ID работы: 13889551

Диафильмы // сборник

Смешанная
R
Завершён
62
автор
Размер:
86 страниц, 49 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
62 Нравится 4 Отзывы 10 В сборник Скачать

Линоу/Ники: G, Япония, танцоры

Настройки текста
Примечания:
— Можно, пожалуйста, мгм, — Минхо старательно проговаривает каждое слово на японском, чтобы не допустить ошибку. Он невероятно горд, что может приехать в эту страну и говорить на местном языке для практики. Он планирует в следующем году учебную стажировку в Японию, поэтому эта поездка очень важна для него, — счёт? — Карта или наличные? Официант выдаёт вымученную улыбку, которая больше похожа на хищный оскал. Вероятно, это последние часы его смены, потому что он не очень рад Минхо, забредшему случайно в невероятно уютную кофейню. Правда, несколько раз в его голове мелькает «А у нас в Корее…», но он быстро избавляется от стереотипных мыслей. — Ваш счёт. Можете прикладывать карту. Минхо оплачивает напиток и десерт, бросает грустный взгляд на молодого официанта, который, очевидно, принципиально не говорит с ним на японском, хотя Ли очень старается. И ему кажется, что его старания могли бы оценить, ответив на местном языке. От взрослого населения он не ожидает подобного поступка, но парень чуть младше него мог бы и поддержать стремление иностранца учить его язык. Впрочем, по нему заметно, что он не особо жаждет заводить новые знакомства — смотрит на посетителя холодным взглядом, выдаёт слащавые улыбки только по расписанию и, возможно, будет очень рад, когда за клиентом закроется дверь. Несмотря на это, Минхо настолько понравилась кофейня, что он приходит сюда ещё раз в последний день перед отъездом. Но с болью в сердце видит надпись «Закрыто». Парень почти делает шаг назад, как слышит странный звук. Будто кто-то топает по паркету. Минхо осторожно открывает дверь, заглядывает внутрь. К его удивлению, она открыта. И он видит того самого холодного официанта, танцующего под одну очень популярную корейскую песню. Но больше всего Ли поражает то, что этот японец поет на отличном корейском. Именно поэтому Минхо не выдерживает и начинает хлопать, напугав парня до полусмерти. — Так ты говоришь на корейском, — хочется немного стукнуть. — Ты же слышал, что я кореец. Почему говорил на английском? — Потому что понял, что ты не говоришь на инглише, — официант вытирает капли пота со лба рукавом худи. — И, да, мы закрыты. Ты же, вроде, умеешь читать на японском? Минхо поджимает губы. Дерзость этого парня очень цепляет, хоть и раздражает. — Ты, кстати, движение делаешь не верно. — Не может быть! — Ты делаешь вот так, — Минхо отставляет левую ногу, — а нужно так. — А ты что, танцор? Ли ухмыляется. Да он жизнь без танцев не может представить. Какой глупый вопрос. — Ну, раз такой умный, покажи, как надо. Тебя как зовут? — Лино. А тебя? — Ники. Они танцуют несколько часов, попеременно исправляя движения друг друга. В ходе этого танцевального баттла оба много говорят и специально поддевают друг друга. После такой интенсивной тренировки Ники предлагает восполнить потерянную жидкость кофе со льдом. И Минхо не может отказаться от такого щедрого предложения. Однако затем Ники снова выдаёт свою сладкую улыбку и щёлкает кассой. — С тебя восемьсот йен. — Эй! Я думал, что ты угощаешь. — Знаешь, как на японском будет «обойдёшься»?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.