prince's protector

NC-17
В процессе
9
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 83 страницы, 20 188 слов, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник

Инструкция по спасению принца

Настройки
Примечания:
Зайдя внутрь, Минхо оказался в кромешной темноте. Комната была настолько мрачной, что он не видел даже собственных рук. Понимая, что без света он может запросто провалиться в какую-нибудь дыру, парень поспешно начал искать хоть малейший источник освещения. Вдруг он хлопнул себя по лбу, вспомнив о своей способности — вызывать светящиеся воздушные шары. Сконцентрировавшись, он смотрит вперёд, и вскоре перед его глазами начинает формироваться небольшой светящийся шар, наполняя пространство тусклым, но стабильным светом. Теперь он смог осмотреться. Как и ожидалось, помещение оказалось древним и заброшенным. На стенах висели клочья паутины, пол был завален камнями и щебнем. Когда-то здесь явно стояла мебель, но сейчас от неё остались лишь обломки, разбросанные по углам. Лишь один хлипкий деревянный стол чудом уцелел, на нём валялись пожелтевшие листы бумаги. Чуть выше на стене висела старая картина. На ней была изображена девушка — странная, будто бы живущая своей жизнью в этой раме. Несколько секунд Минхо изучал её, но внутри возникло необъяснимое чувство тревоги, и он поспешил отвести взгляд. Исследуя комнату дальше, Хо заметил, что в углу на стене висела красная ткань, прикрывая что-то. В его голове тут же всплыл недавний эпизод со старухой, и по спине пробежали мурашки. Сначала Минхо хотел пройти мимо, но любопытство взяло верх. Он осторожно приблизился и резким движением сдёрнул ткань. Перед ним оказалось зеркало. Несмотря на страх, ничего необычного не произошло — зеркало как зеркало, подумал Минхо, внимательно изучая его отражение. Но вдруг его взгляд остановился на той самой картине позади… Девушки там больше не было. На месте изображения остался лишь пустой выцветший холст. Минхо почувствовал, как по телу пробежал холодок. Его глаза расширились — он метался взглядом от зеркала к стене и обратно. Он ведь точно её видел… В этот момент краем глаза он уловил быстрое движение: тёмная фигура проскользнула мимо старого стеллажа, и одна из книг упала на пол, из неё выскользнул потрёпанный белый конверт. Всё это казалось подготовленным — будто кто-то точно знал, что он сюда придёт. Наклонившись, Минхо поднял конверт и дрожащими руками развернул его. Пожелтевшая бумага была покрыта выцветшими буквами, но он всё же сумел разобрать текст: “Осень, 1121 год Ким Джонхён — вторая жертва.” “Сначала всё было прекрасно. У меня была жена — прекрасная Юнджи, я безумно любил её. Мы были богаты и счастливы. Чтобы избежать суеты и чужих глаз, мы перебрались жить на уединённый остров. Всё было идеально… пока не родилась она. Наша дочь. Я любил её… до тех пор, пока однажды не застал за пугающим занятием. Она сидела у камина, шепча непонятные слова, а языки пламени танцевали вокруг неё, словно подчиняясь приказу. Моя дочь — ведьма. С криком ужаса я выскочил из комнаты. Хотел убежать, покинуть дом, но каменная дверь захлопнулась прямо передо мной. За спиной послышались шаги — я думал, это она пришла убить меня… но это была Юнджи, её глаза полны страха. — Милый, что происходит? — спросила она. — Наша дочь — ведьма… Как ты могла скрыть это от меня? — всё, что я успел сказать, прежде чем позади жены вспыхнуло пламя. Эта тварь подожгла нас… все выходы были перекрыты. Я схватил Юнджи, и мы укрылись в подвале — единственном месте, где огонь доберётся не сразу. Но конец был предрешён. Воздух заканчивался. Если кто-то найдёт это письмо — уходите. Немедленно. Это место проклято.” Минхо закончил читать, сердце бешено колотилось. Он чувствовал — что-то здесь до сих пор наблюдает за ним. И игра