Охотник

Перевод
R
Завершён
194
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 27 947 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 35 Отзывы 81 В сборник

Глава 3

Настройки
В дверь кабинета неожиданно постучали, и профессор Джеймс поднял голову: - Войдите. В комнату вошла мадам Помфри. - Поппи? Что я могу для вас сделать? - Я просто подумала, что мне следует прийти и рассказать вам. Кое-кто украл несколько зелий из моих запасов. Им удалось сбежать, но я видела, кто это был. Ошибиться просто было невозможно - его волосы меняли цвет. Профессор Джеймс поднялся. - Тедди Люпин. Что он взял? - Исцеляющие мази и несколько обезболивающих зелий. - Спасибо, Поппи. Я разберусь с этим. Этим вечером Тедди вошёл в кабинет профессора с низко опущенной головой. - Полагаю, ты прекрасно знаешь, что тебя поймали. - Да, сэр. - Зачем ты украл мази и зелья? - Вам же прекрасно известно, что я ходячая катастрофа. В этом я похож на свою маму. Мне рассказывали, что она постоянно врезалась в различные предметы. Я такой же. - Если это правда, Тедди, почему же ты не объяснил этого мадам Помфри? Ты ведь знаешь, что она дала бы тебе любую мазь. А ты предпочёл украсть. - Я боялся её попросить. - Я знаю, что ты унаследовал мужество от обоих своих родителей, Тедди. И ты был распределён в Гриффиндор именно за свою храбрость. - Я не ябеда, иначе я бы попал на Слизерин, - выплюнул Тедди, прежде чем прихлопнуть ладошкой рот. Профессор Джеймс приподнял бровь. - Итак, ты покрываешь кого-то. И так как ты и Орион практически сиамские близнецы, то полагаю, что ты покрываешь его. - Я же сказал, что ничего не скажу. - Тедди, ты разве сказал мне: я стащил зелья, и я прикрываю Ориона? - Нет. - Ну тогда... Как ты там сказал? Ты не наябедничал. Тедди покачал головой. - И не говори ничего Ориону. Можешь идти. И не забудь извиниться перед мадам Помфри. - Да, сэр. Спасибо. На следующий день Орион и Тедди сидели в классе ещё до начала занятий по ЗОТИ. - Вы такие нетерпеливые? - поинтересовался профессор Джеймс. От звука его голоса шепчущиеся мальчишки подпрыгнули. - Этот урок наш самый любимый, сэр, - Орион улыбнулся. Профессор Джеймс кивнул и, повернувшись к мальчикам спиной, начал что-то искать на своём столе. Стоя к мальчикам спиной, профессор Джеймс наложил заклинание, чтобы слышать, о чём они будут говорить. Он знал, что подслушивать нехорошо, но он решил присматривать за Орионом. Ему было прекрасно известно, что над мальчиком издеваются. Однако поскольку Орион не пришёл к нему сам с этой проблемой, он мало что мог сделать. Он делал вид, что перебирает какие-то бумаги на своём столе, одновременно прислушиваясь к разговору между Тедди и Орионом. - Как, по-твоему, я должен удержать его, чтобы он не смотрел на дверь, Орион? - Я не знаю. Ты должен что-нибудь придумать. Профессор Джеймс итак знает, что надо мной издеваются, меня запугивают, но они угрожали мне - если я расскажу всё профессору, станет ещё хуже. Если он увидит, что я выхожу из класса, прихрамывая, он начнёт задавать вопросы. Пожалуйста, Тедди. - Ну хорошо. Та мазь, что я украл, подошла? - Да. Немного жжётся, когда я её втираю, но мне легче. Профессор Джеймс отменил заклинание и снова повернулся к классу, услышав, что вошли остальные студенты. - Отлично. Начинаем урок, - произнёс он и хлопнул в ладоши. После урока, когда студенты собирали свои вещи, профессор поднял голову от заваленного бумагами стола: - Тедди Люпин и Орион Малфой. Не могли бы вы задержаться? Когда кабинет опустел и они остались втроём, профессор Джеймс снова склонился над столом и взглянул на двух замерших перед ним студентов. - Орион, подойди ко мне. - Почему, сэр? - Потому что я так сказал. Признавая своё поражение, Орион вздохнул, поднялся и похрамал в сторону профессора. - Что случилось с твоей ногой, Орион? - Я упал. - После того, как кто-то тебя толкнул? Орион отвернулся, так и не ответив на вопрос. - Тедди, подойди сюда, пожалуйста. Тедди подошёл к Ориону и взглянул на профессора. - Я подслушал ваш разговор в начале урока. Орион, ты не расскажешь мне, кто издевается над тобой, потому что они угрожали, что будет ещё хуже, если профессор обо всём узнает, правильно? Орион кивнул. - Орион, хулиганы таковы, что