ID работы: 13902230

Лепестки белой камелии

Гет
PG-13
В процессе
157
Размер:
планируется Миди, написано 36 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится Отзывы 73 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
Морриган шагала по лесу, напряженно оглядываясь по сторонам. Она все еще чувствовала себя почти что голой без палочки. После войны девушка стала нервной и дерганной и всегда держала оружие под рукой. Сейчас она сжимала кинжал, спрятанный в складках длинного одеяния. В своей прошлой жизни Певерелл носила платья, напоминающие наряды артурских времен. Широкие рукава, длинный узорчатый пояс... Она хотела придерживаться подобного стиля и здесь. Хорошо хоть ткать самой не пришлось. Этап обработки был позади. Морриган заперлась в зельеварне, занимаясь необходимым составом. В него входили простые и распространенные ингредиенты, но сам процесс варки был довольно тяжел. Приходилось постоянно помешивать, закидывая компоненты в строго определенных пропорциях. Певерелл помнила, чем закончился ее первый опыт: взрывом в подвалах Гриммо. Настало время для визита к единорогам. Магические лошадки обитали во многих лесах, что поразило волшебницу. В ее время осталось лишь небольшое стадо при Хогвартсе. Мифы и легенды не врали. Единороги действительно подпускали к себе только девственниц, но с этим проблем не возникло. У Морриган никогда не было парня, хотя многие волшебники пытались заполучить ее в род. Однако детей Госпожи связывали сложные отношения с двумя ее сестрами: Любовью и Жизнью. Певереллы привязывались единственный раз и навсегда. Жениться и выходить замуж они могли исключительно по любви: в противном случае ребенок не наследовал дар. Вот почему она сама была пусть и слабеньким, но некромантом, тогда как Джеймс Поттер не обладал родовыми способностями. Табун она нашла через сорок минут. Магические животные щипали свежую травку под присмотром сурового вожака. Стоило Гарри приблизиться, как лошади беспокойно заржали. Жеребец всхрапнул и встал на дыбы. — Тише, — подняла руки девушка. — Я не желаю вам зла. Я всего лишь хочу расчесать ваши гривы... Вы позволите мне? Певерелл медленно подходила, не делая резких движений, однако готовая себя защитить. Лишь глупцы считали единорогов милыми и безобидными. Лошадки вполне могли проткнуть нежданную визитершу, будь она хоть трижды невинной. Морриган остановилась на почтительном расстоянии от вожака. Какое-то время конь и девушка смотрели друг другу в глаза, после чего жеребец склонил голову. Певерелл достала расческу. Деревянный гребень лег в руку, и она сделала несколько осторожных шагов. Единороги подставлялись под ласку, прося расчесать тяжелые гривы. Она собрала достаточное количество волосков. Теперь нужно было вплести их в ту нить, которой Певерелл планировала вышивать. Она хотела сделать три платья: два обычных и одно для торжеств. Первые она собиралась украсить черной и фиолетовой цепью, последнее — серебристой. Работать, разумеется, предстояло собственноручно, а Морриган была не слишком в этом сильна. — Ну, где наша не пропадала, — со вздохом сказала она.

***

Морриган настолько погрузилась в работу, что упустила из внимания предстоящее торжество. Она заканчивала первое платье, когда Игнотус спросил, какие предпочтения будут у нее по наряду. Девушка недоуменно моргнула. — Цвета нашего рода — черный и серебристый, — со вздохом пояснил Певерелл. — Не самое подходящее сочетание для молодой девушки, но ничего не изменишь. Гарри пожала плечами. На ее взгляд, лучше и не бывает. В прошлой жизни она одевалась исключительно в темное. Помнится, Драко даже спросил, по кому она носит траур. — По Снейпу, конечно, — не разочаровала его тогда еще Поттер. Готовый наряд ожидал своего часа в шкафу. Игнотус оказался параноиком похлеще дочурки, что, в целом, неудивительно. Морриган обвешали огромным количеством артефактов, замаскированных под серьги, кольца и прочие украшения. Ее платье было надежнее, чем рыцарские доспехи. И, кажется, весило примерно столько же. Она чувствовала себя фарфоровой куклой. Гарри Поттер всю жизнь находилась под светом прожекторов, играя спектакль, написанный Дамблдором и Волдемортом. Ее не оставили в покое даже после войны. Сегодня на нее снова обратятся взгляды сотни людей, и мысли об этом заставили Морриган почувствовать дискомфорт. — Волнуешься? — усмехнулся лорд Певерелл, облаченный в роскошный наряд. — Скорее, подобные мероприятия доставляют мне массу проблем. — Богатый жизненный опыт? — Нечто вроде того. Она вспомнила балы в Министерстве. Приемы, которые устраивал Кингсли, сверкая конфискованными драгоценностями. Гарри присутствовала не на каждом из них, но получала приглашения на годовщину победы и Рождество. И на тридцать первое октября. Ни одна сволочь не вспомнила, что значит для нее этот день. Она в последний раз поправила волосы. Одернула расшитое платье. Вспомнила о королевской осанке, натянув безразличную маску. Скоро Певерелл предстанет перед цветом общества этого времени, и будет неплохо, если она произведет приятное впечатление.