только начинается. Прочитав записку, Минхо ощутил, как по коже пробежали мурашки, а сама комната показалась ещё более зловещей и давящей. Возвращаться назад он не хотел — впереди могло быть что-то важное. Отыскав старую, скрипящую лестницу, он осторожно начал подниматься на самый верх. Последний этаж оказался почти полностью разрушенным, крыша давно обрушилась, обломки дерева и камня валялись повсюду. Но было кое-что странное. В самом центре этажа, среди хаоса и разрухи, стояла идеально чистая белая столешница. Воздух вокруг неё вибрировал от плотной ауры магии, и Минхо сразу почувствовал, как эта сила давит на разум, заставляя сердце биться быстрее. Осторожно ступая по скрипящим доскам, он подошёл ближе и провёл рукой вдоль поверхности стола. И тут — раздался голос: — Что ты здесь делаешь, мальчишка? Минхо резко обернулся и замер. Перед ним стояла девушка… та самая, с картины. — П-прошу прощения… — запнулся он, — я ищу здесь кое-что… Девушка слегка улыбнулась: — Может, мне стоит помочь тебе? Что тебе нужно в моём доме? — В… в вашем доме? — переспросил Минхо. — Да, я здесь живу. А что тебя удивляет? В голове юноши тут же всплыли строки из письма: та, кто сожгла Джонхёна… — Это вы… — произнёс он напряжённо. — Вы та, кто… кто устроила пожар… Лицо девушки стало серьёзным: — Я сделала то, что должна была сделать. Иначе они убили бы меня. Минхо сглотнул: — Мне нужна… чаша жизни. — Не впервые ко мне приходят с такой просьбой, — задумчиво ответила она. — Зачем тебе она? — Мне нужно спасти друга… Его похитила ведьма, и она требует чашу в обмен. Глаза девушки сверкнули: — Дэхо… — она горько усмехнулась. — Опять за своё… — Вы её знаете? — удивился Минхо. — Мы были союзницами… даже подругами. Делились знаниями, помогали друг другу… пока она не решила предать меня. Она хотела украсть артефакты. За это понесла наказание. Минхо сделал шаг вперёд: — Тогда… вы поможете мне? Мне нужна чаша… — Прости… Я не могу дать тебе её. Но помочь тебе спасти друга — могу. — Что для этого нужно? — спросил Минхо с надеждой. — Почти ничего. Просто закрой глаза… и открой разум. С этими словами девушка подошла ближе, осторожно положила руки ему на голову и начала шептать заклинание на древнем, незнакомом языке. Сознание Минхо помутилось. Образы, слова, фразы проносились в его голове, пока всё не остановилось на одном выражении: “Mögdie Belstört.” — Видишь это? — спросила она. — Да… а… — Минхо не успел закончить вопрос, как она ответила, словно читая его мысли: — Это — заклинание. Скажешь его ведьме, глядя ей прямо в глаза, и сможешь убить её. Но только если произнесёшь его с абсолютной уверенностью. — Я смогу… — твёрдо сказал Минхо. — Запомни, — её голос стал холодным, — если не получится — ты умрёшь. Минхо сжал кулаки: — Я понял. Спасибо. — Будь осторожен… и удачи тебе. Не теряя ни секунды, Минхо поспешил к выходу, спотыкаясь о камни и обломки, практически сбегая по старой лестнице вниз. Он выскочил из башни, и как только ступил на землю, позади раздался глухой звук — проход вновь закрылся тяжёлой каменной стеной. Хо не стал задерживаться. Торопясь, он почти бегом добрался до своей хлипкой лодки. Забравшись внутрь неуклюже, чуть не опрокинув её, он уже потянулся за вёслами, но лодка сама резко рванулась от берега. Оглядевшись, он заметил вдалеке улыбающуюся Дэхо. Видимо, это она помогала ему, и Минхо мысленно поблагодарил её — сил у него оставалось всё меньше. Путь обратно был долгим и изнуряющим. Казалось, время истекает, терпение ведьмы — тоже. Силы покидали его, глаза слипались от усталости. Наконец, добравшись до леса, Минхо нашёл знакомую поляну и решил устроить привал. Привязав лошадь к ближайшему дереву, он снял с неё скатанный плед и постелил его прямо на траву. Живот болезненно заурчал — еды давно не осталось, а