выбирают для издевательств тех людей, которые более умны, чем они сами, потому что те чувствуют себя запуганными. Я знаю, именно то, что ты - Малфой заставляет их третировать тебя больше, и хочу положить этому конец. Хулиганы никогда не думают, когда угрожают. Они просто делают это, чтобы выглядеть значительнее, забывая о том, что всё тайное всегда становится явным. Орион нахмурился. - Сэр? - Позволь мне объяснить. Тебе угрожали, чтобы ты не рассказывал преподавателю. И ты этого не сделал. - Нет, сэр. Профессор Джеймс улыбнулся и взглянул на Тедди. - Тебе они тоже угрожали? - Нет, сэр. - Тедди, что они делали Ориону? Тедди усмехнулся и принялся рассказывать. Ориона заталкивали в заброшенные классы, запирали в шкафах сильнейшими запирающими чарами, где он мог полагаться только на Тедди, который его освобождал, и не мог рассказать преподавателю. Одежду мальчика уменьшали, чтобы остальные дети имели возможность посмеяться над ним. Мимо него никто не проходил просто так, его толкали в стену, отчего тело постоянно было в синяках. Профессор Джеймс кивнул. - Спасибо за то, что сообщили мне. Оставшийся день ты можешь просто отдыхать, Орион. Я хочу, чтобы ты вернулся в общую гостиную и просидел там до ужина. - Сэр, они поджидают Ориона и всегда достают его, прежде чем мы доходим до общей гостиной. - Тедди, подожди здесь, я хочу поговорить с тобой. Профессор Джеймс повёл Ориона в свой кабинет и камином отправил его в гостиную Гриффиндора. - Тедди скоро присоединится к тебе. Я разберусь с этим хулиганством, Орион. - Спасибо, сэр. Профессор жестом подозвал Тедди в свой кабинет и закрыл за ним дверь. - У меня проблемы? - Я чего-то не знаю? Ты уже совершил нечто такое, отчего сразу могут возникнуть проблемы? Тедди засмеялся. - Вы напоминаете мне... - Кого, Тедди? - Моего дядю Гарри. - Я позвал тебя сюда, Тедди, потому что хочу поговорить с тобой. Мне необходимо кое-что тебе рассказать, и я надеюсь, что ты не очень расстроишься. Взгляд мальчика стал обеспокоенным. - Что случилось? - Ничего не случилось, Тедди. Но есть причина того, почему я напоминаю тебе твоего дядю Гарри. - Какая? - Тедди наблюдал, как мужчина перед ним вдохнул и взмахнул волшебной палочкой перед собой. Глаза мальчика распахнулись, когда он понял, что человек, который был ему известен как профессор Джеймс, превратился в дядю Гарри. Прямо на его глазах исчез шрам под глазом, а на лбу появилась уже едва различимая молния, длинные волосы стали короче и приобрели привычный растрёпанный вид, голубые глаза снова стали изумрудными. - Дядя Гарри? Ты профессор Джеймс? - Да, Тедди. Тедди подбежал к Гарри и обнял его. Гарри обнял его в ответ и рассмеялся. - Ты не сердишься? - Нет. Это так круто - мой любимый учитель оказался моим дядей. Гарри отстранился от мальчика. - Я вижу, ты не сильно расстроен, что я лгал тебе и долго не говорил правду? - У тебя были на это причины? - Да, Тедди. - Ты мне их расскажешь? - Обязательно. - Тогда я не сержусь. Гарри сел и, как мог, объяснил Тедди, что решил уйти в мир магглов сразу же после войны. Но Рон и Гермиона убедили его не делать этого. И ему ничего не оставалось, как сменить имя и использовать Маскировочные чары, чтобы изменить внешность. На следующий день он отправился в газеты и сообщил магическому обществу, что уходит. А день спустя он сменил имя на Эвана Джеймса и зажил относительно спокойной жизнью, как и хотел. Когда он закончил свой рассказ, Тедди снова обнял его. - Спасибо, что доверил мне свой секрет, дядя Гарри. - Но ты никому не должен про это рассказывать, Тедди. - Могу я рассказать хотя бы Ориону? Пожалуйста! Он мой лучший друг и никому не проболтается. Я обещаю. Гарри вздохнул и взглянул на умоляющее лицо Тедди, прежде чем кивнуть. - Скажешь ему завтра после моего занятия. Подожди пока все уйдут, чтобы никто не мог вас подслушать, и тогда я смогу ответить на любой вопрос. - Спасибо, дядя Гарри. - Для тебя всё, что угодно. А сейчас отправляйся в общую гостиную. Увидимся за ужином. Тедди встал и направился к двери, когда Гарри остановил его: - Ты ведь понимаешь, что не можешь вести себя иначе со мной перед людьми? Тедди кивнул. - Хорошо, дядя Гарри, - пообещал он и покинул комнату.
194 Нравится 35 Отзывы 81 В сборник