ID работы: 13895332

Кукольный домик

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
319
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
149 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
319 Нравится 158 Отзывы 109 В сборник Скачать

Часть 21. Кукловод

Настройки текста
Примечания:

sss

      — Наконец-то, — раздался голос волшебника в маске, когда Гермиона Грейнджер и Северус Снейп открыли глаза.       Незнакомец отодвинул своим начищенным ботинком валявшуюся на полу пыльную куклу и подошёл к волшебникам, сидящим на стульях, на которые он перед этим сам их и усадил.       — Я несколько разочарован, что вам понадобилось так много времени, но я никогда не сомневался в вас.       — Кто вы? — Ведьма с кудрявыми каштановыми волосами, прекрасно известная ему как умная подруга Гарри Поттера, первой подала голос.       Он ухмылялся, чего она, конечно, не могла видеть, поскольку его лицо было скрыто под маской с оранжевыми волосами.       — Чаки, — ответил он, потому что так называлась маска, украденная им из маггловского магазина на Хэллоуин.       — Очень изобретательно, — фыркнул Северус Снейп, чье перепачканное лицо сейчас имело невероятно враждебное выражение.       — Не советую тебе меня провоцировать. — Волшебник покрутил палочку между пальцами. — Ты ведь сейчас не собираешься нападать на своего спасителя, не так ли?       — Спасителя? — выплюнул Снейп.       — Я спас тебя. Без меня ты бы истек кровью, а змеиный яд разложил бы твое тело.       — И тогда ты решил, что меня нужно отправить в отпуск в кукольный домик?       — Ну, — пропел волшебник в маске Чаки, — произошло недоразумение.       — Недоразумение?       — Немного дружелюбнее, пожалуйста. Я не обязан отвечать на ваши вопросы.       Его посетители, привязанные к стульям, обменялись долгим взглядом. Как восхитительно.       — Видите ли, — он начал объяснения, к которым подготовился месяцы назад — война была очень тяжелой. Мы все страдали. Мы все совершали ошибки. Я хотел исправить свои. А что может быть лучше, чем преподать урок великому предателю Гарри Поттера? Только... Ну, я не предполагал, что ты окажешься двойным агентом и героем. Это перечеркнуло все мои благородные намерения.       — Вы собирались пытать профессора Снейпа, потому что считали его врагом Гарри? — спросила мисс Грейнджер, и в её тоне прозвучало ненужное недоверие.       — А что еще я мог сделать, чтобы доказать свою преданность?       У ведьмы хватило наглости уставиться на него с открытым ртом.       — Ты был последователем лорда Волдеморта, — сказал Северус Снейп.       Волшебник вздохнул.       — Я так и не получил метку.       — Подождите. Последователь Волдеморта мстил тебе, чтобы доказать свою преданность Гарри? — резюмировала мисс Грейнджер.       — Он переметнулся, когда стало ясно, что он на неправильной стороне, — прошипел Снейп.       — Даже раньше! — защищался незнакомец, поправляя маску.       — А когда вы поняли свою ошибку... почему вы не освободили его? Почему вы заманили меня сюда? Ведь это были вы, не так ли?       — Ты очень умная, — ответил он, — и именно поэтому я выбрал тебя.       — Не думаю, что Гарри это оценит.       Он стиснул зубы.       — Ты бы предпочла, чтобы человек, которого наш дорогой Гарри избавил от всех обвинений, остался гнить в ловушке? Другого выбора не было, и ты была лучшим вариантом.       — Я была лучшим вариантом...       — Ведьма с сильной волей, свободным сердцем и уважавшая нашего дорогого Северуса Снейпа, наверное, даже больше, чем вся маг Британия вместе взятая... Да, ты была лучшим выбором.       — Что ты теперь собираешься с нами делать? — требовательно спросил Снейп.       — Ничего, моя задача здесь выполнена.       — Вам это с рук не сойдет. В этом доме... все эти преступления...       Он рассмеялся. Ведьма без сомнения испытывала отвращение к его семейной реликвии.       — Не только мои, — усмехнулся он, — но вы разрушили этот прекрасный дом. А я... — он взглянул на часы, — я и так потратил слишком много времени. С вами было очень увлекательно, но к концу, признаться, мне стало скучновато.       — Скучновато! — воскликнула Грейнджер.       — Я ухожу, — объявил он, положив палочки на пол у их ног. — Ваши веревки спадут, когда я уйду. Не забудьте сказать Гарри Поттеру, что это было просто большое недоразумение.       Они зло посмотрели на него.       — Ты еще пожалеешь об этом! — прорычал Снейп.       В наше время никому нельзя угодить.

*

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.