усталость накрыла с головой. Минхо опустился на плед, посмотрел на ночное небо и с тревожными мыслями о друге постепенно погружался в сон… Завтра решится всё Небо постепенно темнело, а лес окутывался всё более холодным, пронизывающим воздухом. Разводить костёр Минхо не решился — слишком велик был риск, что кто-то заметит огонь. Лёжа на прохладной земле, он долго ворочался, прислушиваясь к каждому шороху, но усталость взяла своё — веки тяжело сомкнулись, и он провалился в царство сна. Что-то твёрдое и холодное впивалось в спину. Где-то неподалёку слышались лёгкие всплески воды. Минхо медленно открыл глаза, морщась от ослепительного солнца. Сев, он с изумлением огляделся — он находился на берегу Аволона. Как? — сердце бешено забилось. Он ведь уснул в лесу, а проснулся здесь… Как это возможно? Пока мысли путались, за спиной раздался знакомый голос: — Хэй, Минхо! Наконец-то очнулся! Этот голос… до жути знакомый. Минхо резко обернулся и увидел невысокого парня с пухлыми щеками, плескавшегося в воде. Его лицо сияло радостной улыбкой, глаза блестели на солнце. — Джисон?.. — голос Минхо предательски дрогнул. — А кто же ещё? — хмыкнул парень, — Или у тебя, дружище, рыбья память? Минхо всмотрелся внимательнее. Он был уверен, Джисон… он… — Но ты же… — Что ты там мямлишь? Пойдём ко мне, вода просто шикарная! Озеро и правда манило, прозрачная гладь словно звала прикоснуться. Вид беззаботного Джисона расслаблял, ноги сами начали идти вперёд, будто под гипнозом. Но внезапно где-то в глубине разума вспыхнуло тревожное чувство. Минхо остановился. — Не ловушка ли это?.. — пробормотал он себе под нос. — Да ладно тебе, Хо-я — позвал Джисон, — Не бойся, иди ко мне! Минхо замер. Что-то было не так. Секунду назад он чуть не вошёл в воду… и вдруг всё вокруг начало меняться. Вода закрутилась в вихрь, лицо Джисона исказилось мольбой. — Хан! Уходи оттуда! — крикнул Минхо, пятясь назад. Но было поздно — водоворот поглотил Джисона, и на его месте из-под воды показалась знакомая чёрная ткань. Тёмный плащ. Сердце Минхо сжалось, он уже знал, кто это. Она. Фигура медленно поднималась из воды, шаг за шагом приближаясь. Из-под капюшона выглянула ухмылка ведьмы. — Эх… — раздался её тягучий голос, — Такой хороший шанс был… но ты не повёлся. Минхо сжал кулаки, молчал. — Ну что ж… Времени у тебя остаётся всё меньше, — она приблизилась почти вплотную, в её глазах плескалось хищное веселье. — Или ты передумал? — Нет, — твёрдо ответил Минхо, — Я спасу Джисона. Ведьма засмеялась, злобно, холодно. — Какой смелый мальчик… — протянула она, — Тогда тебе стоит поторопиться. Моё терпение тоже имеет границы. Если завтра я не увижу тебя… ну, ты же сам знаешь, что с ним будет. С этими словами она хищно усмехнулась, её злобный смех эхом разнёсся по берегу: — До встречи, Ли Минхо. В следующий миг Минхо резко подбросило — словно при падении. Он в панике распахнул глаза, ощутил холодный пот, покрывший тело, огляделся. Всё тот же лес. Пустая поляна. Всё на месте. Значит, это был… всего лишь сон? Но сердце не верило в это. Всё казалось слишком реальным… слишком живым. Слишком похожим на правду. А если… если я застрял? Если это день сурка, и я просто проживаю чужую игру? Мысли захлестнули его, но времени на сомнения не оставалось. Минхо знал одно — нужно действовать. Ведь времени действительно почти не осталось Медлить было нельзя. Собрав свои немногочисленные вещи и взяв лошадь под уздцы, Минхо пошёл пешком. Садиться верхом не имело смысла — до водопада оставалось совсем немного, а путь пешком давал время всё обдумать до конца. Выходя по тропе из тёмного леса, он сразу заметил странность: водопад стоял мёртвым. Никаких капель, никаких потоков воды. Всё застыло, как на картине. Это могло означать только одно — она уже здесь. Минхо, затаив