Охотник

Перевод
R
Завершён
194
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 27 947 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
194 Нравится 35 Отзывы 81 В сборник

Глава 4

Настройки
Проходили недели. Гарри, Орион и Тедди окунулись в рутинную жизнь. Гарри удалось пресечь большинство нападений на Ориона, но выявить хулиганов так и не смог - Орион не знал их имён. Единственное, что он мог сказать - они все были из Слизерина. Когда Орион узнал, кем на самом деле является профессор Джеймс, то подумал то же самое, что и Тедди. Он решил, что это классно. Гарри объяснил обоим мальчишкам, что он может следить за ними и показал им карту, которую ему когда-то подарили Фред и Джордж. Глаза мальчиков загорелись при виде того, как работает карта. Гарри отдал карту им и показал, как ею пользоваться. Он надеялся, что если они воспользуются картой, чтобы проследить за теми, кто нападает на Ориона, то у мальчика всегда будет время улизнуть. Он верил, что Орион или Тедди назовут ему имена виновных, но не тут-то было. Гарри не пришлось долго ждать, чтобы узнать, кто они. Он поймал их прямо на месте преступления в субботу днём во время квиддичного матча между Гриффиндором и Слизерином. Гриффиндор победил с перевесом в тридцать очков. Гарри поздравил свой факультет и поднял глаза на Тедди и Ориона, которые тоже были в полном восторге от победы, и не заметили шестикурсника Слизерина, подошедшего сзади. Он нарочно толкнул Ориона, и мальчик перелетел через перила трибуны. Гарри вскочил и посмотрел направо. - Пикс. Вратарь Гриффиндора, парящий в воздухе около Гарри, обернулся и взглянул на него: - Да, сэр? - Слева от тебя. Поймай Ориона. Пикс развернулся и увидел падающего Ориона. Он рванул к мальчику на полной скорости, а Гарри направился вниз на поле. Когда он подошёл, Орион уже лежал на земле, окружённый студентами. - Отойдите с дороги. Студенты повернулись и, увидев профессора Джеймса, расступились. Пикс поднял голову. - Я поймал его у самой земли, сэр. Но он ударился головой, пока падал. - Ты прекрасно справился, Пикс. Гарри наклонился и, подняв Ориона, направился в больничное крыло. Рядом шёл Тедди. - С ним всё будет в порядке, дядя Гарри? - Как только мы доставим его к мадам Помфри, она о нём позаботится, и всё будет хорошо. Отлично, что не только я видел хулиганов, но и директор МакГонагалл. Они будут наказаны за то, что сделали. Мадам Помфри вылечила Ориона, и сейчас мальчик спал. - С ним всё будет хорошо. После сна он почувствует себя лучше. Звук открывающейся позади Гарри двери удержал его от следующего вопроса. Он развернулся и ощутил, как ухнуло вниз сердце при виде человека, прервавшего его разговор с мадам Помфри. Мужчина, стоящий в дверном проёме, был одет в дорогую серую мантию, а волосы, спускающиеся ниже плеч, были собраны в аккуратный хвост. Его лицо выражало обеспокоенность. - Мадам Помфри, приятно снова вас увидеть. - Драко Малфой. А вы совсем не изменились за эти годы. Кажется, они были к вам благосклонны. - Спасибо за комплимент. - Могу я представить вам профессора Джеймса. Он преподаватель Защиты от Тёмных Искусств и декан факультета Гриффиндор. Драко пожал протянутую руку. - Приятно, наконец, познакомиться с вами. Мой сын часто пишет мне о вас. Вы его любимый преподаватель. Гарри был вынужден разорвать зрительный контакт и отвернуться - с годами Драко стал ещё красивее. - Мадам Помфри! - услышали они крик Тедди. - Он проснулся. Все трое кинулись в палату, чтобы увидеть Ориона, пытающегося сесть при помощи друга. Мадам Помфри осмотрела мальчика и осталась довольна, но оставила его в больничном крыле на ночь, чтобы перестраховаться. После этого она оставила двоих студентов и двух взрослых наедине. - Папа, что ты здесь делаешь? - Директор МакГонагалл проинформировала меня по поводу случившегося. Сынок, почему ты не рассказал мне, что над тобой издеваются? Я присылаю тебе письма три раза в неделю, и ты ни разу даже не упомянул об этом. - Пап, со мной всё в порядке. За мной присматривают. - Кто? - Здесь Гарри Поттер, - ответил Орион, указывая на Гарри, закрывшего глаза и ожидавшего вопля, который, как он знал, обязательно последует. - Разве может быть лучшая защита, чем Гарри Поттер. Гарри распахнул глаза, почувствовав, как кто-то крепко схватил его за руку и потащил из комнаты. Гарри безропотно следовал за ним, пока они, наконец, не оказались в пустом классе, и Драко запер за ними дверь заклинанием. - Снимай чары, Поттер. Гарри вздохнул и взмахнул перед собой палочкой. Он ощутил, как меняется, и одновременно заметил, как побледнело лицо Драко. - Что ты здесь делаешь, Поттер? - Я преподаватель. - Ненадолго. Ты здесь под чужим именем, и я могу за это лишить тебя работы. - Все профессора и попечители знают, кто я на самом деле, Драко. Я никогда не покидал магический мир. Я просто живу под другим именем. - Почему? - Почему? Потому что я постоянно был в центре внимания, а после войны стало ещё хуже. Я больше не хотел так жить. Я действительно собирался уйти, но Гермиона и Рон убедили меня остаться и просто сменить внешность и имя. - А каким же образом тогда мой сын в курсе того, кем ты являешься? - Тедди мой крестник. Я рассказал только ему. Но, так как Орион его единственный друг, и у них нет секретов друг от друга, он попросил разрешения поделиться с ним секретом. - Держись подальше от моего сына, Поттер. - Это довольно трудно, учитывая то, что над ним издеваются, и он обращается ко мне, потому что, как ты сам заметил, я его любимый учитель. Он приходит ко мне, и я помогаю ему справляться с этим. Драко усмехнулся. - Да что ты знаешь об этом? - Ну, если учесть тот факт, что ты третировал меня шесть лет, а до этого этим целых одиннадцать лет занимался мой кузен, то полагаю, что знаю, как управляться с хулиганами. - Итак, что ты рассказал моему сыну? Что я издевался надо тобой? Пытаешься настроить его против меня? - Не будь таким, каким, как мы оба знаем, ты не являешься, Малфой. - Каким? - Глупым! - Мне следует перевести его в Дурмштранг. - Почему? Из-за того, что кто-то, кого ты всегда ненавидел, теперь любимый преподаватель твоего сына? - Над ним издеваются. - Тогда нужно переводить хулиганов, а не жертву. Драко вплотную приблизился к Гарри. - Держись подальше от моего сына, Поттер. Или я постараюсь, чтобы ты сильно пожалел об этом. Это не угроза. Это обещание, - произнёс он и стремительно покинул комнату. Гарри вздохнул и запустил руку в и без того растрёпанные волосы.
194 Нравится 35 Отзывы 81 В сборник