покойного конфликт с кем-нибудь? Ган покачал головой. — Мы едва знали друг друга. Я не знаю, конфликтовал ли он с кем-нибудь. Васан кивнул и с бесстрастным лицом отложил ручку. Многие люди, возможно, не догадывались о том, что сейчас чувствовал Васан, но Гантапат знал, что он почувствовал облегчение. Это потому, что его показания не противоречили информации из других источников, находившихся в руках Васана. Ган бессознательно улыбнулся стоящему перед ним человеку, как бы подбадривая его, и увидел, что Васан улыбнулся ему в ответ всего на миллисекунду. — Могу я Вас кое о чем спросить, инспектор? — спросил Ган. — О чем именно? — Вы проверили записи с камер видеонаблюдения? Я хочу знать, что Йонъют нашел на видео. Васан вздохнул и снова положил руки на стол. — Вся информация была полностью стерта с жесткого диска, а камеры были отключены. Ган был слегка ошеломлен. Он откинулся на спинку стула с задумчивым выражением лица. — Вы говорите, что все было стерто? В этой больнице есть только несколько человек, которые могут стереть всю информацию и отключить камеры. — И наш долг — продолжить расследование этого дела, — Васан встал. — Благодарю за сотрудничество. Теперь можете вернуться. Ган кивнул на прощание и снова улыбнулся Васану, прежде чем встать и направиться к двери, чтобы выйти из комнаты. *** — Лейтенант Гуин! Окрик, донесшийся от угла лестницы, заставил офицера, идущего по коридору, вздрогнуть так, что тот чуть не уронил ноутбук, который держал в руках, на землю. Но тут же Гэвин* обернулся с невозмутимым выражением лица. *(Игра слов, потому что есть англ.-шотл. имя кельтск. происхождения «Гэвин» (Gavin) — от валл. имени Gawain (возможно, формы имени Gwalchgwyn — «Белый сокол»). Имя одного из рыцарей Круглого Стола. Имя популярно в англояз. странах... Но есть тайское Гавин (กาวน) [gaa-wîn]: «Отступающий ворон». Получается, что как ни зовись Соколом, для тайского уха ты как минимум Пятящаяся Ворона. — прим. корр.) — Твою мать! Ты снова напугал меня, Конг! Когда же ты перестанешь вести себя как призрак? — Лейтенант Гуин, куда вы направляетесь? Задавший вопрос человек, которого назвали призраком, подошел к Гэвину, держа руки в карманах. Конг поднял брови, намеренно стараясь действовать Гэвину на нервы: — Я заберу ноутбук с собой.* Гэвин прищурился. — И перестань называть меня «Гуин»! Я не долбаный идиотский пингвин! *(В тайском языке есть понятие นกเพนกวิน [ nók payn-gwin], оно состоит из 2х частей: นก[nók]: «птица» и เพนกวิน[payn-gwin]: «пингвин». Тонкий подкол: птица летает, а пингвин — нет. Имя «Гуин» — вроде бы и англ. происхождения, но тайское ухо слышит «....пингвин». Произношение «Гуин» созвучно слогу фамилии «Гэвин». Не судите беднягу Гэвина за излишнюю подозрительность — он-то в курсе, с каким ехидным человеком общается. — прим. переводчика и корр.) — Твое имя не так-то просто выговорить. Поэтому, я сокращу его для Вас в качестве одолжения. Гэвин с двумя слогами становится Гуином в одном слоге*, ясно? Эй, мой дорогой друг, подожди минутку! Стоять!!! *(«Одолжение» состоит в том, что чем короче имя, тем круче — это тайский менталитет: прозвища-никнеймы принято сокращать до минимума. Не ищите логику там, где ее нет, не знаем, почему это так. Но Конг опять шутит — и опять это сатира, а не юмор .— прим. ред.) Конг подбежал, чтобы преградить путь Гэвину, хотя и заметил, что Гэвин уже сыт им по горло. — Как прошел допрос? — Все прошло очень гладко. Я должен сказать, что даже если они и сговорились друг с другом, то это не могло бы пройти так гладко. Но в этой комнате все еще витал запах любви, — Гэвин покачал головой. — Инспектору больше не позволят заниматься этим делом, поверьте мне. — Ну, видишь ли, все же двое влюбленных мужчин... — усмехнулся Конг и продолжил. — Отпусти его. Если доктор невиновен, то они пойдут вперед рука об руку и будут вместе столько, сколько захотят, но