дыхание, ступил на скользкие камни, заранее зная, что будет дальше. Он приготовился. Из-за поворота вышла она. Дэхо. Холодная, как смерть, с той же хищной ухмылкой, ведя за собой прозрачный шар, внутри которого плавало безжизненное тело юноши. Шар медленно парил по воздуху, будто был привязан к её руке невидимой нитью. — Ну что, Минхо? Принёс? — её голос прозвучал как издёвка. — Принёс. Теперь освободи Джисона, — твёрдо сказал он, доставая из-за пояса небольшой мешочек. — Ах, какой послушный мальчик, — усмехнулась Дэхо, — Мне самой к тебе подойти, или ты окажешь услугу? Минхо медленно приблизился, подавая ей мешочек. — Умничка, — произнесла она, выхватывая свёрток из его рук. Её глаза загорелись жадностью, когда пальцы ощутили тяжесть внутри. — Наконец-то! Она у меня! Я говорила, никто не верил, но теперь я всем покажу! — ликующе провозгласила Дэхо, развязывая мешочек. Однако, едва она заглянула внутрь, торжество сменилось яростью. Вместо магического артефакта — старая погнутая железная чашка. Глаза ведьмы расширились от удивления и злости. Вот он, шанс, — мелькнуло у Минхо. — Mögdie Belstört werden, — чётко и уверенно произнёс он. …Ничего не произошло. Звенящая пауза оборвалась истеричным смехом Дэхо. — АХАХАХА! Ты серьёзно думал, что это меня остановит? — её лицо перекосила злоба, — Я существую веками, глупец! Ты — пылинка на ветру! А теперь за твою наглость умрёшь и ты, и этот мальчишка! Небо над ними затянуло тучами, воздух задрожал, молния осветила всё вокруг, словно предупреждение. — А я ведь хотела, чтобы ты был со мной… — вдруг печально произнесла Дэхо, в её голосе прозвучала странная тоска. — Жаль убивать такое чудо, но ты меня вынуждаешь. Она выкрикнула заклинание, но Минхо уже смирился, ожидая удара судьбы. Молния хлестнула вниз… но ничего не произошло. Открыв глаза, он увидел вокруг себя золотистое свечение — защитный купол. Вторая молния. Третья. Все они рассыпались о сияющий барьер. — Как?.. — ведьма растерялась. Минхо лишь усмехнулся: — Похоже, сегодня не твой день, подруга. Под прикрытием магического поля он приблизился к ней. — Стой! Не подходи! — закричала Дэхо, — Я убью тебя! — Удачи, — с каменным выражением лица ответил он и, не колеблясь, произнёс: — Mögdie Belstört. Грохот потряс воздух, из неба хлынул ослепительный столб электричества, нацеленный прямо в ведьму. Её крик, полный ужаса, эхом пронёсся по округе. Тело рассыпалось в мелкие частицы, которые тут же испарились, исчезая навсегда. Прозрачный шар лопнул, и Джисон обмяк, падая. Минхо успел подхватить его, не дав удариться о камни. — Джисон?.. Хэй, очнись! — встревоженно звал Минхо, похлопывая его по щекам. Глаза Джисона дрогнули, ресницы задрожали. — М-Минхо?.. Что… что произошло? Я… я так устал… — Тсс… не говори, просто полежи, — мягко успокаивал его Хо. — Но нам нужно… — попытался возразить Джисон, но Минхо приложил палец к его губам. — Нам нужно вернуться в Рейслод. И это не обсуждается. Подняв его на руки, Минхо аккуратно нёс друга к лошади. — С каких пор ты тут главный? Я сам могу идти, — попытался сопротивляться Джисон, но неловко двинулся и поморщился от боли. Минхо лишь перехватил его покрепче: — Если будешь дёргаться, оставлю здесь. Эти слова сразу подействовали — Джисон смолк, опустив голову. Вскоре они оба сидели верхом на одной лошади: Минхо — уверенно держал поводья, Джисон — пассажиром за его спиной. — Смотри не слети, вялая белка, — с ухмылкой бросил Минхо. — Пошёл ты, осёл, — буркнул Джисон, но руки уже инстинктивно обвили талию Минхо. Когда лошадь тронулась, Минхо усмехнулся, ощущая это неуверенное, но цепкое объятие. — Всё будет хорошо, — подумал он, мчаясь обратно по мрачному лесу, который казался уже не таким страшным.
Примечания:
9 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)