***

Морриган стояла навытяжку по правую руку от лорда. Поток гостей не прекращался. Церемониймейстер громко зачитывал имена, и прибывающие раскланивались с Певереллом, бросая любопытные взгляды на замершую девушку возле него. Гарри молча разглядывала волшебников, стараясь запомнить их лица. Однако вскоре она оставила это занятие. Приглашенных было так много, что имена сразу же вылетали из головы. — Лорд Блэк с супругой и наследником, — объявил распорядитель. Морриган вскинула голову. Перед ней стоял высокий мужчина с черными кудрями и утонченными чертами лица. Певерелл задохнулась от того, насколько тот напоминал ее крестного. — Мое почтение, лорд, — улыбнулся мужчина. — Позвольте засвидетельствовать свое уважение. — Надеюсь, вам понравится вечер. От Морриган не укрылся заинтересованный взгляд, которым ее одарил этот Блэк. Гости все прибывали и прибывали, а вежливые расшаркивания смешались в единый поток. Гарри хотелось позорно сбежать. Игнотус же, казалось, чувствовал себя как рыба в воде. — Лорд Рейвенкло с супругой! — донеслось до ушей Певерелл. Она с трудом совладала с лицом, уставившись на молодую девушку в роскошном наряде. «Это не может быть совпадением...» — шокировано подумала Гарри. — «Или, все-таки, может?»

***

— Напомни, что мы здесь делаем? — закатил глаза Слизерин. — Не будь таким занудой, — шутливо пихнул его Годрик. — Я с трудом смог оторвать тебя от котла, а вместо благодарностей получаю только упреки. Без меня ты бы уже давно сгнил в своем подземелье! Ну, или превратился бы в червяка. — Скорее уж, в василиска, — негромко усмехнулся волшебник. — И правда. О твоем убийственном взгляде ходят легенды. Салазар отвернулся, подцепив изящный бокал. — Интересно, откуда у Певерелла взялась взрослая дочь? — волшебник сделал глоток, смакуя вино. — Понятия не имею. Никогда не слышал о ней. Может, старина Игнотус держал ее в заточении? Паранойя некромантов способна соперничать разве что с твоей самовлюбленностью. — За такие слова обычно отрезают язык. — Еще скажи, что я не прав, — Гриффиндор насмешливо фыркнул. — Ты так и будешь стоять здесь весь прием? Слизерин вздернул левую бровь. — Всегда завидовал твоему умению опустить собеседника, не издавая ни звука. Ты просто обязан научить меня этому трюку! — Обойдешься, — закатил глаза маг. — Что ж, мистер «я ненавижу людей», можешь предаваться одиночеству, если угодно. Однако я собираюсь как следует повеселиться! Начну, пожалуй, с очаровательной Певерелл. — Советую не распускать руки, иначе... Боюсь, смерть покажется тебе избавлением. Гриффиндор расхохотался, шутливо посылая другу воздушный поцелуй.