если доктор — убийца... То мы увидим, останется ли наш инспектор настоящим полицейским или же станет полицейским, который влюбляется в убийцу и совершает грубые ошибки «во имя любви». Гэвин с отвращением посмотрел на человека, который выдумывал всякие причудливые слова, будто брал их из каких-то стихов: — Ты вернулся только для того, чтобы сунуть нос в чужие дела, да? Перестань трепаться и возвращайся домой спать. — Эй, подожди-ка секунду. Еще один вопрос, — Конг схватил лейтенанта Гэвина за плечо, не давая ему уйти. — Ваша жена работает медсестрой? — Да, моя жена — медсестра. А что? — Гэвин удивленно поднял брови. — Эти медсестры… любят таких мужчин, как ты? — Конг широко улыбнулся. — Могут ли они полюбить кого-то вроде меня? *(Так, отметьте в комментах, кто орнул на этом вопросе Конга... У нас тут что, намечается еще одна любовная линия? Конг не раскрывает причин своего интереса, это и подозрительно: вопрос-то был задан «от сердца», пусть его и замаскировали под шутку. — прим. ред.) — Давай сначала найдем кого-нибудь, кто не ненавидит тебя, тогда и спросишь меня об этом еще раз, — Гэвин увернулся от Конга и пошел прочь, перестав тратить время на разговоры с коллегой. В глазах женщин командир Конг был привлекательным мужчиной, однако его характер и манера общения обычно крайне раздражали собеседника. Конг был хладнокровным, способным детективом, а его навыки резко контрастировали со скромными способностями других коллег. Но Гэвин все равно считал, что навыки социальной адаптации Конга должны быть сначала значительно улучшены, и только потом он сможет приглашать девушек на свидание, не расстраивая их своим присутствием. *** Сом поднял руки, приветствуя женщину-психиатра, которая с улыбкой открыла дверь в терапевтический кабинет. Сегодня доктор Пэнг была одета в яркое платье с цветочным узором, которое подняло ей настроение. — Здравствуйте, Доктор. — Рада видеть Вас сегодня, — Пэнг села на стул напротив дивана, на котором сидел Сом. — Как поживаете? За то время, что мы не встречались, было ли что-нибудь интересное? — Ничего особенного. Я больше не слышу звуков в своей голове, приказывающих мне что-то делать, в эти последние два дня. Пэнг удивленно подняла брови: — Это очень хорошая новость. Сом, Вы можете сказать мне, что это за место и сколько сейчас времени? — Это психиатрическое отделение, и сейчас должно быть... — Сом задумался и ответил. — 10 часов утра. Пэнг была счастлива, что состояние ее пациента значительно улучшилось по сравнению с первым днем, когда он поступил. Его состояние тогда было настолько тяжелым, что было трудно общаться с ним или как-то отвлекать от его галлюцинаций. — Вы все еще видите Мрачного Жнеца? Тощий мужчина в халате пациента нахмурил брови. — Нет, Доктор. Но она уловила необычную реакцию Сома. — Вы в чем-то не уверены? Можете мне сказать? — О Мрачном Жнеце... Если поразмыслить, то думаю, что то, что я видел той ночью, не было галлюцинацией, доктор. Сом закрыл глаза, пытаясь извлечь эти воспоминания той ночи. — Я видел, как человек вошел в чей-то дом в деревне, поэтому я последовал за ним через приоткрытое окно. Я увидел этого человека, стоящего в изножье кровати. Кто-то на кровати крепко спал, выглядя таким бледным, как будто этот человек больше не дышал. Пэнг некоторое время молчала, а потом попросила: — Сом, пожалуйста, продолжайте. — Когда этот человек вышел из дома, я вошел внутрь и посмотрел... Человек на кровати действительно перестал дышать, и тот, кто убил... Это был Мрачный Жнец. Этот Мрачный Жнец был ночью в черном... но днем он был одет в белое...