***

— Миледи, позвольте пригласить вас на танец. Морриган обернулась, разглядывая мужчину. Он был одет в тунику, расшитую золотом. Рыжие волосы спадали до плеч. Всем своим видом он напоминал объевшегося сметаны кота, но присутствовало в нем нечто опасное. Несмотря на нарочитую добродушность, этот волшебник в любую минуту мог превратиться в яростного бойца. На мгновение она испугалась. Певерелл практически не танцевала со времен четвертого курса. В ней все еще жил детский страх опозориться перед толпой, но ни один мускул не дрогнул, когда она протянула: — Почту за честь, господин. Она позволила взять себя за ладонь и вывести в центр зала. Музыка как раз изменилась. Торжественные танцы в этом времени были неспешны, так как наряды зачастую весили достаточно много. — Безмерно счастлив знакомству, — очаровательно улыбнулся волшебник. — Однако почему вы так долго скрывались от общества? — На то были причины, — туманно ответила Морриган. — Представьтесь, милорд. Мне кажется несправедливым, что я не знаю вашего имени, когда вам известно мое. Мужчина изогнул губы в усмешке. — Годрик Гриффиндор к вашим услугам. Певерелл вздрогнула, покрепче вцепившись в ладонь. К счастью, Гриффиндор не заметил ее ошеломленного взгляда. После этого танца было много других. Годрик откланялся, и к Морриган поспешили новые кавалеры. Отметился даже Блэк. Каждый из них пытался завести разговор, но девушка была слишком погружена в свои мысли. Она чувствовала, что за ней наблюдают. Чей-то пристальный взгляд неотступно следовал за Морриган через зал. Она пыталась оглянуться, но тщетно. Слишком много людей. Певерелл скрипела зубами. Чужое внимание нервировало и раздражало. Вероятно, ее плохое настроение было заметно, ибо поток желающих потанцевать резко иссяк. — Все в порядке? — спросил Игнотус, положив руку дочери на плечо. — Не знаю. — Потерпи еще час, хорошо? Мы должны придерживаться регламента. Морриган слабо кивнула. Что ж, она справится.

***

Певерелл постукивала пальцами по столу. Сегодняшний прием вызвал много вопросов. Она действительно видела основателей. Легендарных волшебников, построивших Хогвартс. Узрев молодую Ровену, Морриган засомневалась. Но Гриффиндор окончательно утвердил ее в мысли, что это не шутка. Только сейчас она поняла, что основатели были людьми. Не мифическими героями, а волшебниками с собственными характерами и стремлениями. Годрик, без сомнения, являлся доблестным воином, но был совершенно не против приударить за кем-то. Он отвешивал изящные комплименты и самой Певерелл. Ровена же держалась в тени. Она не отходила от мужа, напоминая молчаливого призрака. Рейвенкло казалась хрупкой и эфемерной. Подуй один раз — и она рассеется, словно мираж. Ровена была совсем еще юной. Лет восемнадцать, не больше. Она испуганно жалась к супругу, словно нахождение здесь доставляло ей существенный дискомфорт. В «Истории Хогвартса» она описывалась как волевая и сильная женщина, но Морриган увидела ее совершенно иной. Что же произошло с этой леди? Откуда такие разительные перемены? Ее праздник посетили двое из великолепной четверки. Певерелл стало интересно, как выглядят остальные. Сейчас они явно были еще не знакомы, во всяком случае, Гриффиндор с Рейвенкло. Она открыла дверь в свои комнаты и замерла. На столе лежал роскошный букет. Цветы были чем-то похожи на розы, но, все-таки, не они. Рядом с ними находилась записка. Морриган проверила ее на всевозможные чары и сглазы, после чего прикоснулась. Как только она дотронулась пальцем, на пергаменте проступили слова. «Хорошего вечера, леди. Надеюсь, мы скоро увидимся вновь». «Годрик?» — вскинула бровь Певерелл.

***

— Ну здравствуй, дорогой друг, — усмехнулся лорд Блэк. — Вот так сюрприз ты устроил! Дочь, да еще и с ярко выраженными дарами... Уверен, это заметил не только я. Игнотус скривился. За несколько дней он получил десятки предложений помолвки, причем на самых выгодных для рода условиях. И как объяснить этим глупцам, что Морриган может выйти замуж лишь по любви? — Она Певерелл, — в который раз сказал маг. — Если собираешься просить ее руки для сына, вынужден разочаровать. Майло ничем не выдал эмоций, обворожительно улыбнувшись. — Подумай об этом с практической стороны. Этот союз укрепил бы связь между нами, к тому же нам есть, что предложить. Золото, драгоценные камни... Книги и редкие артефакты. Морриган может родить двух детей. Один станет наследником Блэков, другой — Певереллов. — Нет, — веско произнес лорд. — Это мое окончательное решение. — Подумай как следует, — произнес Майло Блэк. — Думаю, мы все-таки сможем прийти к компромиссу.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.