* — Сом внезапно открыл глаза и замер, словно его заколдовали. Пэнг протянула руку и легонько коснулась локтя Сома. — Я знаю, что Вам трудно говорить об этом снова и снова. Это может ухудшить Ваше состояние, Сом. Поэтому мы должны прекратить говорить на эту тему, — она решила отвлечь внимание Сома на другие дела. — Как Ваше общее настроение сегодня? После того, как Пэнг закончила сеанс терапии один на один, она вышла из кабинета терапии и направилась в свой кабинет, расположенный рядом с амбулаторным отделением. Придя, она села на стул и стала рассеянно смотреть на дверь. Сначала она подумала, что то, что ранее говорил Сом, было простой галлюцинацией. Но сегодня состояние Сома значительно улучшилось: не было ни галлюцинаций, ни каких-либо заблуждений. Его психическое состояние стало практически нормальным, но он все равно продолжал говорить о том дне, когда увидел, как кто-то вошел в дом и убил человека, лежащего на кровати — как будто он рассказывал о своих воспоминаниях. То есть он действительно это видел? Пэнг не могла посвятить Сома в детали происшедшего, потому что это могло вызвать у него приступ галлюцинаций, который вернул бы его в исходное состояние. Насколько она могла судить в данный момент, Сом действительно что-то видел. Пэнг могла только надеяться, что это было не то, о чем она сейчас подумала*. *(Автор умело маскирует истинного преступника, дав понемногу «всем сестрам по серьгам». То она показывает нам детский сон Гантапата, то дает понять, что он весьма жесток и хитер, то вдруг приоткрывает завесу тайны, давая повод подозревать еще кого-то. Так что можно догадаться, о чем думает Пэнг. Но очень интересно увидеть рейтинг кандидатов от читателей. — прим. ред.) *** В этой больнице было всего несколько человек, которые могли стереть всю информацию с камер. Одним из них, вероятно, был человек, который подписывал финансовый отчет, и который имел полномочия закупить побольше камер видеонаблюдения, а потом мог сам контролировать их установку. Сегодня утром Гантапат намеренно припарковал свою машину рядом с резиденцией директора Сомсата, чтобы иметь возможность наблюдать за его домом, засев в засаду в своей машине после работы. Ему хотелось впитать в себя все подробности, которые он увидит. Резиденция представляла собой двухэтажный дом, рассчитанный на одну семью — дом был красивым и новым, по сравнению с другими резиденциями персонала в районе больницы. Впрочем, это было вполне объяснимо, поскольку Сомсат был старшим руководителем. Ган увидел камеры видеонаблюдения, обращенные к фасаду резиденции, и сразу же понял, что проникнуть в дом Сомсата будет не так просто, как проникнуть в дом фармацевта Боса, рядом с которым не было ни одной камеры. Если на этот раз Гана поймают, ему будет трудно выбраться из этой передряги. Однако, если он не сможет доказать свою невиновность, отношения Гана и Васана не смогут развиваться дальше — возможно, уже никогда. Кроме того, злоумышленник будет продолжать клеветать на него до тех пор, пока не посадит его в тюрьму по обвинению в убийстве первой степени*. *(Убийство первой степени — юридический термин. Считается наиболее тяжким преступлением, по сравнению с убийством «второй степени». Убийством первой степени признается убийство из засады, удушение, отравление. Важное обстоятельство при квалификации — преднамеренность. Поэтому применяется также термин преднамеренное убийство. — прим. пер.) Еще одна вещь, которая вызывала беспокойство, заключалась в том, что Гантапат мало что мог сделать, так как за ним следил командир Конг, который ходил за ним как тень. Хотя за Ганом не следили все время, он понятия не имел, когда Конг или его прихвостни находятся поблизости. Если Гану не повезет и он сделает что-то странное в то время, когда за ним будет наблюдать полиция, его жизнь может рухнуть в пропасть в одно мгновение. — Черт возьми! — Ган стукнул кулаком по рулю, чтобы дать выход своему раздражению. Он был в растерянности. Ситуация напоминала тикающую бомбу замедленного действия. И если он будет действовать слишком медленно, то преступник вполне может превратить Гана в настоящего убийцу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.